Глава 8. Зачем боссу появляться раньше времени? (Часть 2)

«Во-первых, огромная кровать…» — Шу Ли решила проигнорировать этот факт. «Чёрный шкаф из массива дерева, ярко-красный ворсистый ковёр, окна без доступа света… Мы за городом? Или это вилла?!»

«Эта планировка, эти цвета, этот размах… Вот он, богатый, мрачный и извращённый человек!» — Шу Ли причмокнула языком и услышала, как прекратился шум воды в ванной.

Она опустила голову и постаралась сделать так, чтобы её лицо не выражало радости.

— О? Не ожидал, что ты всё ещё здесь, — удивлённо произнёс Кинг, выходя из ванной. Он вытирал волосы полотенцем и направился к шкафу, чтобы достать брюки.

Шу Ли опешила. «А разве я не должна быть здесь?»

Кинг медленно одевался, совершенно не опасаясь, что Шу Ли нападёт на него.

— За дверью никого нет, ты не проверял?

Шу Ли не понимала, к чему он клонит. Она смотрела, как Кинг надевает брюки и, продолжая вытирать волосы голым торсом, спросила: — Крёстный отец так спокойно оставил меня одну. Если бы я ушла, разве это не было бы оскорблением вашего доверия?

Услышав это, Кинг приподнял бровь, подошёл к Шу Ли и, схватив её за подбородок, заставил поднять голову.

«Какой высокий!» — Шу Ли, глядя на нависшую над ней тень, прикинула, что его рост, вероятно, около двух метров.

Кинг, заметив, что она явно витает в облаках, прищурился. — Тебе что-то подсыпали? Почему ты такая послушная?

— Хе-хе, — ответила Шу Ли, глядя на металлическую цепочку, покачивающуюся перед её глазами. «Как говорится, за каждым „хе-хе“ скрывается мифический зверь».

— Говори, — Кинг отпустил Шу Ли и повернулся к окну.

— Что говорить? — Шу Ли посмотрела на обнажённую спину Кинга. «Жаль, что я сейчас не могу двигаться, а то бы ударила его по позвоночнику… Хотя… я всё равно не смогу сбежать отсюда».

Кинг обернулся, словно фокусник, достал сигарету, зажал её в зубах и, улыбнувшись Шу Ли, спросил: — Как тебя зовут?

От этой улыбки Шу Ли почувствовала, как по спине пробежал холодок. Увидев сигарету в зубах Кинга, она почему-то вспомнила, как Минь Ян прикуривал ей… «Но раз я потеряла сознание, значит, сюжетная линия не должна была измениться».

— Минь Ян. Меня зовут Минь Ян.

«[Следуйте последней воле Вэй Шуан, придерживайтесь пути защиты Минь Яна, иначе персонаж будет немедленно уничтожен]».

«Сынок, не вини меня. Кинг — твой заклятый враг, так что лучше встретиться с ним пораньше».

Шу Ли моргнула, игнорируя механический голос в голове. «Не буду говорить, что я злюсь на Минь Яна за то, что он что-то сделал с сигаретой!»

— Минь Ян… — повторил Кинг, подходя ближе с сигаретой в зубах и оглядывая Шу Ли с ног до головы.

От этого взгляда у Шу Ли волосы встали дыбом. «Кинг ещё не должен был видеть Минь Яна… наверное? Этот мир, созданный моим воображением! Почему ты не можешь дать мне немного покоя?! Ты хочешь моей смерти?!»

— Хорошее имя, — взгляд Кинга, устремлённый на Шу Ли, стал странным.

«Похоже, хронология этого мира не изменилась». Шу Ли вздохнула с облегчением, наблюдая за действиями Кинга.

— Спасибо за комплимент!

Кинг вдруг рассмеялся, заставив Шу Ли вздрогнуть.

«Ты псих!» — Шу Ли смотрела, как Кинг садится на кровать, и молча успокаивала своё бьющееся сердце.

— Сколько тебе лет? — Кинг, подражая Шу Ли, сел на кровать, скрестив ноги, достал зажигалку с тумбочки и прикурил сигарету.

Шу Ли, наблюдая за его действиями, опустила глаза. — …Двадцать… — «Кажется, я писала, что Вэй Шуан на год или два младше Минь Яна».

«Но почему мне кажется, что этот Кинг такой… такой странный? Я не это имела в виду, когда писала его! »

Почувствовав лёгкий запах дыма, Шу Ли невольно нахмурилась, у неё закружилась голова. «Это… неправильно. Может, дело не в том, что Минь Ян что-то сделал с сигаретой, а в том, что у Вэй Шуан аллергия на табачный дым?!»

— Кхм… — Шу Ли прикрыла рот рукой и кашлянула, затем посмотрела на Кинга. — Крёстный отец, не могли бы вы потушить сигарету? Вы уже выкурили две за такое короткое время. Если будете продолжать в том же духе, то рано или поздно заболеете раком лёгких. Знаете, когда лёгкие становятся чёрными, ткани отмирают, появляются опухоли…

Рука Кинга с сигаретой застыла у рта, уголки губ дёрнулись. «Похоже, с этой игрушкой мне точно не будет скучно».

Кинг с извращённым удовольствием подошёл к Шу Ли, посмотрел на неё, изо всех сил пытающуюся сдержать кашель, и злобно улыбнулся. — Да неужели?

Видя, что Кинг отводит сигарету от губ, словно собираясь её потушить, Шу Ли быстро кивнула.

Увидев это, Кинг с улыбкой затянулся и…

— Фух… — выдохнул он весь дым прямо в лицо Шу Ли.

Лицо Шу Ли окаменело. Она молча отвернулась, едва сдерживая слёзы. «Чёрт, что это за детский сад?!»

— Крёстный отец, вы…

— Зови меня Фич, — перебил её Кинг с лёгкой улыбкой в голосе.

— Кинг! Нас окружили! Снаружи полиция! — вдруг раздался мужской голос у изголовья кровати. «Если я не ослышалась, этот человек говорил именно это на своём птичьем языке».

Лицо Кинга застыло, глаза расширились от удивления.

— Ты, чёрт возьми, будучи главарем мафии, вызвал полицию?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Зачем боссу появляться раньше времени? (Часть 2)

Настройки


Сообщение