Глава 3: Ревность и соперничество

Шесть лет назад.

Через три минуты после звонка с уроков в «Школе пылких сердец»:

— А-а… Фанатки, скорее выходите посмотреть! В школу приехало много невероятно красивых парней и девушек, просто глаз не оторвать! Такое нельзя пропустить, второго шанса не будет!

— Быстрее смотрите, там, кажется, драка!

— На спортплощадке собралась куча народу, я не пойду туда убираться!

— Все быстро сюда, такое раз в сто лет бывает! Говорят, старшеклассники из «Вулкана» пришли бросить вызов нашим девятиклассникам!

«Вулкан»? Та самая школа, которая, по слухам, является пристанищем для хулиганов? Ло Сяочун, держа в руках метлу, размышляла над словами одноклассников, старательно подметая класс.

Сегодня была их очередь убираться.

— Ло Сяочун… скорее выходи, там драка!

— Букашка, быстрее, Вэй Цзы вызвали на разборку.

— Букашка, дело горит! Твоего Вэй Цзы вызвали, иди скорее посмотри!

Три девушки впопыхах вбежали в класс, бросили свои инструменты для уборки, выхватили метлу из рук Ло Сяочун, отбросили её в сторону и потащили Ло Сяочун вниз по лестнице.

— Что вы делаете, помедленнее нельзя? Я уже бежать не могу!

У Цзинжоу тащила Ло Сяочун, и они со всех ног помчались к спортплощадке.

— Опоздаем! — Шуй Ии подталкивала Ло Сяочун сзади, ускоряя бег к спортплощадке.

Жоунань, семеня короткими ножками, запыхавшись, гналась за ними тремя.

— Пришла, пришла, это та самая девушка.

— Расступитесь, дайте дорогу.

Едва Ло Сяочун добралась до спортплощадки, как её напугала развернувшаяся картина, и ей даже немного подурнело.

Внезапно появилось столько незнакомых, невероятно красивых парней и девушек, словно сошедших со страниц сказок. К тому же, это было после уроков, и обычно пустынная спортплощадка теперь гудела от шума, окружённая плотным кольцом людей, сквозь которое было не протолкнуться.

Появление Ло Сяочун заставило зевак сознательно расступиться, освобождая ей дорогу, так что она сразу увидела окружённого толпой Чу Кана и Вэй Цзы, которого Чу Кан держал за воротник.

У Ло Сяочун помутилось в глазах; казалось, все взгляды были устремлены на неё.

Позади Вэй Цзы стояло несколько его обычных приятелей; увидев Ло Сяочун, они все изобразили на лицах сложные гримасы.

А за спиной Чу Кана, хоть и не было никого, Ло Сяочун знала, что стоявшие поодаль незнакомцы были с ним.

— Старший Чу, что ты делаешь? — слабым голосом, чувствуя, как всё плывёт перед глазами, спросила Ло Сяочун у грозного Чу Кана.

Глаза Чу Кана налились кровью, он яростно смотрел на Вэй Цзы. — Что я делаю? Хочу как следует проучить этого паршивца, не знающего своего места! — С этими словами Чу Кан занёс кулак, целясь Вэй Цзы в лицо. Когда удар был уже готов обрушиться, Ло Сяочун схватила Чу Кана за сильную руку и напряжённо сказала: — Старший Чу, я не хочу, чтобы ты устраивал разборки в школе.

Едва Ло Сяочун договорила, как Чу Кан, схватив Вэй Цзы за воротник, быстрыми шагами направился прочь со школьной территории.

— Хорошо, не хочешь, чтобы я разбирался в школе, не буду разбираться в школе.

Ло Сяочун запаниковала и побежала трусцой за вышедшим из-под контроля Чу Каном и Вэй Цзы.

— Старший Чу, что ты всё-таки собираешься делать? Отпусти его сначала!

Чу Кан, словно не слыша Ло Сяочун, продолжал тащить Вэй Цзы, быстро удаляясь в сторону развалин домов за пределами школы.

— Старший Чу, куда ты его ведёшь? Зачем ты вообще пришёл? Если есть что сказать, скажи мне. Можешь не делать так? Давай успокоимся и поговорим нормально, хорошо?

Ло Сяочун всю дорогу не понимала, как она следовала за ними до этих развалин. Сейчас она чувствовала, что вот-вот не выдержит.

Такого взгляда у Чу Кана она не видела никогда за всё время их знакомства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Ревность и соперничество

Настройки


Сообщение