Глава 14: Смертная фея
— Люди там очень сердечные, очень добрые и очень прямолинейные. Каждый день перед моим бамбуковым домиком парни пели песни, ха-ха, это было очень интересно. Но я не любила их, я всегда помнила Му.
Ты слушаешь?
Ян Юньфэн кивнул:
— Я все время слушаю.
Твоя история очень интересная.
Чжэнья засмеялась:
— А я думала, ты снова витаешь в облаках.
Очень интересно, да?
Тогда я продолжу.
Позже на юге тоже стало все более неспокойно. Казалось, куда бы я ни пошла, туда приходила война.
Деревня, где я жила, была сожжена врагами за одну ночь, многие погибли.
Я ничего не могла сделать.
Мои способности не могли быть активированы, и даже если бы мое боевое искусство было на высоком уровне, я бы не смогла сильно помочь.
— Потом я действительно пала духом.
Я решила покинуть мирскую жизнь, потому что чем больше людей ты знаешь, чем больше людей любишь, тем больнее тебе в конце концов будет.
Позже я добралась до горы Эмэй в Сычуани, нашла там даосский монастырь и стала практиковать вместе с даосскими монахинями.
— В горах не чувствуешь ни холода, ни жары, а даосские монахини в монастыре — настоящие практики, не обращающие внимания на мирские дела. Поэтому мои дни в горах проходили очень спокойно.
Но иногда я все же не могла усидеть на месте и спускалась, чтобы прогуляться.
Я читала стихи Ли Бая и думала, что он действительно немного похож на бессмертного, поэтому я отправилась его искать.
Но этот парень был очень неприятным, очень мачистским, не любил общаться с женщинами, и к своим женам он относился очень плохо, хм.
Разве он не хвастался, что хорошо владеет мечом?
Я достала меч и решила преподать ему урок. Сначала он громко смеялся, думая, что я выставляю себя на посмешище перед мастером, но после нескольких проигрышей его лицо побелело, ха-ха, он действительно превратился в Ли Тайбая.
Позже он признал поражение и долго разговаривал со мной. Я заставила его пообещать хранить тайну, только тогда я рассказала ему свою историю.
Он сдержал слово и никому не рассказал, но потом этот парень, чтобы подлизаться, отправил несколько стихов, написанных для меня, той толстой Ян Гуйфэй, хм, он действительно нехороший человек.
Я такая худая, как я могу быть похожа на Ян Гуйфэй?
Ян Юньфэн не удержался и засмеялся.
Чжэнья тоже засмеялась:
— Как бы то ни было, он все равно очень интересный парень.
Позже я услышала, что он утонул в Аньхое, пытаясь поймать луну в воде, и мне все равно было очень грустно.
— Я всегда легко поддаюсь эмоциям. Му говорил, что это плохо, будет очень больно.
Но если не поддаваться эмоциям, то не станешь ли как дерево?
Но Му не был деревом, он был очень хорошим человеком.
Помолчав немного, Чжэнья продолжила:
— Каждый раз, когда я слышала о интересных людях в мире, я не могла удержаться и спускалась с горы, чтобы найти их.
Позже я также искала Су Дахуцзы. Су Дахуцзы тоже был очень интересным человеком, просто немного ветреным, но тогда все такие были, эх.
Су Дахуцзы любил луну. Я говорила ему, что на луне на самом деле ничего нет, но, к сожалению, он всегда не верил.
Ли Цинчжао тоже очень интересная, стихи пишет очень хорошо, я ей уступаю.
Мне нравилось искать тех, кто, как говорили, обладал как литературными, так и боевыми талантами: Юэ Фэй, Синь Цицзи, Ван Янмин и так далее.
Ян Юньфэн не удержался и спросил:
— Они все были такими же сильными, как в легендах?
Чжэнья сказала:
— Да.
Юэ Фэй был очень умным и очень глупым человеком, как и его боевое искусство. Хотя он был очень грозным, он не умел приспосабливаться. Синь Цицзи был получше, но, к сожалению, слишком подавленным, и его боевое искусство так и не смогло прорваться.
Ван Янмин был очень интересным. Я долго разговаривала с ним в Гуйчжоу. Этот парень был немного упрямым, с сильным характером. Он очень умный, боевое искусство у него среднее, а вот культивация неплохая.
Ян Юньфэн почувствовал, что это очень интересно.
Чжэнья покачала головой:
— Позже ничего интересного не происходило.
Я все время оставалась в горах, иногда ходила на запад, там были снежные горы, которые мне нравились.
А потом я уже не любила спускаться с горы. Мужчины внизу носили длинные косы, это было ужасно некрасиво.
Ян Юньфэн снова засмеялся.
— Мир быстро меняется.
Прошло несколько тысяч лет.
Когда я спустилась с горы позже, я даже не думала, что мир станет таким.
Сейчас в Китае нет войн, и мне это очень нравится, потому что я видела слишком много войн и крови.
Больше всего меня радует, что сейчас женщины живут намного лучше, чем раньше. Раньше было действительно очень тяжело, они никогда не могли делать то, что хотели, и всегда должны были смотреть на лица других.
Ян Юньфэн сказал:
— А как же У Цзэтянь и Цыси?
Чжэнья скривила губы:
— Они мне не нравились. Люди, которые долго живут во дворце, очень холодны в душе, они не видят солнца.
Ян Юньфэн кивнул.
Чжэнья хлопнула в ладоши:
— Ну вот, моя история закончена, спасибо, что внимательно слушал.
Она так мило хлопала в ладоши, что даже молодой полицейский, который все время ходил неподалеку и время от времени поглядывал на них, немного опешил.
Ян Юньфэн сказал:
— Это я должен поблагодарить тебя за то, что ты согласилась рассказать мне свою историю.
Твоя история очень богата воображением, но, к сожалению, в целом немного пресная, недостаточно захватывающая. Если выложить ее на сайт, рейтинг, вероятно, будет невысоким.
Чжэнья долго смотрела на него, затем поняла и громко засмеялась:
— Ой, я столько говорила, а оказалось, зря.
Я думала, ты поверишь.
Ян Юньфэн тоже засмеялся.
Эта девушка действительно очень милая.
Чжэнья с сожалением снова хлопнула в ладоши:
— Ладно, как бы то ни было, спасибо, что внимательно слушал.
Ян Юньфэн серьезно сказал:
— Не за что.
Мне было очень приятно слушать твою историю.
Чжэнья посмотрела на Ян Юньфэна, слегка улыбнулась и, широко раскрыв глаза, спросила:
— Ты в меня влюбился?
Лицо Ян Юньфэна тут же покраснело. Он немного растерялся, но не хотел говорить "нет".
Чжэнья тихо засмеялась:
— Не влюбляйся в меня.
Влюбиться в меня — это очень грустно.
Я тоже больше никого не полюблю, потому что это тоже очень грустно.
Хотя иногда я действительно могу влюбиться в кого-то.
Это слишком больно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|