Глава 19: Бесплатный шопинг — автодом

Вернувшись домой с гуманитарной помощью, Кун Нань достала из Пространства два акваланга и начала их настраивать.

— Тайфун приближается? — спросила Мяо Цици.

— Примерно через пару дней, — ответила Кун Нань. Она помнила, что в прошлой жизни тайфун начался через пять или шесть дней после наводнения.

Кун Нань планировала выйти на улицу только на третий день тайфуна. В первые два дня он будет слишком сильным, и выходить будет опасно.

Ни у неё, ни у Мяо Цици не было опыта погружения с аквалангом, поэтому она решила потренироваться дома.

Кун Нань достала из Пространства небольшой надувной бассейн высотой полтора метра, наполнила его водой, и они с Мяо Цици надели акваланги и погрузились.

Им потребовалось пять или шесть попыток, чтобы научиться пользоваться снаряжением.

Прошло ещё два дня. Ближе к одиннадцати утра многие жильцы дома спустились на третий этаж, чтобы получить гуманитарную помощь.

Ван Гуйлань и Чжан Цзяньюн из квартиры номер четыре тоже спустились пораньше, но в этот раз вместо гуманитарной помощи их ждал завывающий тайфун.

Тайфун начался ещё вчера вечером. Ветер завывал всё сильнее и сильнее, и к утру превратился в ураган.

Надувную лодку спасателей, которую они только что спустили на воду, тут же перевернуло.

Чтобы избежать жертв, спасательную операцию пришлось приостановить.

Жильцы дома прождали полчаса, но лодка спасателей так и не появилась. Видя, какой сильный ветер и дождь, они поняли, что сегодня гуманитарную помощь не привезут, и разошлись по квартирам.

Мяо Цици стояла на балконе и смотрела, как ветер поднимает в воздух предметы, плавающие на воде, и бросает их в близлежащие здания.

— Хорошо, что мы поменяли окна, — сказала она. — Иначе такой сильный ветер разбил бы их вдребезги.

Опасения Мяо Цици были не напрасны. Они жили на двадцать втором этаже, и старые окна были с тонкими стёклами и хлипкими алюминиевыми рамами, которые можно было снять одним движением.

Внезапно в окно квартиры на шестом этаже напротив врезалась мусорная урна, которую поднял ветер. Решётка на окне тут же погнулась.

— Хорошо, что мы живём на верхнем этаже, — сказала Мяо Цици. — Ветер не сможет забросить сюда мусор.

Не успела она договорить, как увидела кусок жести, который кружился в воздухе и поднимался всё выше и выше.

— Кун Нань, жесть летит сюда! — закричала она.

— Не стой на балконе, — вздохнула Кун Нань, уводя её в гостиную. — Пусть летит. У нас есть решётки на окнах, они защитят нас.

Ветер усиливался. Дождь хлестал в окна, и шум не прекращался.

На следующий день тайфун стал ещё сильнее.

Ветер ломал ветки деревьев, которые ещё не полностью скрылись под водой, и кружил их в воздухе.

Рекламные щиты шатались и грозились упасть в воду.

Небо было тёмным и мрачным, как ночью. Если бы кто-то сказал, что наступил конец света, ему бы поверили.

— Сегодня такой сильный тайфун, — сказала Мяо Цици с тревогой. — Сможем ли мы завтра выйти на улицу?

— Должны, — кивнула Кун Нань. — Завтра тайфун начнёт стихать. Выйдем вечером.

Тайфун продлится всего несколько дней, и им нужно было успеть собрать припасы за это время.

На следующий день тайфун действительно ослаб. В воздухе почти не было мусора, но ветер всё ещё был сильным.

Кун Нань и Мяо Цици подготовились к выходу, и в девять часов вечера они тихонько спустились вниз.

За последние несколько дней вода поднялась ещё выше. Второй этаж был полностью затоплен, а на третьем этаже вода доходила до середины голени.

Когда они спустились на третий этаж, то обнаружили, что все жильцы съехали. Неизвестно, к кому они перебрались.

Кун Нань осмотрелась и, убедившись, что никого нет, достала из Пространства надувную лодку.

Как только лодка появилась, её чуть не унесло ветром. Кун Нань быстро достала несколько бутылок с водой и положила их в лодку в качестве балласта.

Они забрались в лодку и, под прикрытием шума дождя и ветра, завели мотор и быстро покинули жилой комплекс.

Кун Нань не поехала в ближайший супермаркет, а направилась в сторону автосалонов.

У них был всего один внедорожник.

Если он сломается, им не на чем будет ездить, поэтому они решили сначала найти ещё одну машину.

Они заранее продумали маршрут и, выехав из жилого комплекса, направились к самой большой улице с автосалонами в городе S. Дорога заняла около получаса.

Они сразу же поехали к своей цели — дилерскому центру, который специализировался на продаже автодомов.

Когда они добрались до места, вода как раз доходила до окон второго этажа.

Кун Нань осмотрела окрестности через прибор ночного видения и, убедившись, что никого нет, достала из Пространства промышленные кусачки и перерезала прутья решётки на окне, а затем разбила стекло.

Забравшись внутрь, Кун Нань убрала лодку в Пространство, и они с Мяо Цици, включив фонарики, осмотрелись.

На втором этаже автосалона находились офисы и зона отдыха. Они попали в офисную часть.

Дверь в офисы была сделана из закалённого стекла, и Кун Нань без труда разбила её.

Надев акваланги и подводные фонари, они спустились на первый этаж.

Оказавшись на первом этаже, они застыли на месте. В зале не было ни одной машины.

Кун Нань указала наверх. Мяо Цици поняла её без слов и кивнула.

Выбравшись из воды, Кун Нань сняла маску и сказала: — Наверное, машины перегнали наверх. Я слышала, что во многих автосалонах верхние этажи используются как парковка.

— Скорее всего, — кивнула Мяо Цици. — Пойдём посмотрим.

Они сняли акваланги, взяли бейсбольные биты и пошли к лестнице.

Поднявшись на третий этаж, они выломали дверь и увидели коробки с запчастями и канистры с моторным маслом.

Кун Нань убрала всё это в Пространство.

На четвёртом этаже лежали шины, бампера и другие крупные запчасти, которые Кун Нань тоже забрала.

На пятом этаже они наконец-то нашли автодомы.

Машины были чистыми, без пыли. Наверное, это были тестовые образцы из демонстрационного зала.

Видимо, владелец автосалона побоялся, что машины затопит, и перегнал их на пятый этаж.

На этаже стояло шесть автодомов разных моделей. Кун Нань уже хотела убрать их в Пространство, но Мяо Цици её остановила. — Подожди, сначала нужно найти ключи.

Без ключей даже сотня автодомов будет бесполезна.

Сказав это, Мяо Цици побежала на второй этаж.

Обычно ключи от тестовых машин хранятся в офисе продаж.

Мяо Цици нашла офис продаж, посмотрела на таблички с именами сотрудников и сразу же направилась к столам кладовщика и диспетчера. Вскоре она нашла связку ключей в ящике стола кладовщика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Бесплатный шопинг — автодом

Настройки


Сообщение