Глава 19. Может ли быть, что с малышом в её животе что-то не так?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Сиси никогда раньше не рожала, и хотя она с детства училась у дедушки традиционной китайской медицине, она никогда не видела, чтобы плод так быстро рос за одну ночь.

Может ли быть, что с малышом в её животе что-то не так?

Думая об этом, Е Сиси всё же очень дорожила своим малышом.

Она сразу же спустилась вниз, чтобы найти Лу Пэйшэня.

Лу Пэйшэнь был в гостиной и обсуждал с помощником Шао Баем ситуацию с отравлением Старой госпожи токсином Шоууцзы. В разговоре он прервался, когда Е Сиси в панике спустилась вниз.

Лу Пэйшэнь услышал шаги, обернулся и увидел Е Сиси.

Он попросил Шао Бая подождать его снаружи.

Затем он повернулся к взволнованной девушке: — Сиси, доброе утро. Что случилось?

— Почему ты так взволнована?

Е Сиси не хотела паниковать, но её живот стал слишком большим. Она боялась, что что-то не так.

— Дядюшка Лу, мой живот выглядит ненормально, — Е Сиси открыла рот, чтобы сразу всё объяснить, но боялась, что окружающие слуги услышат и подумают, что она вынашивает монстра.

Поэтому она замялась, встала на цыпочки и шепнула Лу Пэйшэню на ухо: — Он вдруг стал больше.

Услышав это, Лу Пэйшэнь сначала замер, а затем наклонился, чтобы осмотреть её живот.

На ней была свободная платье для беременных, и живот не был так заметен.

Лу Пэйшэнь протянул руку и осторожно коснулся её живота.

Он почувствовал, что живот действительно стал больше, чем раньше, слегка округлился.

— Дядюшка Лу, что делать? Может быть, что-то не так? Нам нужно сходить в больницу? — Е Сиси начала волноваться.

Лу Пэйшэнь убрал руку и мягко улыбнулся: — Не волнуйся, всё в порядке.

— Разве это нормально? Я училась у дедушки традиционной китайской медицине и немного разбираюсь в беременности. — Е Сиси сомневалась. Почему живот вдруг стал больше, а Дядюшка Лу говорит, что всё в порядке? Это явно не нормально.

— Это просто означает, что наш малыш развивается немного быстрее, — Лу Пэйшэнь знал, что беременность у волков короче, чем у людей. Поэтому он не видел в этом проблемы.

Но Е Сиси была обычным человеком, и для неё это казалось ненормальным.

— Если ты волнуешься, я позову нашего семейного врача, чтобы он тебя осмотрел? — Лу Пэйшэнь сказал: — Сиси, не переживай. У меня особая конституция, и наш малыш, вероятно, будет развиваться быстрее, чем другие дети.

— Правда? — Е Сиси нахмурилась, глядя на Лу Пэйшэня. Он ведь не станет её обманывать, правда? Ведь этот малыш — его ребёнок тоже.

— Дядюшка Лу, это правда?

Лу Пэйшэнь кивнул, успокаивая её: — Да, у меня особая конституция.

— Не волнуйся, всё в порядке. Сначала позавтракай, а я позову доктора Чжана, — Лу Пэйшэнь сказал и действительно позвонил своему личному врачу.

Е Сиси, всё ещё сомневаясь, потрогала свой живот и пошла в столовую завтракать.

После завтрака доктор Чжан действительно пришёл с медицинским чемоданчиком.

Лу Пэйшэнь кивнул ему, и доктор Чжан, вежливо поклонившись, подошёл к Е Сиси.

Он достал профессиональные инструменты для осмотра, включая небольшой современный аппарат для УЗИ.

— Молодая госпожа, присядьте, я проверю состояние малыша, — доктор Чжан сказал, показывая жестом, чтобы Е Сиси обнажила живот.

Е Сиси посмотрела на своё платье — это было неудобно.

Она быстро взглянула на Лу Пэйшэня. Лу Пэйшэнь подошёл, похлопал доктора Чжана по плечу и попросил его отвернуться.

Он сам поднял платье Е Сиси, и, как только он это сделал, её милые трусики с изображением медвежонка стали видны.

Лу Пэйшэнь замер на мгновение, а затем уголки его губ дрогнули. Он не ожидал, что Сиси такая милая и носит такие розовые трусики.

Е Сиси же совсем не ожидала, что Лу Пэйшэнь сам поднимет её платье, и покраснела от смущения: — Дядюшка Лу!!!

— Прости, — Лу Пэйшэнь очнулся, быстро нашёл плед и накрыл им Е Сиси ниже живота, чтобы другие мужчины не видели её интимные части.

Когда всё было готово, Лу Пэйшэнь позвал доктора Чжана, чтобы сделать УЗИ.

Результаты УЗИ подтвердили слова Лу Пэйшэня: эмбрион и плодный пузырь развивались хорошо.

— Молодая госпожа, с малышом всё в порядке, не волнуйтесь, — доктор Чжан закончил осмотр. Лу Пэйшэнь взглянул на покрасневшую девушку, наклонился и сам вытер гель для УЗИ с её живота.

— Теперь ты не будешь волноваться? — спросил он.

Е Сиси посмотрела на свой живот: — Но почему он так быстро вырос?

Доктор Чжан украдкой взглянул на холодного и величественного Лу Пэйшэня, прочистил горло и сказал: — Молодая госпожа, дело в том, что у нашего господина Лу особая конституция, и его сперматозоиды очень активны. Поэтому малыш развивается быстрее, чем другие дети того же возраста.

— На самом деле, это хорошо для вас, так как сократит срок беременности.

— Что? Активность сперматозоидов? Это правда так работает? Это ведь слишком преувеличено, правда? — Е Сиси, хоть и изучала традиционную китайскую медицину, была сбита с толку. Но, глядя на результаты УЗИ, она видела, что малыш развивается хорошо.

Неужели Дядюшка Лу действительно такой сильный?

— Сиси, ты не веришь доктору Чжану? — Лу Пэйшэнь мягко спросил.

Е Сиси покачала головой: — Нет, нет.

— Тогда я верю.

Ладно, она всё же поверит Дядюшке Лу и доктору Чжану. Может, она просто стала медицинским чудом?

Как сказал доктор Чжан, если срок беременности действительно сократится, разве это не хорошо для неё? Ей не придётся ждать десять месяцев.

— Мм, всё в порядке, поверь мне, — Лу Пэйшэнь погладил её по голове. Его рука была тёплой.

Е Сиси подняла на него взгляд, и их глаза встретились. Взгляд Лу Пэйшэня был таким глубоким, что Е Сиси на мгновение забыла обо всём.

*

После того, как доктор Чжан ушёл, Е Сиси расслабилась, потрогала свой живот и оглядела гостиную. Кажется, она не видела Сестру Чэнь и бабушку.

Она хотела спросить, как у бабушки с ногами.

— Дядюшка Лу, как у бабушки с ногами?

Лу Пэйшэнь сел рядом с ней. Вчера вечером Сестра Чэнь взяла рецепт, который дала Е Сиси, и всю ночь готовила лекарство для Старой госпожи.

После того, как она выпила его и поспала, утром Сестра Чэнь с радостью пришла к нему и рассказала об этом.

Старая госпожа теперь чувствовала себя намного лучше и говорила, что её ноги стали тёплыми.

Она чувствовала их.

Хотя она ещё не могла встать, но по сравнению с тем, как раньше она ничего не чувствовала, теперь её ноги стали тёплыми.

Это означало, что рецепт Е Сиси действительно работал.

— Сиси, бабушка начала чувствовать ноги. Твой рецепт очень хорош, — сказал Лу Пэйшэнь.

Е Сиси кивнула: — Это хорошо. Пусть она продолжает принимать лекарство три месяца.

— Токсин Шоууцзы накапливался в её ногах долгое время, и кратковременный приём лекарства не даст такого эффекта. Нужно принимать его три месяца.

Когда-то дедушка спас человека, который был парализован два года.

Дольше, чем бабушка.

После того, как он принимал лекарство, которое приготовил дедушка, в течение полугода, он смог встать.

Бабушка болела меньше времени, поэтому трёх месяцев будет достаточно.

Лу Пэйшэнь запомнил: — Хорошо.

— Сиси, если бабушка вылечится, ты станешь большой героиней, — Лу Пэйшэнь снова нежно погладил её по голове.

Этот жест был настолько тёплым, что уши Е Сиси снова покраснели.

Как только Е Сиси открыла рот, чтобы что-то сказать, Сестра Чэнь вкатила Старую госпожу с прогулки.

Старая госпожа проснулась в пять утра, почувствовала тепло в ногах и попросила Сестру Чэнь отвезти её в сад подышать свежим воздухом.

Теперь, когда прогулка закончилась, они вернулись, чтобы позавтракать.

Как только они вошли в гостиную, то увидели сидящих там молодожёнов.

— Сиси, как ты спала у меня прошлой ночью? — Старая госпожа с улыбкой посмотрела на неё.

Е Сиси обернулась и ответила: — Бабушка, я спала хорошо.

— Это хорошо. Вы должны чаще приезжать сюда, — Старая госпожа подкатила к ним на коляске, взяла руку Е Сиси и с волнением сказала: — Сиси, я чувствую свои ноги.

— Спасибо тебе. То, что наш Ашэнь женился на тебе, — это настоящее счастье для нашей семьи.

Старая госпожа всё больше волновалась: — Ох, Сиси, ты наше маленькое сокровище.

Е Сиси смутилась от таких похвал: — Бабушка, это моя обязанность.

— Если Ашэнь когда-нибудь обидит тебя, просто скажи мне, и я его хорошенько отругаю, — Старая госпожа рассмеялась, а затем строго посмотрела на сидящего рядом Лу Пэйшэня.

Лу Пэйшэнь: …

Он точно не станет обижать Е Сиси.

— Бабушка, я не буду её обижать, — Лу Пэйшэнь сказал: — Ей нужно идти на учёбу, я её провожу.

С этими словами Лу Пэйшэнь встал, чтобы помочь Е Сиси подняться.

Тем временем дядя Лу Шаннань, родственник из боковой ветви семьи Лу, каким-то образом узнал, что Лу Пэйшэнь тайно женился, и что у этой девушки уже есть наследник.

Лу Шаннань всегда надеялся, что у Лу Пэйшэня не будет детей, чтобы его сын мог унаследовать весь огромный семейный бизнес Лу.

Но кто бы мог подумать, что человек, о котором ходили слухи как о холодном и равнодушном к женщинам, вдруг тайно женился и завёл ребёнка!

Он должен был избавиться от этой человеческой девушки.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Может ли быть, что с малышом в её животе что-то не так?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение