Глава 3: Испытание Брони (Часть 2)

Согласно статистике, при примерке Силовой Брони из ста человек только десять могут успешно управлять ею. Конечно, они лишь могут заставить ее немного двигаться, но даже обеспечить базовую подвижность им не под силу.

Что касается остальных, большинству везунчиков достается лишь перелом, у немногих может сломаться шейный позвонок, а уж совсем немногим неудачникам приходится расстаться с жизнью.

Поэтому я надеюсь, что вы, студенты, тщательно обдумаете свое решение.

После слов профессора Флоровата, прежде оживленная толпа мгновенно притихла. Студенты только сейчас заметили, что школьные врачи неизвестно когда уже прибыли на Испытательный Полигон и в спешке готовят комплекты медицинского оборудования.

Теперь студенты на площадке замолчали. Управлять Силовой Броней, конечно, круто, и честь получить Академическую стипендию очень заманчива, но это ничто по сравнению с собственным телом и жизнью. В конце концов, каждый присутствующий — отпрыск знати, они могут жить так, как хотят, не прилагая усилий, и нет никакой необходимости рисковать.

Юноши переглядывались, пожимая плечами. В аудитории воцарилась тишина. Многие повернули головы в сторону Андрея. Если кто-то здесь и мог надеть Силовую Броню, то только Андрей.

Профессор Флороват с улыбкой смотрел на опустивших руки студентов. Он намеренно преувеличил опасность управления этими двумя бронями, чтобы не было слишком много желающих побороться за эту возможность.

Конечно, если бы речь шла об управлении настоящей Военной Броней, опасность была бы определенно не ниже, а выше, чем он сказал. Но эти две сильно поврежденные брони сейчас обладали лишь базовой подвижностью, и самым серьезным последствием могло быть лишь растяжение.

— Андрей, ты, парень, осмелишься соревноваться с этим господином?

К удивлению всех, Кейт, который в представлении окружающих всегда был изнеженным и которого Андрей даже в шутку называл "хрупким и жалким", сегодня изменил своему нраву и первым бросил вызов Андрею.

— Тебе, парень, все еще не хватило побоев! — Андрей поднял бровь, вышел из толпы и насмешливо посмотрел на пластырь на носу Кейта, затем очень по-джентльменски поклонился ему, предлагая Кейту выбрать первым.

Кейт холодно фыркнул и без церемоний первым направился к Первому поколению Железных Стражей.

Андрей пожал плечами и широкими шагами пошел к Модели Ноль «Львиный Клык», стоявшей в другом направлении.

Увидев, что оба студента так охотно сотрудничают, профессор Флороват удовлетворенно улыбнулся и кивнул. Он только что немного беспокоился, что из-за его преувеличенных угроз никто не осмелится выйти вперед.

Это могло бы помешать нормальному проведению урока. В конце концов, перед ним были сыновья и дочери великих князей и знати из разных стран, и он не мог их заставить, не так ли?

Когда он собирался отдать приказ и научить этих двух юных аристократов, как шаг за шагом заставить Бронированных Рыцарей двигаться, следующая сцена заставила его остолбенеть.

Андрей и Кейт уже первыми вошли в Кабины пилотов, и две массивные Бронированные Брони начали шаг за шагом приходить в движение. Маски опустились, скрывая их лица, основные суставы на руках, плечах и ногах постоянно разблокировались.

Паровые клапаны открылись, и начал подниматься белый пар.

Выражение лица профессора Флоровата в этот момент было просто потрясающим. Он не помнил, чтобы когда-либо учил их управлять Силовой Броней. Неужели его урок был настолько великолепен, что эти юноши, послушав его, смогли все понять сами?

Затем две Бронированные Брони начали медленно подниматься, и на Тренировочной Арене раздались крики одобрения толпы. В этот момент на лице господина Криса появилось сожаление. Если бы он знал, что управлять Силовой Броней так просто, он был бы более активным и не позволил бы этим двоим, Андрею и Кейту, так легко украсть его славу.

Только Рей, стоявший подальше от толпы, слегка прищурил глаза. Запустить Бронированную Броню, возможно, не так уж сложно, но заставить ее двигаться — это не под силу юному аристократу, который никогда не прикасался к броне. Эти двое парней определенно прошли профессиональную подготовку раньше, и такую возможность тренироваться не мог получить обычный аристократический гуляка.

— Первое поколение Железных Стражей и Модель Ноль «Львиный Клык», ха, поединок, охвативший сотни лет.

Рей обернулся и посмотрел назад. Вице-директор Касисо неизвестно когда уже прибыл на Тренировочную Арену и стоял позади него, с интересом наблюдая за двумя Силовыми Бронями в центре площадки.

На Тренировочной Арене двое, полностью вооруженные, медленно поднялись, окутанные поднимающимся паром, и двинулись навстречу друг другу. Оба явно приняли атакующую стойку.

Увидев это, профессор Флороват изменился в лице и поспешно бросился вперед, громко призывая остановиться.

Шутки в сторону, позволить двум юным аристократам, облаченным в Силовую Броню, драться — последствия этого не мог вынести он, простой профессор.

— Профессор Флороват, позвольте им попробовать. Разве это не сделает урок интереснее?

Только тогда профессор Флороват увидел вице-директора Касисо, который прибыл неизвестно когда. На его лице появилось затруднение: — Но это... это не по правилам...

— Я сам объяснюсь с директором, и вам не о чем беспокоиться. Если что-то случится, я возьму всю ответственность на себя.

Услышав слова Касисо, профессор Флороват наконец вздохнул с облегчением и отступил из центра Тренировочной Арены.

Пока ответственность не на нем, пусть дурачатся, как хотят!

В конце концов, когда небо рухнет, высокие его поднимут.

— Вы двое, слушайте внимательно. Это всего лишь Тренировочный бой между рыцарями, все должно быть До первого касания, никаких повреждений.

Иначе я не оставлю в покое того, кто нарушит правила.

Касисо слегка поправил очки, посмотрел на двоих на площадке и продолжил: — Теперь извлеките оружие из Скрытых оружейных отсеков и замените его Ясеневыми шестами. Думаю, вы все сможете это сделать.

— Щелк! — После минутного молчания, две Бронированные Брони, Первое поколение Железных Стражей и Модель Ноль «Львиный Клык», резко взмахнули правыми руками, и короткие ножи один за другим были отсоединены и выстроились в ряд на земле.

Это вызвало легкие возгласы и аплодисменты у наблюдавших студентов.

— Эти выпендрежные парни, конечно, никак не могут избавиться от привычки красоваться.

Касисо слабо улыбнулся и посмотрел на стоящего рядом Рея: — Парень, как ты думаешь, кто из них победит?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Испытание Брони (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение