Глава 5 (Часть 1)

В крошечной, жалкой комнатке на маленькой кроватке сладко спала девочка. Рядом с кроватью стоял мальчик.

Мальчик нежно гладил девочку по лицу, его взгляд был непостижимо глубоким, пугающе одержимым.

«Я приду за тобой. Не думай избавиться от меня».

Ее первый поцелуй должен принадлежать ему, иначе он сойдет с ума.

Мальчик наклонился и поцеловал девочку.

Все, что связано с Сиси, может принадлежать только ему.

...

— Тетя Ши, пришла одна пожилая дама, — запыхавшись, вбежал маленький толстенький мальчик.

Едва он договорил, как вошла седовласая старушка, ведя за руку маленького мальчика.

— Это? — спросила госпожа Ши, увидев мальчика с холодным лицом, маленького Чи Ци.

— Госпожа Ши, я встретила этого ребенка на улице. У меня нет возможности его растить, поэтому пришлось привезти сюда, — объяснила старушка.

— А... вы связывались с родителями ребенка? — снова спросила госпожа Ши.

— Не знаю. Как только упоминаешь его родителей, он замолкает, — вздохнула старушка.

— Тогда возвращайтесь пока. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь у него узнать.

Госпожа Ши проводила старушку и, вернувшись, увидела, что маленький Чи Ци спокойно сидит на диване.

Госпожа Ши достала из шкафчика рядом леденец на палочке и протянула ему.

— Спасибо, я не люблю сладкое.

Маленький Чи Ци вежливо отказался. Он был спокоен, не плакал и не капризничал.

Госпожа Ши впервые видела такого спокойного и рассудительного ребенка. Она с улыбкой спросила:

— Малыш, как тебя зовут?

— Нет имени, — равнодушно ответил маленький Чи Ци.

На самом деле у него было имя, данное Жуань Си. Он хотел, чтобы только она звала его так.

А-Чи.

— Тогда какой иероглиф тебе нравится? Я помогу тебе выбрать имя, хорошо?

— «Чи» из слова «чиму» (сумерки).

— Тогда с этого момента будем звать тебя Чи Ци.

Когда маленький Чи Ци только попал в приют, он совсем не разговаривал и все время проводил один в комнате.

Директор приюта был довольно строгим мужчиной средних лет, но госпожа Ши была очень улыбчивой и нежной женщиной.

Из-за того, что маленький Чи Ци долго прятался в комнате, отказывался есть и говорить, ему не раз доставалось от директора бамбуковой тростью.

Но госпожа Ши жалела его, тайком приходила смазать ранки мазью и приносила ужин.

Позже он познакомился с мальчиком на год старше него по имени Гу Ти.

Когда они подружились, то стали почти неразлучны.

Когда Чи Ци было семь лет, Гу Ти было восемь.

В тот год их обоих усыновили. Того мальчика забрала богатая семья.

Маленького Чи Ци забрала домой обворожительно красивая женщина.

...

— С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя~ — группа детишек окружила жену директора, распевая поздравительную песенку.

Жена директора радостно улыбалась.

— С днем рождения, тетя Ши.

— С днем рождения, тетя Ши.

Чи Ци и Гу Ти увидели госпожу Ши и сказали в один голос.

— Вы двое пришли, — госпожа Ши с улыбкой взяла их за руки и повела в комнату.

— Только вас и ждем, чтобы разрезать торт.

Торт разделили.

Чи Ци не любил сладкое, но по просьбе госпожи Ши неохотно съел кусочек.

— Будем фотографироваться! Малыш Чи, улыбнись же, а то выглядишь так, будто затаил на меня обиду, — госпожа Ши ущипнула Чи Ци за щеку.

Хоть улыбнуться и не получалось, Чи Ци постарался, чтобы его лицо не выглядело таким уж каменным.

Самые ненавистные вещи в его жизни — есть сладкое и фотографироваться — сегодня он сделал и то, и другое.

— Что случилось, чего такой кислый? — Молодой господин Гу положил руку ему на плечо и приподнял бровь.

— Отвали, — Чи Ци потер переносицу.

— Малыш Гу, помоги мне, пожалуйста, — донесся голос госпожи Ши.

— Иду, — Гу Ти похлопал его по плечу и пошел к госпоже Ши.

В приюте Гу Ти никогда не называл себя «молодым господином». Он знал, что дети здесь такие же, как он, и ему не нужен был этот фальшивый статус.

Образ «молодого господина Гу» для внешнего мира был лишь маской, дающей ему достаточное чувство безопасности, спасающей его прошлое и избавляющей от излишней неуверенности в себе.

Когда дела в приюте были закончены, Гу Ти ушел.

Чи Ци прошел несколько шагов и увидел спешащую к нему Жуань Си.

— Одноклассник Чи Ци, ты не видел пожилую даму с фотографии? — Жуань Си показала ему фото.

— Нет, я только что вышел, — Чи Ци посмотрел на фотографию и покачал головой.

— Спасибо.

Жуань Си поблагодарила и снова собралась уходить.

— Я поищу с тобой, — Чи Ци остановил ее, взяв за руку.

Жуань Си: — Не буду тебя утруждать.

Чи Ци: — Что сейчас происходит?

Жуань Си: — Бабушка впервые приехала в город Цзянтин, у нее сел телефон. Возле вокзала я ее искала, но не нашла.

— Тогда давай разделимся и поищем по разным сторонам. Дай мне свой телефон, — Чи Ци сохранил номер Жуань Си и вернул ей телефон.

Они разошлись по разным улицам.

Неизвестно, сколько времени прошло. На лбу Чи Ци выступили мелкие капельки пота.

Чи Ци поднял глаза, огляделся и увидел седовласую пожилую женщину, стоящую в круглосуточном магазине на противоположной стороне улицы.

Этот силуэт... он помнил.

— Бабушка, вы так долго здесь стоите и смотрите. Что вы хотите? Я помогу вам взять, — подошла продавщица и с улыбкой спросила.

— Сколько стоит тот молочный пудинг? — старушка указала на коробку молочного пудинга на полке.

— Я достану, посмотрите, — продавщица сняла его с полки, протянула ей и спросила: — Этот?

Старушка посмотрела, потрогала и снова спросила:

— Сколько стоит?

— Пятнадцать юаней.

— Ох... так дорого, — старушка начала шарить по карманам.

— Я заплачу, — Чи Ци вошел в магазин и протянул деньги продавщице.

— Мальчик, этот пудинг последний. Я хотела купить его своей внучке Сиси. Уступи мне, пожалуйста, — обернувшись, попросила старушка.

Продавщица взяла деньги и ушла.

— Да, уступаю вам, — спокойно сказал Чи Ци, увидев пудинг в ее руках.

— Бабушка! — Жуань Си вбежала в магазин и обняла старушку.

...

Приведя бабушку домой, Чи Ци собрался уходить. Жуань Си спустилась проводить его.

Только сейчас Жуань Си заметила, что сегодня на нем не было черной серьги-гвоздика, только штифт для пирсинга. Это придавало ему немного юношеской свежести.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение