Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздел 8: Молодой господин, что прикажете? (4)

— Вы так тщательно нарядились, разве не для того, чтобы соблазнить меня?

Услышав это, Бай Юньшан презрительно рассмеялась:

— Соблазнить вас? Извините, у меня нет такого интереса. Она специально действовала ему назло, надев наряд в совершенно противоположном вчерашнему стиле, но кто знал...

— Не притворяйтесь невинной, раз уж вы пришли, вы должны были быть готовы, — едва он закончил говорить, как наклонился, чтобы поцеловать ее красные губы.

Бай Юньшан изо всех сил отвернула лицо, и его губы скользнули по ее щеке.

Ее кожа была белой и нежной, одно легкое прикосновение вызывало трепет...

— Извините, господин, думаю, вы ошиблись. Цель моего прихода сегодня вечером — выяснить, что произошло вчера! Это не было случайностью, это вы все подстроили, не так ли? Тех репортеров вызвали вы?

Кто вы такой, почему вы это делаете?

Я вас совсем не знаю!

— Заинтересованы во мне?

— Верните мне Негативы!

— Это зависит от того, насколько хорошо вы проявите себя сегодня вечером, — ледяные голубые глаза Сикуна Цзэе смотрели на нее с жадной страстью.

— Если проявите себя хорошо, я подумаю.

Его горячее тело уже прижималось к ней, предупреждая, что ей лучше быть послушной, иначе он в любой момент может применить силу.

Бай Юньшан ненавидела его легкомысленный взгляд.

Ненавидела его неуважительные прикосновения и то, как он приближался к ней.

Еще больше ненавидела исходящее от него сильное, собственническое желание, опасное и дикое.

Дуло пистолета тихо уперлось в грудь Сикуна Цзэе:

— Я повторяю, верните мне Негативы! И еще, уберите свои грязные руки с моей груди!

Что еще у этих грязных, отвратительных мужчин в головах, кроме как удовлетворение желаний и физических потребностей?

Сикун Цзэе опустил взгляд и увидел пистолет, в его глазах мелькнуло неуловимое выражение.

Бай Юньшан ткнула пистолетом:

— Слышите?!

Сикун Цзэе протянул руку, чтобы взять пистолет, но Бай Юньшан быстро отскочила, обеими руками крепко сжимая рукоятку:

— Не трогайте, иначе я застрелю вас! Отойдите назад!

— Вы выглядите очень напряженной.

— Убирайтесь, отойдите!

— Не волнуйтесь, я не причиню вам вреда.

— Я говорю вам отойти, держитесь от меня подальше!

Сикун Цзэе отступал назад, казалось, находя ее такой забавной:

— Как далеко?

— Все время назад, до самой двери.

— Слишком далеко, я не смогу разглядеть ваше лицо.

Отступив к столу, он прямо придвинул стул позади себя и сел, его дьявольский взгляд был прикован к ней, полный интереса.

Словно гепард, играющий со своей добычей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение