☆、Я смогу (Часть 1)

— Орел или решка?

— Орел.

— Как жаль, девочка, выпала решка~ Ну что, хе-хе...

— Ладно, ладно, старик, поняла! Проиграла — выполняю, я сделаю! Брат, иди сюда!

— ...Угу.

— Не делай такое лицо, будто умираешь! Я же ничего тебе не сделаю!

М-да, увидев такой странный диалог, пожалуйста, не думайте ничего плохого, уважаемые читатели. Это просто обычная сцена, которая часто разыгрывается в доме Этидзэнов...

— Ешь свою чертову пасту, рано или поздно я сделаю тебе лапшу! ...Хм, ешь, ешь, ешь, рано или поздно ты от этого умрешь! — сердито сказала я, рубя мясо.

— ... — Брат молча мыл овощи рядом.

Этот малыш — полный неумеха в домашних делах. С тех пор как однажды по недосмотру его пустили на кухню, мы с мамой по молчаливому согласию разрешаем ему только мыть овощи, запрещая брату прикасаться ко всем ножам и посуде.

По словам старика, это же деньги!

Мамы Ринко часто нет дома по делам. Оставшись без повара, мы вынуждены подбрасывать монету, чтобы решить, кто будет готовить.

Удачливый брат с самого начала был исключен — если бы он готовил, нам пришлось бы морально готовиться есть осколки тарелок и мисок.

— Хм, кстати, девочка, пора в школу~ Не хочешь посмотреть на мою старую школу? — Старик потирал подбородок, улыбаясь с недобрыми намерениями.

— ...Почему бы не спросить сначала брата? — Моя рука, державшая миску, замерла на мгновение, и я сменила тему.

— Не нужно спрашивать~ Разве Юноша не хочет побывать там, где я вырос? Это же источник моей силы~ Ах, кстати, если боишься или хочешь сбежать, просто скажи~ — Нанджиро соблазнял и подначивал, выглядя так, будто полностью контролирует брата.

Глядя на мгновенно расширившиеся кошачьи глаза брата и выражение лица, сердитое, как у взъерошенного котенка, я могла только беспомощно вздохнуть.

Характер — вот что это такое...

Старик, кажется, предвидел, что я пойду в Сэйгаку, уверенно потирал подбородок и говорил сам с собой: — Хм, можно будет показать старушке~

Действительно, в обычное время мы с братом были неразлучны, с того момента, как я переступила порог дома Этидзэнов.

— Я пойду в Риккайдай, — небрежно сказала я, ковыряя палочками в еде.

— Хм, вот так правильно... Хм? Ты, ты повтори? — Рука Нанджиро, потиравшая подбородок, теперь служила опорой, поддерживая его чуть не отвалившуюся челюсть.

— Я, пойду, в, Рик, кай, дай, — сказала я, чеканя каждое слово, ясно и четко.

— А... — с трудом ответил Нанджиро, с выражением лица, словно у него инфаркт.

Взглянув на брата, который опешил, а затем снова опустил голову и молча ел, я поджала губы и с некоторым сожалением опустила веки.

Мне очень нравилась Сэйгаку. Будь то Айсберг Тэдзука или Коварный Фудзи, или Кикумару и Оиси, а также Момоширо и Каидо — все они создавали ощущение тепла и дружелюбия.

Каждый раз, глядя на их веселые фарсы или на то, как они борются с верой, не жалея себя, чувствуешь трогательное чувство, идущее из глубины души.

Но я не могу больше оставаться рядом с братом, потому что так ему будет трудно достичь успеха.

Когда рядом есть близкий человек, со временем начинаешь подсознательно полагаться на него, зависеть от этого тепла, не в силах отказаться.

Со временем это становится привычкой.

Когда общение из многостороннего становится односторонним, становится трудно приспособиться к потере этой жизни.

В итоге, хочешь защищать его всю жизнь или отпустить, позволив ему выйти в мир?

Я долго молчала.

Поэтому я все время боролась, не зная, что делать.

Неужели у такого сияющего солнца есть слабость зависимости?

А я могу быть только его теплицей.

Стремление к прогрессу и энтузиазм Сэйгаку, атмосфера юности, полная жизни, дух взаимопомощи в дружбе — все это лучшее для брата.

Только в Сэйгаку брат сможет раскрыть свое сердце, по-настоящему влиться в коллектив и превзойти себя.

Что ж, похоже, мне придется уступить место~

Уйти туда, где я смогу смотреть на брата снизу вверх, а он не будет смотреть на меня снизу вверх.

Потому что мы оба не умеем скрывать свой свет.

А я, эта Утренняя звезда, вполне могу быть ошибочно принята за нечто, похожее на солнце, в темном небе.

Но я не солнце, солнце позади меня.

Я не могу позволить всем потерять веру в солнце.

Узнав, что я собираюсь в Риккайдай, мама Ринко очень удивилась.

— Ты одна туда поедешь, это безопасно? — Мама Ринко с обеспокоенным выражением лица подошла ближе, слегка нахмурившись: — Канагава далеко отсюда, на машине больше часа ехать, очень неудобно. Анья, ты правда хочешь поехать? Мама будет волноваться. Что если ты не сможешь сама о себе позаботиться?

— Все в порядке, мама. Именно потому, что мама так добра ко мне, я ничего не умею делать сама. Поэтому обязательно нужно научиться жить самостоятельно, — я незаметно взяла маму за руку, осторожно разжимая ее сжатые пальцы один за другим. — Маме не стоит волноваться. Именно потому, что все так добры ко мне, я боюсь, что не смогу приспособиться в обществе потом, поэтому и хочу попробовать стать самостоятельной.

— Дети уже выросли, давно прошли годы, когда ты заплетала ей косички. И правда, зря беспокоишься, мама, — Нанджиро, похоже, оправился от шока, небрежно сказал он.

— Что, Аната, похоже... я забочусь о детях, а ты немного недоволен? Почему же? Думаешь, я недостаточно о тебе забочусь? Похоже, нам стоит хорошенько поговорить... — Мама Ринко с профессиональной улыбкой (ее профессия — адвокат), сияющим лицом приблизилась к старику.

— Хм? Как так? Ринко, не волнуйся, дай мне спокойно объяснить...

— Правда? Снова думаешь, как меня обмануть, да? Похоже, если тигр не рычит, ты думаешь, я больная кошка!

— Э? Нет! Не надо, не надо, Ринко, давай договоримся, давай договоримся...

— Не нужно!

— Бряк! — Бах! — Треск! — Дзинь!

Тарелки и подушки летели, осенний ветер сливался с цветом долгого неба...

Я, потянув брата, который надвинул кепку, тайком выскользнула из комнаты, снова вздыхая: не для детей, ох не для детей...

— Анья... — Брат рядом хотел что-то сказать, но остановился.

— А, — слегка улыбнулась я, зная, что он хочет сказать.

— Брат, в будущем, когда меня не будет рядом, ты тоже обязательно должен стараться!

— Угу... — Он неловко отвернулся и ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение