Глава 10 (Часть 1)

Утром Жуань Си получила сообщение от бабушки, в котором говорилось, чтобы после уроков она подождала у школьных ворот — её заберут родители.

Жуань Си стояла у ворот школы, чувствуя себя ребёнком из детского сада.

Прошло около получаса, почти все ученики разошлись, а она так никого и не дождалась.

В этот момент зазвонил её телефон. Незнакомый номер.

Жуань Си немного поколебалась, но всё же ответила. На том конце раздался женский голос.

— Это Сиси? — Женщина на другом конце провода сделала паузу, опасаясь, что девочка будет не готова услышать слово «мама». — Мы уже давно ждём у школьных ворот, ты вышла?

— Я вышла, стою прямо у ворот, — терпеливо ответила Жуань Си.

— У ворот никого нет. Сиси, какого цвета на тебе одежда? — снова спросила женщина.

— Школьная форма, — ответила Жуань Си, посмотрев на себя.

— Ох, здесь почти никого не осталось, я никого не вижу… Постой, я вижу твою учительницу Хуан, сейчас спрошу у неё, — голос женщины звучал немного взволнованно.

Учительница Хуан… Это же её учительница из начальной школы…

У Жуань Си разболелась голова, она потёрла виски.

Она так и знала, что её не могут найти. Оказывается, её ждали у начальной школы.

Она ведь закончила её несколько лет назад, сейчас уже учится в старшей школе…

Женщина на том конце провода, видимо, всё поняла. В трубке на несколько мгновений воцарилась тишина, а затем раздался виноватый голос.

— Это я всё перепутала, прости, что заставила тебя так долго ждать.

Та начальная школа находилась даже не в городе. Чтобы доехать до Наньтина и забрать её, им понадобится ещё полчаса.

— Ладно, я сама возьму такси и поеду домой, — вздохнув, Жуань Си повесила трубку.

Так даже лучше, по крайней мере, будет не так неловко.

Когда Жуань Си добралась до дома, уже стемнело. Бабушка встречала её у двери.

— Бабушка! — Жуань Си подбежала к ней, обняла и поцеловала в щёку.

— Сиси, устала, наверное? Скорее иди домой отдыхать, твоя мама приготовила ужин, — с улыбкой сказала бабушка.

Услышав слово «мама», Жуань Си замерла на мгновение, а затем тихонько промычала в ответ.

Стол действительно был накрыт. Господин Жуань сидел за обеденным столом и с улыбкой смотрел на неё.

Он немного отличался от фотографии в комнате — морщин стало больше.

Хотя это был её родной дом, где она выросла, в этот момент она почувствовала себя чужой.

Жуань Си застыла у стола, растерянно глядя на господина Жуаня, и даже забыла сесть.

— Садись скорее, — с улыбкой пригласил господин Жуань.

Жуань Си очнулась и послушно села. В этот момент она почувствовала себя немного скованно.

Госпожа Жуань вышла из кухни с блюдом в руках, с улыбкой глядя на Жуань Си.

Когда все блюда были на столе, семья села ужинать.

Госпожа Жуань и господин Жуань накладывали ей еду палочками, расспрашивали о её жизни и учёбе.

Жуань Си молча ела, не произнося ни слова.

— Сиси, ты ведь в детстве так любила звать маму. Теперь мама вернулась, почему же ты её не зовёшь? — спросила бабушка, желая сблизить мать и дочь.

«…»

Жуань Си сделала вид, что не расслышала, взяла ещё риса и промолчала.

В детстве она действительно любила звать маму. У всех детей были мамы, и ей тоже хотелось, поэтому она стала называть мамой бабушку.

Хотя её «мама» была не такой молодой и красивой, как у других детей, и не могла водить её развлекаться, во всём остальном она полностью соответствовала.

Она целыми днями называла бабушку мамой, пока однажды на родительском собрании не назвала её так снова. Услышав это, бабушка заплакала. С тех пор Жуань Си больше никогда её так не называла.

Нет так нет, подумала она тогда.

Теперь она выросла, и мама ей больше не нужна. Ей нужна только бабушка.

Госпожа Жуань неловко улыбнулась.

— Ничего, не торопись, всё постепенно.

Сы Ми, приехав в дом семьи Гу и поздоровавшись с госпожой Гу, сразу же подбежала к Фу Иню.

Молодому господину Гу стало не по себе, но уходить он не собирался. Он сел за соседний столик и принялся тайком наблюдать.

— Глупый ребёнок, — проходя мимо и увидев сына в таком состоянии, госпожа Гу рассмеялась.

— Мими, ты так выросла, — Фу Инь отложил документы, поднял руку и нежно погладил Сы Ми по голове, ласково улыбаясь.

Молодой господин Гу, сидевший рядом, заскрежетал зубами, мысленно ругаясь: «Фу Инь, чтоб тебя! Пользуешься моментом, думаешь, это круто?!»

Сы Ми не увернулась, позволяя ему гладить себя по голове.

Молодой господин Гу разозлился ещё больше.

Они сидели на диване, весело болтали и выглядели очень близкими.

Если бы Сы Ми не предупредила его, чтобы он не дурачился, молодой господин Гу действительно вытащил бы этого Фу на улицу и избил.

— Могу ли я, Фу, иметь честь пригласить госпожу Сы Ми на танец?

Фу Инь встал, поклонился и протянул руку.

Молодой господин Гу не знал, куда девать свой гнев. Он с силой сжал поднос с фруктами, его лицо потемнело.

«Фу Инь, ты совсем обнаглел, бесстыдник!»

«Сы Ми, если ты посмеешь согласиться, я… я… я разорву Фу Иня на твоих глазах!»

Сы Ми как раз собиралась отказаться, но вдруг чихнула и опустила взгляд.

Наверняка это Гу Ти её проклинает.

Сы Ми обернулась и увидела, что молодой господин Гу смотрит на неё с обиженным возмущением.

Сы Ми испытала неловкость. Она так и знала, что так будет.

— Прости, Сяо Инь, мой первый танец уже обещан, — улыбнувшись, отказала Сы Ми.

— Какая жалость.

Фу Инь убрал руку и проследил за взглядом Сы Ми, увидев молодого господина Гу, у которого от злости вздулись вены на лбу.

Фу Инь поправил очки в серебряной оправе и усмехнулся с явным вызовом.

Молодой господин Гу холодно фыркнул и закатил глаза.

Посмотрим, кто кого боится.

— Я как раз недавно научился готовить один десерт. Не могла бы госпожа Сы Ми мне помочь? — Фу Инь повернулся к Сы Ми и снова спросил.

— О, конечно, — с улыбкой согласилась Сы Ми.

Сы Ми всегда считала, что по сравнению с Гу Ти, Фу Инь был более зрелым, уравновешенным и общительным. Он умел идти на уступки и не перетягивал канат.

Увидев, что они зашли на кухню, молодой господин Гу забеспокоился и несколько раз украдкой заглянул в дверной проём.

Фу Инь готовил и одновременно объяснял Сы Ми, как сделать лучше.

Молодого господина Гу это никогда не интересовало. Он уже собирался уйти, но услышал смех из кухни, и ревность снова начала подниматься в его душе.

Молодой господин Гу снова осторожно высунул голову. Оказалось, что они случайно обсыпали друг друга мукой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение