Лян Юэин чувствовала приступы тоски по дому. Проходя мимо флигеля, она услышала голоса сводной сестры и наложницы, доносившиеся оттуда:
— Мама, почему эта испорченная девка, которая испортила себе репутацию с Мастером Чжаном, теперь может цепляться за такую высокую ветвь? Я не могу с этим смириться. С детства она во всем меня превосходила, а теперь, выходя замуж, она снова меня опережает. Разве я не останусь на всю жизнь в ее тени?
Наложница мягко уговаривала: — Не торопись, дитя мое. Если ты не против того, что он был мужчиной твоей сестры, я уже поговорила с господином, и у нас обязательно найдется способ исполнить твое желание. Только это дело очень рискованное. Если Генерал не захочет с этим мириться, боюсь, нам обеим, матери и дочери, грозит беда.
Сводная сестра тут же всхлипнула и взмолилась: — Мама, сестре просто повезло, что она смогла привлечь Генерала. Генерал ведь не обязательно должен жениться именно на ней, моя внешность не хуже ее. Если упустить эту возможность, где еще найти такого влиятельного человека? Лишь бы превзойти сестру, я готова даже завтра умереть на улице!
Лян Юэин холодно фыркнула. Она не собиралась подслушивать, но их голоса, полные зависти и расчетов, были слишком громкими, и она слышала их даже через стену.
Ускорив шаг, она вошла в кабинет отца и увидела, что мать тоже там.
У двери стояли помолвочные дары, присланные Сун Шишанем. Их еще не успели убрать, и один только взгляд на них казался вульгарным.
Откуда-то привезли жирных свиней, быков и овец, а еще ящик патронов и какие-то неизвестные товары из Цзянбэя.
Лян Юэин бросила быстрый взгляд и почувствовала сильное отвращение.
Войдя, она поприветствовала родителей и, едва сев, увидела, что мать снова начала вытирать слезы:
— С тех пор как я увидела помолвочные дары Генерала, мое сердце не находит покоя. Разве среди этих милитаристов есть хоть один хороший человек? Они насильно забирают девушек, грабят народ, их все презирают! К тому же, Сун Шишань родом из бандитов, невежественный, не знает ни единой буквы, да еще и служит собачьей лапой японцам. Если он потом станет ханьцзянем, наша семья Лян тоже будет опозорена на веки веков.
Семья Лян всегда считала себя "чистым потоком". Госпожа Лян, не договорив, взяла руку дочери и стала ее поглаживать.
С бесконечной тревогой она сказала: — А-Юэ, если ты не хочешь выходить замуж далеко, мы с отцом не будем тебя заставлять. Мы уже обсудили, что если ничего не получится, мы устроим "тайную подмену". В день свадьбы твоя сестра выйдет замуж вместо тебя.
Лян Юэин молчала, лишь взглянув на отца, который все это время курил трубку.
Увидев, что отец долго молчит, она наконец заговорила, кивнув:
— Хорошо. Раз Генерал хочет взять в жены дочь семьи Лян, то подойдет любая. У твоей матери слабое здоровье, и ты должна оставаться рядом, чтобы проявлять сыновнюю почтительность. Если ты действительно выйдешь замуж далеко и тебя обидят, тебе негде будет искать справедливости, и это только добавит тревог твоей матери. Пусть твоя сестра выйдет замуж вместо тебя.
Не успела Лян Юэин согласиться, как снаружи прибежал слуга с беспорядочными шагами и доложил:
— Господин, госпожа, из резиденции Суна прислали приглашение. Сказали, что Генерал приглашает госпожу Вторую сегодня вечером на благотворительный ужин.
Лян Юэин не могла отказаться. Она встала, попрощалась с родителями и вышла из дома, сев в машину Генерала.
Она не заметила, как охранник позади нее и шпион, которого Сун Шишань подсадил в дом Лянов, обменялись взглядами, понимая друг друга без слов.
После ухода дочери госпожа Лян глубоко вздохнула: — Бедная моя маленькая А-Юэ, чуть не попала в логово дракона и тигра. Если бы я знала, то Сичэн тоже был неплохим парнем. Мне не следовало тогда презирать его как человека из низших слоев общества и заставлять его расстаться ради счастья А-Юэ, когда он прислал помолвочные дары.
— Теперь видно, что он человек дела. Заставил свою ученицу вместе с ним обмануть А-Юэ, чтобы она потеряла надежду. Готов пожертвовать своим счастьем ради счастья Юэ-эр.
Госпожа Лян, вспомнив о парне по фамилии Чжан, о том, как после их разлуки он в порыве отчаяния пошел искать проблем с иностранцами, не дорожа даже собственной жизнью, почувствовала некоторую жалость.
Похоже, он тоже был человеком, глубоко преданным в любви.
— Господин, если удастся подменить невесту. Я бы предпочла выдать Юэ-эр за Мастера Чжана. Не ради богатства и знатности, но Сичэн умеет видеть общую картину и заботиться о людях. Это все же лучше, чем этот милитарист, пренебрегающий человеческими жизнями!
(Нет комментариев)
|
|
|
|