Глава 12: Девушка, вошедшая в картину

Сюн Чанцин застыл на мгновение.

— Ты здесь сможешь остановить существо Седьмого уровня?

Лю Цыцин, заложив руки за спину, равнодушно сказал:

— Не знаю.

Я раньше никогда с ними не дрался, откуда мне знать?

Но судя по их нынешней силе, даже если придет Седьмой уровень, удержать плотину не должно быть очень трудно.

Сюн Чанцин обрадовался:

— Тогда хорошо.

Кстати, ты говорил, что если Подземное пространство атакует весь мир... Ладно, если атакует всю страну, куда они нанесут удар?

Лю Цыцин засмеялся:

— Неплохо, у тебя даже появилось стратегическое мышление.

Если целью будет Поднебесная, то, если бы я руководил, столица наверняка была бы первой, кто пострадал бы, ведь это центр управления.

Можно рассмотреть и Шэньчэн, это экономический центр. Разрушение нескольких крупных городов вызовет огромный шок по всей стране, породит сильную панику. Паника населения — самое мощное оружие для уничтожения государства.

Кроме того, можно атаковать несколько атомных электростанций, это вызовет большие потери.

У этих монстров есть преимущество: их устойчивость к радиации намного выше, чем у людей, потому что они постоянно живут в условиях различного излучения, поэтому и выглядят немного странно.

Сюн Чанцин вздрогнул:

— Ты действительно жесток.

Лю Цыцин холодно усмехнулся:

— Это называется жестокостью?

Люди в своих распрях куда более жестоки, чем они.

За все эти годы, когда ты видел, чтобы люди были добры в войне?

Сюн Чанцин потерял дар речи.

Раздалось несколько оглушительных ударов. Несколько бронетранспортеров на вершине плотины были опрокинуты Кристальными Питонами, которые выбрались из воды на плотину. Не успели солдаты выбраться из машин, как две гигантские змеи снова столкнули их с плотины. Бронетранспортеры, ударяясь обо все на своем пути, упали в воду. Ни один солдат не смог выбраться из машины.

Все больше боевых машин мчались на полной скорости, совершенно не страшась. Даже Лю Дунцян на плотине схватил ракетницу и выстрелил в Кристального Питона.

Раздался оглушительный грохот, повсюду разлетелись брызги воды. Затаившийся Кваньшаньсяо тоже вырвался из водохранилища и бросился на плотину.

Сюн Чанцин очень беспокоился, но Лю Цыцин оставался уверенным. В это время в воздухе снова раздался звук двигателей, и две пары истребителей пронеслись с ревом.

Напряженный Хэ Чанфэн вздохнул с облегчением. Эта пара самолетов была оснащена мощным оружием для наземных атак. Тот большой павиан и две большие длинные змеи, похоже, не уйдут.

Он покачал крыльями, готовясь выйти из боя. Боеприпасы были израсходованы, топливо почти на исходе. Оставалось только вернуться с сожалением.

Внезапно он почувствовал сильное беспокойство, его охватил холод. Он не знал, откуда исходит угроза, но Хэ Чанфэн тут же выполнил маневр "бочка". Затем он обнаружил, что двигатель полностью вышел из строя, словно его поразила очередь из пушки, и из него пошел черный дым.

Хэ Чанфэн побледнел от ужаса, изо всех сил пытаясь управлять самолетом, но все было бесполезно. В этот момент раздался еще один оглушительный взрыв. Четыре только что прибывших истребителя, к удивлению, все вышли из строя. Три из них еще с трудом держались в воздухе, а один врезался в воду, менее чем в пятидесяти метрах от плотины, взорвавшись и загоревшись.

Хэ Чанфэн потянул за рукоятку катапультного кресла. Примерно через две секунды парашют раскрылся, кресло отделилось, и Хэ Чанфэн медленно спускался под парашютом. Он взглянул вниз: два пилота из оставшихся трех истребителей тоже катапультировались, а еще один врезался в воду.

Хэ Чанфэн был совершенно ошеломлен.

Не только он был ошеломлен. Лю Дунцян, державший ракетницу, и Сюн Чанцин, стоявший в воздухе, которого никто, кроме Лю Цыцина, не видел, тоже не могли поверить своим глазам.

Даже Лю Цыцин изменился в лице:

— Наконец-то пришли.

В пять часов десять минут по пекинскому времени на Бунде в Шэньчэне.

Здания в стиле классического возрождения, резко контрастирующие с современными небоскребами, такими как Восточная Жемчужина, Башня Цзиньмао, Шанхайская башня и Шанхайский всемирный финансовый центр, расположенными на другом берегу реки, стали свидетелями двух совершенно разных эпох в истории этого мегаполиса за более чем сто лет.

Хотя это был не выходной, на Бунде всегда было много туристов, и движение не прекращалось.

Ян Юньфэн, неся этюдник, искал тихое место, где можно было бы сделать набросок, но пройдя некоторое время, понял, что найти такое место очень трудно.

Мест для установки мольберта было много, но найти место с хорошим видом, где было бы мало людей и никто не мешал, было практически невозможно.

Ян Юньфэн покачал головой, сам себе удивляясь своей наивности. Найти тихий уголок на Бунде — это все равно что ждать полуночи, иначе это просто несбыточная мечта.

Но раз уж пришел, то можно просто прогуляться и полюбоваться пейзажем.

Пройдя немного, он заметил девушку в Ханьфу, прислонившуюся к перилам. Сейчас девушек в Ханьфу можно встретить довольно часто, многие носят его ради забавы или просто потому, что это Ханьфу, и оно не очень гармонирует с ними.

Ян Юньфэн подумал, что до сих пор только эта девушка носила Ханьфу, которое действительно соответствовало ее темпераменту и передавало истинную прелесть Ханьфу.

Ян Юньфэн тихонько опустил этюдник, достал скетчбук, нашел хороший ракурс и начал рисовать.

Самое сложное было нарисовать ее глаза. Ей было не больше двадцати, кожа гладкая, лицо округлое, с присущей этому возрасту юностью и уверенностью, но информация в ее глазах была слишком богатой, более глубокой, чем усталость столетнего старца. В них читалось ощущение, будто она повидала многое. Она, казалось, знала, что Ян Юньфэн рисует ее, повернулась и слегка улыбнулась ему.

Ее легкая улыбка была очаровательна, но Ян Юньфэн покраснел и растерялся.

Он не очень хорошо общался с людьми, ему всегда казалось, что у него есть небольшая социофобия. Он любил быть один. Встретив знакомых, особенно малознакомых, он чувствовал себя неловко, не зная, что делать. Часто он опускал голову, притворяясь, что не видит, или, если уж совсем не мог избежать встречи, криво улыбался и кивал, сам себе казалось, что выглядит очень некрасиво.

Девушка засмеялась и подошла прямо к нему.

Ян Юньфэн еще больше растерялся. Скетчбук спрятать было неудобно, не спрятать — тоже. Пока он нервничал, девушка подошла, посмотрела на набросок, который он только начал, и сказала:

— Хорошо рисуешь, продолжай.

Ян Юньфэн пробормотал:

— Спасибо.

Глядя на красивое лицо девушки, он покраснел и сказал:

— Ты не против?

Девушка засмеялась:

— Против чего?

Что тут такого, чтобы быть против?

Ян Юньфэн с трудом улыбнулся:

— Да, спасибо.

Девушка снова засмеялась:

— Ты только "спасибо" умеешь говорить?

Лицо Ян Юньфэна покраснело еще сильнее. Он держал карандаш, и рисовать было неудобно, и не рисовать тоже.

Девушка посмотрела на него и тихо засмеялась:

— Ты такой стеснительный.

Таких стеснительных парней мало.

Ладно, не буду тебе мешать, продолжай рисовать.

Она вернулась на прежнее место и снова стала смотреть на пейзаж на другом берегу реки.

Ян Юньфэн вздохнул с облегчением, взял карандаш и быстро начал рисовать.

Когда он почти закончил, к нему подошли двое мужчин лет тридцати-сорока, одетые как старомодные хулиганы. Увидев девушку, их глаза загорелись, они переглянулись, злобно усмехнулись и подошли прямо к девушке с двух сторон, прижавшись к ней, и легкомысленно сказали:

— Красавица, одна?

Ян Юньфэн напряженно смотрел на них.

Девушка кивнула:

— Да, а что?

Мужчина слева сказал:

— Одной так одиноко, не хочешь, чтобы братья составили тебе компанию?

Мужчина справа тоже добавил:

— Да, такой красавице, как ты, без компании — это просто несправедливо.

Девушка засмеялась, повернулась и, глядя на Ян Юньфэна, сказала:

— На самом деле, у меня есть компания. Тот, кто рисует меня, — мой друг.

Двое мужчин посмотрели на Ян Юньфэна и пренебрежительно сказали:

— Этот смазливый?

Сразу видно, что бедный студент без денег.

Что интересного с ним?

Пойдем с нами, мы пригласим тебя в лучший отель, поешь, выпьешь, развлечешься.

Как насчет Булгари, он рядом.

Девушка улыбнулась:

— Не очень.

Мне нравятся его рисунки, уходите.

Пока у меня хорошее настроение, иначе вы не сможете уйти, даже если захотите. Скоро мир погрузится в хаос, разве вы не знаете?

Двое мужчин усмехнулись:

— Красавица интересно говорит.

Мы не хотим уходить, это общественное место, у нас есть право здесь находиться. Скажи прямо, что ты хочешь, чтобы пойти с нами?

Ян Юньфэн убрал скетчбук, набрался смелости и подошел. Не смея смотреть на двух мужчин, он обратился к девушке:

— Пойдем.

Нарисуем в другом месте.

Девушка сказала:

— Хорошо.

Двое мужчин переглянулись. Один из них встал перед Ян Юньфэном:

— Парень, будь умнее.

Как насчет обмена?

Ян Юньфэн гневно сказал:

— Что вы делаете?

Это Бунд, если вы будете продолжать в том же духе, я вызову полицию.

Двое мужчин усмехнулись:

— Салабон.

Мы ничего не сделали, что ты можешь сделать, вызвав полицию?

Просто предлагаем обмен.

Дадим тебе три тысячи, и ты уходишь, как насчет?

Ян Юньфэн рассердился и засмеялся:

— Я дам вам пять тысяч, и вы уходите, как насчет?

Двое мужчин переглянулись и, к удивлению, кивнули:

— Хорошо, доставай деньги, и мы уйдем.

Ян Юньфэн опешил. Подумав, он достал телефон:

— У меня нет столько наличных, переведу вам по QR-коду.

Девушка хихикнула:

— Ты что, правда собираешься им дать? Эти двое — просто мелкие хулиганы. Средь бела дня, при стольких людях, они ничего не посмеют сделать. Они просто пришли поболтать и поприставать. А ты им еще и деньги даешь.

Лица двух мужчин помрачнели. В конце концов, это был довольно сильный удар по их самолюбию. Один из мужчин стиснул зубы и сказал:

— Хе-хе, ты что, нас за ничтожество держишь?

Мы тоже сидели, и что, если мы тебя тронем?

В худшем случае, снова сядем, это как домой вернуться.

Сказав это, он попытался схватить девушку за руку.

Ян Юньфэн запаниковал и отбил его руку. Тут двое хулиганов разозлились:

— Это ты первый начал.

Один из них схватил Ян Юньфэна за воротник и поднял кулак, чтобы ударить.

Ян Юньфэн отбил его рукой. Другой мужчина тоже собирался напасть, как тут подошел патрульный полицейский:

— Что происходит?

Окружающие тоже собрались.

Двое мужчин оживились и сказали полицейскому:

— Офицер, мы просто разговаривали с этой дамой, а этот парень собирался нас ударить.

Какой закон запрещает разговаривать с людьми?

Полицейский сразу понял, в чем дело. Не стоило раздувать это. Поэтому он обратился к девушке:

— Расскажите, что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Девушка, вошедшая в картину

Настройки


Сообщение