Развязка

Девушка отчаянно сопротивлялась, словно хотела убить меня, чтобы выплеснуть свою ярость. Чжэн Вань замер, а затем рассмеялся ещё громче.

— Раз господин Хэ заинтересован, мы не будем вам мешать. Пойдёмте, братья, посторожим у дверей. Ночь длинная, не будем спешить.

Комната сразу опустела. Я ослабил хватку.

Девушка воспользовалась этим и выхватила у меня из-за пояса Клинок Обмана. Направив остриё на меня, она продемонстрировала, что вовсе не так слаба, как казалась.

— Ты не сможешь меня убить. Опусти клинок, — сказал я.

Она, конечно же, понимала, что не сможет причинить мне вреда. Горько усмехнувшись, девушка резко развернула клинок и без колебаний вонзила его себе в шею.

Она выглядела удивлённой. И это было странно — ни крови, ни раны. Она осталась цела и невредима.

Я забрал у неё клинок и объяснил: — Это Клинок Обмана. В нём есть скрытый механизм, спрятанный под красным и синим агатом. Если остриё зафиксировано, клинок убивает. Если остриё убрано, он безопасен. Похоже, ты проиграла.

— Ты можешь меня спасти? — спросила она, пристально глядя на меня.

Я покачал головой.

— Тогда убей меня.

— Этот клинок убивает одним ударом. Не заставляй меня нарушать свои правила.

— Господин Хэ Ли, я не боюсь смерти. Моих родных убили цзиньцы. Если я умру, я смогу увидеть их снова. Я хочу встретиться с ними… чистой. Ради того зонта… убей меня. Не позволяй этим людям трогать меня. Прошу тебя.

Ночной светильник мерцал, отбрасывая дрожащие тени. Я немного подумал и тихо прошептал ей на ухо:

— Чтобы зафиксировать остриё, нужно одновременно нажать на красный и синий агат. Секрет этого клинка знал только один человек на свете. Теперь я рассказал его тебе.

Другие говорят, что я коварен и жесток.

Что я иду к своей цели, не выбирая средств.

Они правы.

Я снова вспомнил, как она прикрывала меня от дождя.

Эта девушка, которая, возможно, испытывала ко мне симпатию.

Сверкающие, добрые глаза и мягкая улыбка.

Затем я вонзил клинок ей в грудь.

Лезвие вошло полностью. Один удар, затем ещё один.

Алая, ещё тёплая кровь пропитала её зелёное платье.

Так же, как позже Яо Цинь вонзит клинок в мою грудь.

Превратив её в распускающийся багряный цветок.

Ей, должно быть, было очень больно. На губах выступила кровавая пена.

Но она сдерживалась и не кричала.

Когда Чжэн Вань, услышав шум, ворвался в комнату, я, улыбаясь, убирал клинок.

Вытирая платком капли крови с лица, я мрачно произнёс:

— Глупая девчонка. Только настроение испортила.

Чжэн Вань, казалось, испугался, словно увидел призрака.

Я знал, что он не боится мёртвых. Он был просто ошеломлён.

О том, что произошло той ночью, мы больше не говорили.

Потом мне несколько раз снилась эта девушка. Без всякой причины.

Не спрашивайте, почему я её не спас. Я слишком хорошо знал нрав канцлера и не собирался жертвовать собой.

Если вы скажете, что я был к ней неравнодушен, пусть будет так.

Небо светлеет. Моя кровь почти истекла.

Мне не хочется думать о ней. Она, наверное, уже встретилась со своими родителями.

Теперь и я умираю. Интересно, захочет ли она увидеть меня снова?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение