Глава 18. Ирония судьбы

После случившегося днем у Сун Яжун пропал аппетит. Она кое-как проглотила несколько кусочков и поднялась наверх отдыхать.

Сун Яжун сидела на кровати, листая журнал. Когда она подняла глаза, было уже одиннадцать часов вечера, а Цзинь Бэйханя все еще не было.

«Так поздно… Наверное, он сегодня не вернется», — подумала она. Вся кровать была в ее распоряжении, никто не будет с ней спорить.

Однако в полночь Цзинь Бэйхань вернулся в виллу. Он остановился у кровати и, глядя на Сун Яжун, которая заняла все пространство, нахмурился.

«Как она ужасно спит», — пробормотал он про себя.

Цзинь Бэйхань пошел в ванную, принял душ, а затем лег в постель и, обняв Сун Яжун, уснул.

Утром Сун Яжун проснулась от тяжести на животе. Что-то давило на нее. Она откинула одеяло и увидела большую мужскую руку, лежащую на ее животе.

Повернувшись, она увидела мужчину, который вчера не вернулся, мирно спящим рядом.

С близкого расстояния черты лица Цзинь Бэйханя казались резкими, даже во сне он излучал холод и отстраненность.

Она осторожно выбралась из его объятий, тихонько встала с кровати и вышла из комнаты. Оказавшись в коридоре, Сун Яжун глубоко вздохнула. Хорошо, что не разбудила его. Это был первый раз, когда она проснулась в объятиях мужчины.

— Госпожа, вы проснулись, — раздался за ее спиной голос дворецкого.

Неожиданный звук напугал Сун Яжун, которая еще не до конца пришла в себя. Она схватилась за грудь. — О, это вы, дворецкий. Что-то случилось?

Лицо дворецкого выражало смущение, он мялся, не зная, с чего начать.

— Дворецкий, что-то произошло?

Он ждал ее у двери так рано, значит, дело серьезное.

— Прошу вас, госпожа, спуститесь вниз, — сказал дворецкий, жестом приглашая ее следовать за ним.

Сун Яжун, недоумевая, спустилась вслед за ним в гостиную. Там стоял респектабельный мужчина средних лет, судя по всему, он ждал уже довольно долго.

Она не знала этого человека. По всей видимости, он пришел к Цзинь Бэйханю. Может быть, ей стоит позвать его?

Мужчина окинул Сун Яжун взглядом, затем открыл портфель и достал подарочную коробку.

— Прошу прощения, вы госпожа Сун Яжун? — обратился он к девушке.

— Да, это я. Что вам угодно?

Это не был человек ее отца. Если бы отец хотел ее видеть, он бы послал дядю Чжана, а не незнакомца.

Мужчина протянул ей коробку. — Госпожа Сун, это подарок от моего хозяина в честь знакомства.

Подарок в честь знакомства? С кем? Она никого не знала, кто мог бы прислать ей подарок.

Видя ее недоумение, мужчина пояснил: — Это от отца господина Цзинь Бэйханя, подарок для его будущей невестки.

Что?

Отец Цзинь Бэйханя был насильно помещен в психиатрическую лечебницу. Как… как он мог прислать подарок?

Сун Яжун была поражена, но брать подарок не стала. — Об этом вам следует говорить с Цзинь Бэйханем, а не со мной.

Подарки от старших обычно ценны, и их следует принимать сразу же, но она не хотела этого делать, желая, чтобы с этим разбирался сам Цзинь Бэйхань.

В глазах мужчины мелькнуло одобрение.

— Это подарок от хозяина для его будущей невестки. Будет не совсем правильно, если его примет господин Цзинь. Прошу вас, госпожа Сун, не ставьте меня в неудобное положение.

Сун Яжун не колебалась. Она все еще не хотела принимать подарок.

Все знали, что у Цзинь Бэйханя сложные отношения с отцом. Если она примет подарок, это может разозлить его, и он выместит свой гнев на ней.

Риск был слишком велик.

Сун Яжун хотела отказаться, но за ее спиной раздался голос: — Оставьте подарок. Можете идти.

— Господин, хозяин все это время вспоминал о вас.

За несколько лет, что они не виделись, юноша возмужал. В нем чувствовалась зрелость, его жесты и манеры напоминали отца. Жаль, что из-за ошибки прошлого между ними возникла такая вражда.

Ирония судьбы!

Цзинь Бэйхань, не выражая никаких эмоций, обнял Сун Яжун за плечи. — Уже поздно, вам пора возвращаться.

Это было явное приглашение уйти. Мужчина средних лет, казалось, привык к такому обращению. Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но так и не решился. Вздохнув, он ушел.

Как только мужчина скрылся из виду, Цзинь Бэйхань убрал руку с плеча Сун Яжун и, бросив взгляд на коробку, с отвращением произнес: — Выбросьте это.

«Это все-таки подарок от его отца, — подумала Сун Яжун. — Даже не посмотрев, что внутри, выбрасывать — разве это не невежливо?»

— Бессердечный, — пробормотала она себе под нос.

До свадьбы оставалось все меньше времени. Цзян Хуай запланировал для Сун Яжун несколько косметических процедур, но Цзинь Бэйхань назвал это пустой тратой времени, и в итоге она никуда не пошла.

Цзинь Бэйхань бросил ей дополнительную карту своего счета и предложил пройтись по магазинам. По его мнению, все женщины обожают шопинг.

Сун Яжун решила, что это неплохая идея, тем более что ей все равно нечем было заняться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Ирония судьбы

Настройки


Сообщение