Глава 3. Маленькое яблоко (Часть 2)

«Пусть яблоко и невкусное, но оно дорого стоило, и к тому же это подарок, который родители специально привезли...»

— А-а... — Мао Мао послушно открыл рот, его пухлое личико вытянулось, а большие черные глаза доверчиво смотрели на Жуань Юань. Сердце матери смягчилось.

— Мао Мао такой умница! Ты хочешь съесть папин подарок, чтобы он не расстраивался, да?

Ложка сладко-горького яблочного пюре снова приблизилась ко рту. Вэй Мао, сдерживая рвотные позывы, быстро проглотил его, как лекарство.

В этот момент он даже немного обрадовался, что яблоко такое маленькое, еще пара ложек — и все.

Жуань Юань сначала хотела дать ему немного воды после нескольких ложек, чтобы запить, но Вэй Мао продолжал открывать рот. После каждого глотка он морщил брови, но при этом не просил ее остановиться. Это выглядело так мило и трогательно.

— Какой умница!

— Ага, очень послушный. На его месте я бы давно опрокинул тарелку и убежал.

Вэй Юань вернулся в комнату и, подойдя к Вэй Мао, поцеловал его. Вэй Мао как раз пытался избавиться от горького вкуса во рту, и, увидев старшего брата, его глаза загорелись.

— А-а-а... — Маленькая ручка Вэй Мао схватила Вэй Юаня за лицо. Старшему брату пришлось смотреть на маму одним глазом, а она тем временем, прикрывая рот рукой, все снимала на Световой Компьютер.

Вэй Юань боялся сделать малышу больно, поэтому не двигался, позволяя ему держать себя за лицо.

Вэй Мао потянулся к уху брата, схватил его за мочку и легонько потянул.

— А-а-а?..

— Что ты хочешь сказать, младший братик? Отпусти сначала старшего брата.

Вэй Мао увидел, что ни мама, ни брат не поняли его. Левая рука, которую он держал поднятой, устала, и он опустил ее себе на голову. Он продолжал теребить мочку уха брата и одновременно гладил себя по голове.

— Ой, Мао Мао такой милый! Посмотри на маму!

— Мао Мао, ты хочешь, чтобы старший брат взял тебя погулять? Отпусти мое ухо, и мы пойдем.

Серьезное личико Вэй Мао скривилось. Ах, ему нужно поскорее научиться говорить!

— Мао Мао, ты хочешь спросить про уши старшего брата?

Ангел!

Ох!

Это ангел перевел его слова!

Вэй Мао посмотрел и увидел, что его ангел, второй брат, подъезжает к ним на коляске.

Вэй Мао кивнул, его глаза засияли, когда он смотрел на второго брата.

Вэй Яо тихонько хмыкнул, подъехал ближе, и на его голове с серебристыми волосами вдруг появились два черных Звериных уха, такие же, как у старшего брата вчера вечером!

— Мао Мао, можешь потрогать уши второго брата!

— А! Вэй Яо, хитрюга! Мао Мао, старший брат покатает тебя на барсе!

Вэй Мао еще не успел опомниться, как старший брат, чье ухо он держал, ловко вывернулся и превратился в большого черного барса. Барс подошел, подхватил его и аккуратно усадил себе на спину.

— Вэй Юань, будь осторожен с братом!

Вэй Мао крепко обхватил черного барса, чувствуя движение его мышц:

Старший брат действительно превратился в барса!

Жуань Юань сначала хотела остановить Вэй Юаня, но, увидев восторженный вид Вэй Мао, не смогла.

Мао Мао редко проявлял эмоции, а сейчас, катаясь на спине брата по комнате, он был явно счастлив, его ротик даже приоткрылся от восторга. Такое зрелище было редкостью!

Вэй Мао... Вэй Мао, конечно, был счастлив!

В прошлой жизни он был сиротой, без друзей, но часто кормил бездомных животных, снимая стресс, гладя собак и кошек. Если бы он успел накопить на квартиру, то обязательно завел бы кучу кошек и собак.

Короче говоря, Вэй Мао был любителем пушистиков!

Что может быть лучше, чем узнать, что старший и второй брат... и даже родители, и он сам могут превращаться в пушистиков?!

Да, да! Раз старший брат может превращаться в барса, то он, наверное, тоже сможет превратиться в маленького барсенка!

И бегать в стае барсов, тиская их!

Большие кошки!

Хе-хе!

Радость Вэй Мао достигла пика, когда он увидел, как мама превратилась в большого белого снежного барса и присоединилась к их игре.

А-а-а!

Как здорово!

Нет, нет, нельзя так радоваться, а то сердце заболит...

Стоп. Он — новый Вэй Мао, у него нет болезни сердца, и у него есть семья!

Вэй Мао обнял шею большого барса, потерся о хвост белого снежного барса, а затем, с глазами, сияющими, как лампочки, посмотрел на второго брата, сидящего в инвалидной коляске.

Второй брат, давай играть вместе!

К сожалению, холодный второй брат тут же развернул коляску и уехал в свою комнату:

— Тц, глупые игры, мне неинтересно. Пойду учиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Маленькое яблоко (Часть 2)

Настройки


Сообщение