Чу Юнь
Это случилось в 4-й год правления Цзяньян. В то время канцлер только прибыл в Линьань и выступал за мирные переговоры между Сун и Цзинь. На какое-то время и в горах, и при дворе — повсюду раздавались проклятия в его адрес.
Говорят, канцлер должен быть великодушен, как море, но на самом деле это было не так. Его нрав я знал лучше всех: явное предательство родины, но при этом он чрезвычайно дорожил своей репутацией и честью. Больше всего он ненавидел, когда его называли продажным министром и цепным псом. Весьма противоречиво.
В тот день так совпало, что канцлер, вернувшись с утреннего заседания двора, уже был разгневан насмешками нескольких генералов, как вдруг обнаружил сатирическое стихотворение на недавно купленном веере в своей резиденции.
Надо сказать, рисунок на поверхности веера был поистине великолепен: пейзаж туманного и дождливого Цзяннаня, мост из синего камня, а особенно — старый пёс, лежащий под мостом. Его вид — виляющий хвостом и выпрашивающий подаяние у прохожих — был передан с поразительной живостью. Но и это было бы ещё полбеды, если бы рядом с псом не были добавлены строки стихов: «Башни Цинь в дымке дождя, река Чу холодна, Кипарис и сосна под дождем не сломлены».
Ах, это было уже слишком, просто нестерпимо.
Канцлер пришёл в ярость, немедленно приказал казнить слугу, ответственного за покупку, и поручил мне выяснить, кто нарисовал этот веер. Если художника найдут, суда не будет — его ждёт жестокая казнь.
Для меня это было всего лишь мелким делом, расследовать которое не составляло труда, тем более что на веере имелась подпись и печать — Господин Чу Юнь.
Глядя на эту подпись, алую, как кровь, я вздохнул.
Подумать только, что в этом мире существуют люди, столь безрассудно играющие со смертью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|