Глава 3. Жажда его крови. Девушка, жаждущая крови, получает ее по праву…

Рано утром следующего дня Чэн Хэ в светло-сером спортивном костюме стоял во дворе виллы. Провод одной из камер под навесом был перерезан. Чэн Хэ посмотрел на другую камеру у стены — то же самое.

Он бросил косой взгляд на Сюй Чжэня, стоявшего рядом.

Сюй Чжэнь стыдливо опустил голову: — Господин, я прошлой ночью… ничего не слышал.

Чэн Хэ, конечно же, знал, что он ничего не слышал.

Его телохранитель, кроме своих мышц, был…

Бедняга.

— Позвони в управляющую компанию, — сказал Чэн Хэ и вернулся в гостиную.

Сюй Чжэнь позвонил, и почти сразу же ему перезвонили.

— Здравствуйте, у ворот девушка, которая называет себя Хэ Суй.

Сюй Чжэнь обернулся и посмотрел на господина: — Господин, это та девушка, которую мы вчера встретили в чайном доме.

Заметив, что господин нахмурился, он поспешно добавил: — Может, она меня ищет! — Конечно, ведь вчера они обменялись контактами в WeChat!

Не дожидаясь ответа Чэн Хэ, Сюй Чжэнь сказал в трубку: — Пусть войдет!

Чэн Хэ: «...»

Когда Сюй Чжэнь снова обернулся, господина в гостиной уже не было.

Сюй Чжэнь выбежал к главным воротам виллы и стал ждать. Через несколько минут в поле его зрения появилась изящная фигурка, весело подпрыгивающая на ходу.

Сюй Чжэнь замахал рукой: — Хэ Суй! Я здесь!

Сегодня Хэ Суй заплела две косички, на ней был ярко-красный свитер, светло-голубые джинсы и те же белые кроссовки. Выглядела она очень мило и невинно.

Сюй Чжэнь застыл, как вкопанный.

Хэ Суй легко подпрыгнула и оказалась перед ним. Она помахала рукой перед ошеломленным Сюй Чжэнем, и ее голос, звонкий, как у соловья, произнес: — Привет!

Сюй Чжэнь моргнул своими влюбленными глазами и глупо улыбнулся.

Хэ Суй была очень красива, похожа на студентку, нет, даже на школьницу. В его мужественном сердце вдруг проснулось желание защитить ее.

Хэ Суй поигрывала своими косичками и с улыбкой сказала Сюй Чжэню: — У вас в поселке такая строгая охрана! Меня даже не хотели пускать! Мой паспорт до сих пор у них.

Сюй Чжэнь усмехнулся: — Я потом скажу им, чтобы отсканировали твое лицо. В следующий раз ты сможешь войти по распознаванию.

Хэ Суй улыбнулась: — Сюй Чжэнь, ты такой хороший!

После такой похвалы Сюй Чжэнь и сам почувствовал себя добряком.

Хотя нет, он и так был хорошим человеком, не убивал, не грабил, типичный примерный гражданин!

Хэ Суй взглянула на ворота виллы позади него и спросила: — Это твой дом?

Сюй Чжэнь смутился. Этот здоровяк ростом под два метра пробормотал: — Нет, не мой. Это дом господина.

Вот какой он честный, ни капли тщеславия.

Сюй Чжэнь внимательно наблюдал за выражением лица Хэ Суй. Он не заметил в нем ни капли разочарования.

Он порадовался своему хорошему вкусу — ему понравилась девушка, которая тоже не была тщеславной.

Хэ Суй не сводила глаз с приоткрытых золотисто-коричневых ворот и спросила: — А можно мне зайти посмотреть?

Сюй Чжэнь был вне себя от радости, что девушка хочет зайти в гости. Он распахнул двухметровые ворота и галантно пригласил ее жестом: — Прошу!

Хэ Суй, слегка подпрыгивая, вошла во двор. Вокруг витал аромат османтуса, росли зеленые бамбуковые заросли и небольшой розарий. На каждом кусте розы распускались цветы трех-четырех разных оттенков. Хэ Суй восхищенно воскликнула: — Какая красота!

Сюй Чжэнь закивал и улыбнулся: — Как и ты.

Хэ Суй, наклонившись, чтобы вдохнуть аромат цветов, покачала головой: — Я не такая красивая, как цветы.

Сюй Чжэнь решил, что она просто скромничает. В его глазах Хэ Суй была в тысячу раз прекраснее любых цветов.

Как завороженный, он сорвал красный бутон розы, которую господин лелеял как зеницу ока, и протянул его Хэ Суй: — Это тебе…

Хэ Суй посмотрела на бутон, размером больше ее кулака, и нахмурилась: — Сюй Чжэнь, в следующий раз не срывай цветы. На них нужно смотреть, а если сорвать, они завянут.

Сюй Чжэнь немного расстроился, но все же энергично закивал.

Он мог поклясться, что за шесть лет службы у господина он впервые сорвал его любимый цветок. Кто знает, разозлится ли господин.

— Сюй Чжэнь!

Сюй Чжэнь вздрогнул. Беда, господин заметил!

Он дрожа обернулся и, опустив голову, не смея смотреть на господина, стоявшего на ступеньках в пяти метрах от него.

Чэн Хэ посмотрел на красный бутон розы в руке Сюй Чжэня, и лицо его стало ледяным.

— Сам знаешь, какое тебя ждет наказание! — Сказав это, Чэн Хэ развернулся и вошел в гостиную.

Сюй Чжэнь надулся и посмотрел на Хэ Суй: — Подожди меня здесь минутку.

— А за что тебя господин наказывает? — спросила Хэ Суй.

Сюй Чжэнь указал на ворота: — Бежать три круга…

Три круга вокруг внешней стены Сяншу Вань. Один круг — около четырех километров.

Последний раз господин наказывал его год назад, когда он по неосторожности забыл закрыть клетку с кошкой, и та испортила два куста роз.

Тогда Сюй Чжэнь был «виновен» косвенно, и это было немного обидно. Но на этот раз он был «виновен» напрямую.

Сюй Чжэнь отправился отбывать наказание.

Хэ Суй осталась одна во дворе и продолжила любоваться цветами Чэн Хэ.

Минут через десять она поднялась по мраморным ступеням и заглянула в гостиную.

Чэн Хэ сидел на корточках перед клеткой и смотрел на своего любимца.

Внезапно Хэ Суй привлекла внимание Роуз с ее леопардовым окрасом.

— Какая милая! — воскликнула Хэ Суй, подходя к двери гостиной.

Чэн Хэ и Роуз одновременно повернули головы к девушке, заслонившей собой солнечный свет.

Она стояла, освещенная сзади, и ее тень падала на угол клетки.

После нежного «мяу» Чэн Хэ невольно обернулся к своей любимице. Роуз редко мяукала, и эти редкие случаи были адресованы только ему.

Роуз, цепляясь лапками за прутья клетки, не сводила глаз с Хэ Суй.

Хэ Суй медленно подошла и присела на корточки.

Роуз, казалось, немного занервничала. Она поскребла клетку лапами, посмотрела на Чэн Хэ, а затем снова перевела взгляд на лицо Хэ Суй.

— Мяу, — снова мяукнула она, глядя на Хэ Суй.

Чэн Хэ нахмурился. Помолчав секунд десять, он спросил у Хэ Суй: — Кто тебя впустил?

Тон его был недружелюбным. Хэ Суй, хлопая длинными ресницами, посмотрела на Чэн Хэ и переложила вину на его телохранителя: — Сюй Чжэнь.

Чэн Хэ: «...»

Похоже, его телохранитель решил, что он здесь главный.

Чэн Хэ встал, подошел к двери и взял телефон.

— Вы теперь кого попало впускаете?! — В его голосе послышался гнев, а затем — приглушенный кашель.

Хэ Суй надула губы, не обращая внимания на Чэн Хэ, протянула указательный палец и погладила Роуз по пушистой лапке. Роуз в ответ лизнула ее палец…

Эту сцену снова увидел Чэн Хэ, обернувшись.

— Вон, — раздался сзади ледяной голос.

Хэ Суй встала, склонила голову набок и спросила: — Ты злишься?

Чэн Хэ не ответил, лишь нахмурился еще сильнее и ледяным тоном повторил: — Вон!

Хэ Суй посмотрела на его руки — сегодня у него не было платка.

Она поджала губы, достала из кармана джинсов смятый белый платок и протянула ему: — Я его постирала, возвращаю.

Чэн Хэ лишь мельком взглянул на платок и не протянул руку, чтобы взять его.

Хэ Суй застыла с протянутой рукой. Платок, свисавший из ее руки, подхватил ветер.

Затем раздался приступ кашля.

После осеннего равноденствия прохлада становилась все ощутимее.

— Кхм, кхм, кхм… — Чэн Хэ закашлялся так, что лицо его покраснело, а спина согнулась. Одной рукой он прикрывал рот и нос, другой указывал на дверь.

Хэ Суй поняла, что он хочет, чтобы она ушла. Но она не могла уйти — он еще не кашлял кровью!

Видя, что кашель усиливается, Хэ Суй поспешила к нему, чтобы помочь ему отдышаться.

Чэн Хэ отшатнулся в сторону, и рука Хэ Суй повисла в воздухе.

Глаза Чэн Хэ покраснели, а затуманенный влагой взгляд выражал настороженность.

— Я просто хотела погладить тебя по спине… — поспешила объяснить Хэ Суй.

— Не нужно! — резко прервал он ее.

Хэ Суй показалось, что сегодня он был гораздо раздражительнее, чем вчера в чайном доме.

Возможно, без телохранителя он чувствовал себя незащищенным.

Чэн Хэ убрал руку от лица. На его губах виднелась кровь. Хэ Суй, не раздумывая, взяла его за подбородок, подняла платок и вытерла ему губы.

Легкий аромат лимона достиг его ноздрей.

Чэн Хэ замер, ошеломленный, и забыл отреагировать.

Только когда платок с лимонным ароматом отдалился от его губ, Чэн Хэ пришел в себя и отступил к двери.

Хэ Суй, заметив его испуганный взгляд, сделала шаг ближе: — Я не причиню тебе вреда.

Он был таким хрупким, как она могла причинить ему вред? Она всего лишь… хотела его крови.

Но, как говорится, «благородный человек, жаждущий крови, получает ее по праву». Она не станет его принуждать.

Если он не захочет дать ей свою кровь, она будет лишь… настойчиво упрашивать его.

Хэ Суй посмотрела на едва заметное пятно крови на платке. Слишком мало…

В этот момент, весь в поту, прибежал Сюй Чжэнь. Задыхаясь, он схватился за колонну на крыльце и согнулся, тяжело дыша.

Увидев у входа в гостиную прекрасную девушку, он улыбнулся.

Она не ушла, ждала его. Не зря он выбивался из сил, пробежав три круга…

Когда Сюй Чжэнь отдышался, раздался звонок в дверь.

Сюй Чжэнь пошел открывать. На пороге стояли охранники из управляющей компании.

— Господин Сюй, а где девушка по имени Хэ Суй? — спросил охранник, глядя на удостоверение личности в своей руке.

Сюй Чжэнь указал за спину: — В доме, разговаривает с нашим господином.

Два рослых охранника переглянулись.

Сюй Чжэнь, не понимая, в чем дело, спросил: — Что-то случилось?

Один из охранников низко поклонился: — Должно быть, произошло недоразумение, недоразумение… Прошу прощения за беспокойство.

Охранники собрались уходить, но Сюй Чжэнь окликнул их: — Верните удостоверение.

Охранник поспешно протянул Сюй Чжэню паспорт Хэ Суй.

Сюй Чжэнь посмотрел на невинное лицо Хэ Суй на фотографии и, улыбаясь, сказал охранникам: — Когда Хэ Суй будет выходить, отсканируйте ее лицо.

Охранники поспешно закивали в знак согласия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Жажда его крови. Девушка, жаждущая крови, получает ее по праву…

Настройки


Сообщение