Глава 2 (Часть 2)

Но он только что нечаянно спровоцировал другого, и тот определенно не отпустит его, даже если у него есть раны, он оставит одну на теле Вэнь Ши.

Спросите, будет ли Вэнь Ши ждать смерти на месте?

Его ответ, конечно, нет.

Но тот парень уже медленно встал и пошел к Вэнь Ши. Вэнь Ши знал, что если он побежит, то точно не сможет противостоять.

Поблизости больше не было добычи, Вэнь Ши всех распугал. Теперь он понял, почему: этот парень, должно быть, сидел здесь в засаде, готовясь охотиться, но Вэнь Ши испортил ему все планы.

Конечности Вэнь Ши ослабли, он чуть не рухнул на месте. Тот парень, оскалив клыки, издавал угрожающие звуки и приближался к нему.

Вэнь Ши просто не мог двигаться из-за подкосившихся ног и плюхнулся в снег. Все его белое тело погрузилось в сугроб.

Он смотрел на приближающегося снежного барса, издавая обиженный и умоляющий звук, надеясь, что этот парень пощадит его.

У Алиса действительно плохой характер. Из трех братьев и сестер у Алиса был самый скверный нрав и он был самым жестоким.

Обычно, встречая таких малышей, Алис убивал их одним укусом. В его крови текла жестокость.

В его понимании, в этом мире стоило защищать только мать, он был очень зависим от нее.

Но с тех пор, как ему исполнилось два года, отец не пускал его обратно в пещеру, что очень раздражало Алиса, но он не мог победить отца.

А в это время у отца и матери только что родился еще один помет детенышей, и троих братьев и сестер Алиса отец не принял и выгнал.

Пока их только выгнали, но не выгнали из территории. Вероятно, чтобы они подросли еще полгода, их охотничьи навыки улучшились, и только тогда их отпустят.

Абасы был хорошим отцом, но Алис не был хорошим сыном.

Он никак не мог понять, почему отец может постоянно заводить детенышей с матерью, а он нет, и более того, его еще и выгоняют.

Именно из-за нежелания смириться он не хотел уходить далеко от родителей.

Он искал способ приблизиться к матери, способ украсть только что родившихся детенышей, чтобы мать жила с ним, мстя отцу.

Именно обнаружив это явление, команда Стивена решила сделать Абасы «главным героем», а Алис не соответствовал общепринятым моральным устоям, поэтому он мог быть только второстепенным персонажем.

Сейчас команда Стивена уже поднялась в горы и обнаружила семью Абасы, а позже постепенно обнаружит существование Алиса как антагониста.

Вэнь Ши тоже знал Алиса, но снежные барсы в дикой природе выглядят одинаково, и он не знал, в какую среду попал, поэтому совершенно не думал, что этот подросток снежного барса перед ним — тот самый «Алис», которого он ругал бесчисленное количество раз.

Каждый раз, когда Вэнь Ши смотрел документальный фильм, стоило Алису появиться, он обязательно начинал ругаться, потому что это было слишком неприятно видеть.

Как морально устойчивый, обладающий чувством долга амбициозный молодой человек, Вэнь Ши испытывал отвращение к аморальным поступкам Алиса, ведь многие животные понимают вред инбридинга; хотя они не знают морали и норм, они умеют избегать близкородственного скрещивания.

Алис был другим, у него был эдипов комплекс.

У него был не только эдипов комплекс, он еще и был извращенцем, любил играть с детенышами.

В оригинальном документальном фильме, чтобы отомстить отцу, он стал причиной гибели одного из детенышей второго помета матери.

Изначально было четверо детенышей, стало трое.

Из-за этих троих детенышей Абасы и Адилай очень переживали.

А Алис в конце документального фильма подрался с отцом Абасы, и после того, как оба получили серьезные ранения, они исчезли в неизвестном направлении.

В конце фильма осталась интрига, но все как-то подсознательно считали, что Алис умер.

Вэнь Ши тоже так думал.

Он не ожидал встретить легендарного большого извращенца Алиса, думая, что это просто обычный сородич.

Чтобы выжить, ему пришлось прикидываться милым, его взгляд был чистым и наивным, с глупостью, не знающей мира.

— Аоу-аоу-у.

— Большой брат, пощади меня, хорошо?

Тебе не нужно кусать меня, я сам умру естественной смертью!

Алис просто почувствовал что-то новое; он хотел убедиться, является ли этот парень его сородичем и можно ли его съесть.

Подойдя ближе, он обнаружил, что это действительно сородич, только шерсть чисто белая, не такая, как у него.

Малыш, кажется, голодал много дней, шерсть немного взъерошена, похоже, он потерялся от матери.

В его возрасте он еще грелся в объятиях матери.

Алис приблизился к «сахарной вате», понюхал, вдохнул знакомый запах сородича.

Крик маленького снежного барса был слабым, очевидно, он молил о пощаде и пытался угодить.

Алис понял, что этот парень пришел есть траву, потому что очень голоден.

Какой же он маленький бедняжка, может, подобрать его домой в качестве игрушки?

Вэнь Ши лежал в снегу, позволяя этому парню обнюхивать себя, а сам очень сильно паниковал.

Неужели этот парень, понюхав, решит, что он вкусный, а потом укусит его насмерть и проглотит, не оставив даже костей?

Вэнь Ши испугался своих домыслов!

Мамочка, спаси меня!

QAQ

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение