Ю Лань с усмешкой наблюдала за пухляшом на стене. Взяв девочку за руку, она отошла в сторону, чтобы, если тот упадет, не придавил ее ненароком.
Пока они стояли у стены, мальчик не смотрел вниз и не видел их. Но когда Ю Лань отошла, он поднял глаза и заметил их.
Увидев, как девочка смеется, мальчик смутился и сердито крикнул: — Чего уставилась? Еще раз посмотришь — глаза выколю!
Девочка тут же спряталась за Ю Лань.
Успокаивающе погладив ее, Ю Лань посмотрела на пухляша, и ее взгляд потемнел.
Довольный реакцией девочки, мальчик фыркнул, но, вспомнив о своем положении, высокомерно обратился к Ю Лань: — Ты что, глухая? Не видишь, что я застрял? Живо помоги мне слезть!
— Ты кто такой вообще?
— Чей это несносный ребенок? — подумала Ю Лань.
— Я — старший молодой господин этого дома! — гордо заявил пухляш, несмотря на то, что дрожал от страха.
— А, так ты из семьи Чжао, — поняла Ю Лань. — Родители у него вроде бы воспитанные, а ребенок такой… избалованный.
Узнав, кто он такой, Ю Лань не стала ему помогать, а повела девочку внутрь, игнорируя крики мальчика: «Я тебе это припомню! Тридцать ударов палками получишь!»
«Посмел угрожать моей девочке. Пусть посидит еще немного на стене. Если упадет, то ничего страшного, отделается синяками. А слуги скоро его заметят», — решила Ю Лань.
Новые повара прекрасно готовили. Пообедав с девочкой и уложив ее спать, Ю Лань попросила Жуи присмотреть за ней, а сама собралась в книжную лавку и аптеку.
Жуи — это ее новая служанка, двенадцати лет. Раньше ее звали Да Я. Ее дядя и тетя продали ее после того, как в ее семье случилось несчастье. Ю Лань, увидев крепкую и здоровую девочку, решила ее купить и дала ей новое имя.
В префектуре Цинчжоу было три книжных лавки. Самой популярной из них была «Лайван». Ю Лань решила пойти туда.
В лавке было много покупателей, но все они тихонько читали книги у полок. Отказавшись от помощи продавца, Ю Лань подошла к стеллажу с хуабэньцзы. Большинство из них были банальными любовными историями об ученых и красавицах. Были и рассказы о сянься, но большинство из них выглядели неправдоподобно. Еще было несколько путевых заметок. Спросив у продавца, что пользуется наибольшим спросом, Ю Лань узнала, что это любовные романы и истории о бессмертных.
Она взяла самый популярный роман — «Чжуаньюань женится», а затем, сверившись со списком книг для подготовки к государственным экзаменам, купила все Четверокнижие и Пятикнижие, а также много бумаги, кистей и туши. Еще она прихватила простую чернильницу и пошла расплачиваться.
Хозяин лавки, похоже, был приятно удивлен ее покупками. Общая сумма составила триста сорок три ляна серебра, но он сделал скидку и взял только триста сорок.
Расплатившись, Ю Лань спросила: — Вы покупаете хуабэньцзы? И сколько платите?
— Покупаем, — ответил хозяин. — Цена зависит от содержания и качества. За хорошую книгу можно получить несколько десятков лянов. Но обычно новички получают всего несколько лянов за книгу.
«Довольно дешево», — подумала Ю Лань.
Закончив расспросы, она хотела уже уходить, но вдруг поняла, что не сможет унести столько книг. Пока она раздумывала, не вернуться ли домой и не зайти ли потом еще раз, хозяин лавки предложил: — Если вам неудобно нести, мы можем доставить книги к вам домой.
— Отлично, — обрадовалась Ю Лань. Она назвала свой адрес, поблагодарила хозяина и вышла из лавки.
Она, конечно же, не слышала, как хозяин и продавец перешептывались после ее ухода.
Выйдя из книжной лавки, Ю Лань отправилась в аптеку и, показав свой рецепт, купила большой пакет лекарственных трав.
Затем она зашла в магазин одежды, купила себе два готовых наряда и заказала еще несколько комплектов одежды и обуви. Для девочки она выбрала несколько красивых платьев и несколько рулонов нежно-розовой ткани, чтобы сшить еще несколько нарядов разных фасонов.
Договорившись забрать готовые вещи через десять дней, Ю Лань отправилась домой. Она подумала, что девочка, наверное, уже проснулась.
«Надеюсь, она не плакала, пока меня не было», — переживала Ю Лань.
Вернувшись домой, она увидела, что девочка вместе с Жуи играет в саду с маленьким черным щенком. Обе были очень веселы.
Заметив Ю Лань, девочка подбежала к ней и обняла. Ю Лань погладила ее по голове, сказала пару ласковых слов, и девочка, снова улыбаясь, побежала играть со щенком.
Ю Лань зашла в дом, разложила покупки, налила себе чаю, взяла тарелку с пирожными и, удобно устроившись на кушетке, начала читать «Чжуаньюань женится».
История была довольно банальной. Она рассказывала о бедном студенте по имени Лю Юань, которого семья Цянь, с которой он был обручен с детства, отвергла из-за его низкого происхождения. Они не только расторгли помолвку, но и всячески унизили его, когда он пришел к ним просить денег на лечение больной матери, и даже выгнали из дома.
В итоге Лю Юань был вынужден взять зятя в семью деревенского мясника, чтобы занять денег и спасти мать.
Его жена работала, а он учился. И меньше чем через три года он сдал экзамены на чжуаньюаня и вернулся домой в роскошных одеждах.
Семья Цянь, которая считала его неудачником, очень пожалела о своем решении, когда узнала о его успехе. А юная леди Цянь, обиженная на родителей, тайно встретилась с Лю Юанем и сказала, что это все было затеей ее родителей, а она сама никогда не хотела расторгать помолвку и ее заставили.
Но Лю Юань был тверд в своих намерениях. Он не обратил внимания на ее слезы и мольбы, а лишь посоветовал ей вести себя прилично.
(Нет комментариев)
|
|
|
|