Глава восьмая: Утраченное и обретённое (Часть 2)

Выпив воды, У Мэн наконец немного восстановил силы. — Я чуть не умер от голода... — Он жалобно посмотрел на Янь Цина, и в его голосе, наконец, прозвучала нотка полного уныния.

— Цин-гэгэ такой ужасный! Пользуется тем, что я сейчас одинок и беспомощен, и не дает мне еды!

Янь Цин сухо рассмеялся. Кажется, только что он немного потерял самообладание. Маленького котенка нужно было успокоить.

Снова поцеловав У Мэна в лоб, Янь Цин мягко, с едва заметной неловкостью, сказал: — Умница, Цин-гэгэ сейчас принесет тебе еды. Все, что Мэн Мэн просил, Цин-гэгэ помнит, — Устроив У Мэна поудобнее, Янь Цин почувствовал себя виноватым. Нужно было поскорее найти ту утку.

— Угу, Цин-гэгэ, скорее принеси еды, — Услышав о еде, глаза У Мэна тут же загорелись.

Слушая этот мягкий, ласковый, немного капризный голос, Янь Цин почувствовал себя безмерно счастливым и, словно под гипнозом, выбежал наружу.

...

Действительно, как и ожидалось, упакованная жареная утка тихо лежала недалеко от дома. Янь Цин поднял утку, стряхнул с нее пыль и, убедившись, что У Мэн не заметит ничего необычного, поспешил обратно.

...

— Мэн Мэн! Цин-гэгэ вернулся! Вот твоя любимая фирменная жареная утка из «Вкуса Жизни», — В голосе Янь Цина слышалась нотка хвастовства.

Действительно, глаза У Мэна загорелись еще ярче, и слюна чуть не потекла. Его нетерпеливый вид можно было сравнить с перерождением голодного призрака.

Глядя на милый вид У Мэна, Янь Цин почувствовал, как его мысли отвлекаются на желания, и захотел вернуться к прежним занятиям.

К сожалению, У Мэн не достиг с ним такого уровня взаимопонимания.

Желание поесть было настолько сильным, что У Мэн с невероятной для обычного человека силой выхватил утку из рук Янь Цина и принялся грызть ее целиком, очень грубо, так, что было больно смотреть.

Янь Цин улыбнулся, находя У Мэна в этот момент чрезвычайно милым, настоящим, без притворства.

В глазах Янь Цина, который был одержим У Мэном, У Мэн в любом виде был самым прекрасным.

Он подошел, обнял У Мэна, уткнулся лицом в его шею. Знакомый запах, теплое тело. Затем он переместил голову к груди У Мэна. Бьющееся сердце — все доказывало, что это сокровище в его объятиях живо. Как хорошо.

Словно спеша доказать этот факт, Янь Цин обнял У Мэна еще крепче, почти желая впечатать его в свое тело. Возможно, только так он мог убедиться, что это не мимолетный прекрасный сон, что ты все еще жив.

...

Похудел, — Янь Цин нежно погладил У Мэна по лицу, в его глазах читалась боль. — Что же случилось?

Как бы то ни было, отныне я никогда не покину тебя. Мэн Мэн, ты сейчас, наверное, даже не представляешь, как сильно я о тебе забочусь.

Если однажды ты забудешь меня, этого ни в коем случае нельзя допустить, даже если ты переродишься. Я обязательно сделаю так, чтобы ты всегда был со мной.

...

— Похоже, нужно ускорить темп, — Янь Цин нахмурился, глубоко задумавшись.

В этот момент У Мэн был полностью поглощен уткой, совершенно не осознавая, что его только что обласкал его уважаемый Цин-гэгэ, и тем более не понимая, что все его пути к отступлению уже отрезаны хитрым лисом по имени Цин-гэгэ.

PS: Короткая сцена: Давняя обида злого призрака и семьи У

— Старший брат, я сейчас вернусь!

— Мой брат, ты... еще идешь? — Сюло спросил очень нерешительно.

— Хмф, на этот раз я обязательно покажу У, что такое! — злобно сказал Гуймянь.

— Хе-хе... (Старший брат) Когда же мой брат научится? Эта семейка слишком странная.

...

— А-а-а!!!... Я обязательно вернусь!

— Мой брат, в будущем лучше не ищи с ними проблем, — Сюло вытащил Гуймяня из ямы и убеждал его с горечью.

— Сколько раз это уже было? — Сюло вздохнул, запрокинув голову.

На самом деле, он знал о мыслях Гуймяня. В конце концов, редко удавалось найти кого-то, кто бы их не презирал.

— Хмф! Этот У слишком наглый! В следующий раз я обязательно покажу ему!

— ... — Только и умеешь, что языком молоть. Ты же не можешь их победить. Мой брат, ты что, напрашиваешься, чтобы над тобой поиздевались?

— Муж, почему бы просто не разобраться с этим призраком? Говорят, это же злой призрак, — взволнованно спросил Отец У (один из супругов).

— На самом деле, этот призрак просто неосторожный парень, без злых намерений. Нужно прощать, где возможно, — Отец У (другой из супругов) многозначительно посмотрел на Отца У (один из супругов) и, поглаживая несуществующую бороду, сказал с непостижимым видом.

— ...? (Отец У (один из супругов)) Этот его характер?

— Хорошо, теперь ты осмелился бунтовать! Говори быстро! — Отец У (один из супругов) злобно сказал, дергая Отца У (другой из супругов) за мочку уха.

— Говорю, говорю! Жена, отпусти сначала, ладно? — Отец У (другой из супругов) заискивающе посмотрел на свою жену.

— Опять этот трюк, — Отец У (другой из супругов) плакал в душе.

— Кхе... Жена, разве не хорошо, когда есть груша для битья, которая сама напрашивается, чтобы скоротать время? — К тому же, жена, разве ты сама не взволнована?

Настоящий мастер — это все-таки жена! Убивает без крови, вредит, не оставляя имени.

— К тому же, эта груша для битья на удивление неукротима, чем больше неудач, тем храбрее. Так что не нужно беспокоиться, что в будущем будет скучно, — Отец У (один из супругов) улыбнулся. — Не ожидал, что муж думает так же, как и я.

— Жена говорит абсолютно верно! — Супруги переглянулись и улыбнулись друг другу, в их глазах сияло удовольствие.

Двери и окна закрыты, свечи погашены!

(Короче, выключили свет и закрыли дверь, вы понимаете, а? Э? Никто из детей не подумал ничего плохого, да?)

...

Заметки автора:

☆、Решимость

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Утраченное и обретённое (Часть 2)

Настройки


Сообщение