Глава 11

Осколки зеркала в гостиной уже убрали. Сон У сидел в углу дивана, а Сон Джун спал на полу, положив голову на подлокотник. Со Ён, взяв сменную одежду, на цыпочках вошла в ванную, стараясь их не разбудить. Из-за перевязанной руки ей было неудобно мыться, и она потратила немало времени, чтобы принять душ.

Она старалась закрыть дверь как можно тише, но из-за неудобства с левой рукой все равно получилось довольно громко. Сон У проснулся.

— О, ты уже встала? Как себя чувствуешь?

— Нормально. А что вы оба здесь делаете? — спросила я, виновато улыбнувшись.

— Конечно, я не мог оставить тебя одну, — Сон У немного смутился от моего вопроса. В этот момент Сон Джун, протирая лицо, тоже встал.

— Я же здесь, как это — одна? — сказал Сон Джун, глядя на Сон У с обычным высокомерием. Сон У повернулся к нему и, немного помолчав, ответил:

— Как тебе можно доверять?

— Что ты сказал?!

Всего за пару фраз между мужчинами возникло напряжение. Атмосфера накалилась.

— Если хотите драться, выйдите отсюда, — спокойно, но твердо сказала я. Оба мужчины отвернулись, избегая смотреть друг на друга. Напряжение в гостиной немного спало.

— Я есть хочу! Пойдем, — Сон Джун встал с дивана и, грубо схватив меня за перевязанную руку, потащил за собой.

От клумбы, политой ночным дождем, пахло землей и травой. После ночного ливня на клумбе и парковке валялись опавшие листья и ветки. Все это напоминало мне мое вчерашнее состояние… хаос.

Сон Джун молчал всю дорогу, хмуря брови. Он считал, что поведение Сон У — это вызов. Хотя семья Сон Джуна признала Сон У женихом Джун Хи, они все еще не были равны.

Небо было затянуто серыми тучами. Отель H, расположенный в долине у западного склона горы Намсан, сиял огнями, готовясь к завтраку. Пройдя по длинным коридорам отеля, мимо кафе, украшенного цветами и фикусами, через роскошный вестибюль, они вошли в ресторан.

— Если голодна, можешь начинать, — сказал Сон Джун, усадив Со Ён за стол. Он что-то тихо сказал официанту и вышел.

Вскоре невысокий официант лет тридцати принес чашку горячего чая с ароматом корицы. В воздухе тихо звучала мелодия для скрипки с оркестром.

— Спасибо, — кивнула Со Ён в знак благодарности. Их столик стоял у большого окна, из которого открывался вид на реку Ханган и непрерывный поток машин. Это было оживленное утро, и все вокруг казалось Со Ён таким непривычным.

— Почему ты не ешь?

Сон Джун вернулся, переодевшись. На нем был простой свитер и белые брюки. Подойдя ближе, Со Ён почувствовала запах свежего мыла.

Волосы Со Ён высохли и свободно лежали на ее хрупких плечах. Сон Джун невольно протянул руку к ее черным волосам, но, встретив настороженный взгляд Со Ён, замер.

— Вид красивый, но ехать так далеко только ради завтрака… — сказала Со Ён, глядя на дымящийся чай. Официант принес Сон Джуну такую же чашку чая с корицей. Сон Джун, не отвечая, сделал глоток и сказал:

— После завтрака поедем в больницу.

Он посмотрел в окно, слегка нахмурившись.

— Зачем в больницу?

Услышав вопрос, Сон Джун поднял брови и посмотрел на Со Ён.

— Ты хочешь оставить рану как есть?

— Да, ничего страшного, — пробормотала Со Ён.

— Что ты сказала? Глупая! — повысил голос Сон Джун. Несколько посетителей, спокойно завтракавших в ресторане, с недовольством посмотрели в их сторону. Он понизил голос. — Нужно ехать! Возможно, потребуется наложить швы.

— Нет. Кровотечение остановилось, все скоро заживет, — упрямо сказала Со Ён.

— Вот же…

Сердце Сон Джуна сжалось. В его памяти Со Ён была более разговорчивой и эмоциональной, она легко плакала, но при этом была очень сильной. А сейчас перед ним сидела совершенно незнакомая женщина, задумчиво смотревшая в окно. Вчера вечером ее неподвижный взгляд разбил ему сердце. Ее вопрошающие глаза волновали его.

— Я правда не хочу в больницу. Не заставляй меня, — почти умоляюще сказала Со Ён.

— Ладно. Но нужно хотя бы купить в аптеке мазь для раны.

— Окей! — вдруг произнесла Со Ён с японским акцентом. Раньше она часто смешивала японские и корейские слова.

— Ха… ты до сих пор так говоришь?! — Сон Джун приподнял бровь.

— До сих пор… что это значит? Ты же сказал, что не знаешь меня.

Конечно, я давно догадалась, что он меня знает. Но его слова, похоже, означали, что наши отношения не ограничивались простым знакомством.

— Если ты делаешь вид, что не знаешь меня, должен ли я говорить, что знаю тебя?

— Я никогда не говорил, что не знаю тебя, просто…

— Да, но когда я спросила, знаешь ли ты меня, ты сказал, что не помнишь. Это одно и то же.

В его словах было столько эмоций. То, что я его не помнила, похоже, сильно ранило его. Но что же произошло? Я совершенно ничего не помнила об этом мужчине, так же, как и о Мике.

— Так что, если хочешь притворяться, что не знаешь меня, продолжай…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение