Глава 7. Исследование (Часть 1)

Вэй Яо тихо вошел в комнату и увидел свернувшегося калачиком малыша, завернутого в одеяло. Он подошел и похлопал по вздувшемуся одеялу:

— Мао Мао, ты расстроен?

Вэй Мао выглянул из-под одеяла. Его большие черные глаза смотрели немного грустно, как у расстроенного зверька, и Вэй Яо тут же смягчился.

— Через пару месяцев они вернутся домой... А когда Мао Мао подрастет, то сможет путешествовать вместе с папой и мамой.

Вэй Мао моргнул, показывая, что знает.

Вэй Яо молча вздохнул про себя. Похоже, придется начать свой план раньше, чтобы отвлечь Мао Мао.

— Мао Мао, второй брат возьмет тебя на исследование, хочешь?

Вэй Мао тут же вскочил с кровати и схватил второго брата за руку. Хотя он ничего не сказал, грусть в его глазах исчезла, сменившись восторгом.

— Какой ты непоседа! Пойдем со мной.

Вэй Мао спрыгнул с кровати и хотел было бежать вперед, но под взглядом брата послушно надел обувь и последовал за ним в его комнату.

В комнате старшего брата он уже был. Там стояли всевозможные тренажеры и модели боевых роботов — настоящая комната крутого парня.

Но в комнате второго брата он еще ни разу не был.

Перед его глазами предстал огромный Операционный стол, на котором были разбросаны различные детали и несколько собранных Механических рук. В другой части комнаты стояло несколько коробок.

«Ух ты... Настоящая холодная лаборатория, мастерская».

Вэй Мао открыл рот, наблюдая, как второй брат достает из шкафа и надевает прозрачные очки без оправы, а затем кладет несколько длинных черных механизмов в Пространственное кольцо.

Затем он включил несколько маленьких роботов, стоявших на столе, и поставил их перед Вэй Мао.

Роботы были высотой ему до колена, их головы представляли собой квадратные коробки с круглыми линзами, в которых мерцал красный свет.

— Исследователь-1 активирован, пожалуйста, введите Код доступа.

— 0301125, активировать Режим защищенного исследования.

Вэй Мао увидел, как три маленьких робота окружили его, а затем из круглых линз вырвался Защитный экран, похожий на рябь на воде, такой же, как вокруг их дома.

— Мао Мао, у второго брата больные ноги, поэтому, когда мы войдем в лес, ты должен держаться рядом со мной. Если что-то найдешь, сразу говори мне, хорошо? Иначе второй брат расстроится...

Вэй Мао кивнул. Они подошли к краю площадки, и, когда второй брат уже собирался открыть Защитный экран дома, он схватил его за руку:

— Второй брат, поставь это перед собой.

Вэй Мао присел на корточки, взял одного из маленьких роботов и поставил его перед инвалидной коляской брата.

Старший брат говорил ему, что мутировавшие животные и растения в лесу очень опасны.

— Мао Мао, ты такой заботливый. Второй брат не боится, он очень сильный.

Глядя в решительные глаза второго брата, Вэй Мао не стал настаивать. Если бы он продолжил, это выглядело бы так, будто он не доверяет брату:

Второй брат так рад взять его с собой, нельзя его расстраивать.

— Ага! Второй брат сильный.

Вэй Мао молча подошел еще ближе к инвалидной коляске брата.

Защитный экран дома открылся и закрылся.

Вэй Мао, следуя за вторым братом, впервые вышел за пределы Защитного поля дома и оказался в лесу, загрязненном Космической Радиацией.

Сразу же он почувствовал тяжесть воздуха, словно что-то давило на него, и стало трудно дышать.

Постепенно до него донесся какой-то неприятный запах. Вэй Мао не мог сказать, чем именно пахнет, но аромат был не из приятных.

— Мао Мао, ты как?

— Нормально! Второй брат, пойдем.

Вэй Мао взял второго брата за руку и шел слева от коляски. Вокруг них кружили три маленьких робота. Если какое-нибудь растение или животное нападет слева, он сможет быстро схватить брата и убежать.

— Ш-ш-ш...

Подул ветер, листья на деревьях зашелестели, смешиваясь со странными криками каких-то птиц.

Вэй Мао невольно втянул голову в плечи, но крепко сжал руку брата и пошел вперед. Его сердце билось от волнения и страха.

— Мао Мао, об этом... папа и мама...

— Я не скажу папе и маме! Второй брат, мы... мы сделаем им сюрприз!

Вэй Мао улыбнулся брату. Внутри у него появилось странное чувство. И в детском доме, и здесь он всегда был послушным ребенком, наблюдая за тем, как непослушные дети шалили и хулиганили.

Но сейчас он сам шалил вместе со вторым братом!

Вэй Мао сдержал улыбку, его настроение менялось. Он с волнением и предвкушением ждал, что же он найдет в этом исследовании.

К счастью, здесь росли в основном высокие деревья, а кусты и трава под ними были невысокими. Коляска второго брата тоже была очень надежной и уверенно двигалась вперед.

Они исследовали край леса, двигаясь вдоль Защитного экрана вокруг дома.

— Второй брат, Одуванчик!

— Шалфей!

— Портулак!

...

Сначала, услышав незнакомые названия растений, которые называл Мао Мао, Вэй Яо был горд и немного удивлен. Он знал, что Мао Мао умный и любит растения. Но когда тот назвал больше десяти видов, Вэй Яо просто онемел.

«Да, наш Мао Мао действительно особенный, и решение дедушки было дальновидным».

«У Мао Мао есть талант в этой области, его нельзя зарывать в землю и подавлять».

— Мао Мао, выкопать эти растения и взять с собой?

Вэй Яо похлопал по Ящику для инструментов, лежавшему у него на коленях — тому самому подарочному набору Вэй Мао.

Вэй Мао покачал головой и сказал детским голоском:

— Невкусные.

Напряжение, сковывавшее Вэй Яо, мгновенно спало.

«Что ж, как бы ни был гениален мой младший брат, он все еще ребенок».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Исследование (Часть 1)

Настройки


Сообщение