Глава 1: Секта зла

Лес.

В густых зарослях травы, под колыхание веток, время от времени раздавались звуки ударов ладоней — «шлеп-шлеп-шлеп». Очень похоже было на то, как двое мастеров боевых искусств сражаются в траве, сминая и ломая растения, оставляя после себя жалкое зрелище.

Мгновение спустя из зарослей донесся приглушенный женский стон, а затем звуки стихли, словно кто-то погиб в схватке.

Однако вскоре из травы снова послышался шорох, и тут же оттуда осторожно показалась рука, испачканная кровью.

Эта сцена легко могла навести на мысль о внезапно ожившем мертвеце, который своей окровавленной рукой хватает невинного прохожего, случайно оказавшегося не в том месте...

В холодном лунном свете рука казалась белой, как нефрит, длинной, с тонкими пальцами — сразу видно, что она принадлежит благородной девице, привыкшей к жизни в уединении.

Но кто бы мог подумать, что на ней было так много крови...

Да, на этих руках было слишком много крови — комариной крови!

Вскоре из травы показалась и мужская рука с четко очерченными костяшками, крепко схватившая первую руку. Раздался спокойный, словно вода, мужской голос:

— А Нин, не балуйся.

— Неужели? Братец Цзюнь не может решиться?.. — хихикнула девушка. — Братец Цзюнь не решается убить плод нашей любви...

— Не говори глупостей, — в ровном голосе мужчины не слышалось ни радости, ни гнева.

— Люди часто говорят, что в детях течет кровь отца и матери, что они — плод их любви, — голос девушки был полон веселья. — А эти комары пили и кровь братца Цзюня, и кровь А Нин. Можно сказать, в них течет наша общая кровь...

— А Нин... — голос мужчины оставался спокойным, но в тоне, казалось, слышалось легкое недоумение, смешанное с весельем.

В лесу раздались звуки боя, приближаясь к паре, прятавшейся в траве.

В свете луны было отчетливо видно, как в окружении множества людей в черном и бронзовых масках, красивый юноша в синем одеянии защищает стоящую за ним прелестную девушку в зеленом. Сжимая окровавленный длинный меч, он грозно стоял под сенью деревьев:

— Вы, нечестивцы из секты зла, не смейте и пальцем тронуть мою младшую сестру!

— Гуй Хайчэнь, ты владеешь боевыми искусствами, которым тебя лично обучал глава школы Тяньшань Линь Шэньсин, но оказался таким слабаком. Если об этом узнают, разве это не станет посмешищем? — усмехнулся предводитель людей в черном. — По-моему, тебе лучше поскорее пасть на колени и молить о пощаде. Может, я смилуюсь и сохраню тебе жизнь, позволив стать презренным рабом, чистящим нужники в нашей Фа Тянь Цзяо...

Сказав это, он и окружающие его люди в черном разразились хохотом.

— Ах да, и эта красавица позади тебя... — предводитель рассмеялся еще развязнее. — Должно быть, это дочь главы Линь? Какая хорошенькая, свеженькая. Как раз подойдет, чтобы наши братья из секты немного позабавились...

— Ты... вы... — девушка в зеленом покраснела от гнева, но не смогла вымолвить ни слова.

— Даже если придется расстаться с жизнью, я буду сражаться с вами! — юноша в синем поднял меч и снова вступил в схватку.

Но силы были неравны. Юноша быстро начал уступать. Видя, как двое в черном приближаются к девушке в зеленом, он забеспокоился, но не мог вырваться из боя. Собрав все силы, он лишь смог прокричать:

— Если вы хоть пальцем тронете мою младшую сестру! Я, Гуй Хайчэнь, и после смерти вас не прощу!

В тот момент, когда нежная красавица вот-вот должна была попасть в грубые руки и быть поверженной, из травы наконец вылетела белая тень. Одной рукой, державшей складной веер, она быстро нажала на акупунктурные точки двух нападавших, а другой твердо подхватила девушку в зеленом.

Их взгляды встретились, полные нежности, словно в следующую секунду между ними пробежит искра.

Однако любопытный голос нарушил романтику и гармонию момента:

— Братец Цзюнь, это и есть твоя младшая сестра Линь Цинжо?

— Мгм, — Цзюнь Сяохань отпустил руку, обнимавшую Линь Цинжо за талию, и, обернувшись, с легкой улыбкой посмотрел на Цзи Енин.

Линь Цинжо медленно пришла в себя и увидела, что перед ней неизвестно когда появилась изящная фигурка девушки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение