Глава 11. Покупка поросят и телят

Приехав на свиноферму, Сяо Минъюэ увидела, что многие выбирают поросят. Она не торопилась с покупкой, а пошла за незнакомой тетушкой впереди, слушая, как та выбирает.

Тетушка была невзрачной, но в ее глазах светилась хитрость, сразу видно, что она опытная.

— Эти поросята никуда не годятся, поясница слишком короткая, они даже не едят, лежат без движения, болезненные какие-то, таких поросят я не возьму! — придирчиво сказала тетушка.

Фермер нахмурился. — Сестра, вы уже несколько кругов обошли.

Тетушка подняла бровь. — Что такое, покупать товар, а выбирать нельзя?

Сяо Минъюэ, идущая следом, молча кивнула.

— Нет, нет, выбирайте, пожалуйста, выбирайте, — фермер был беспомощен.

Тетушка вдруг остановилась: — Эти в загоне неплохие, широкая грудь, толстый зад, пятачок тоже длинный, ноги крепкие, и довольно живые.

— Ого, вы действительно умеете выбирать, эти поросята недешевые, белые поросята быстро набирают вес, их легко выращивать, мясо нежное и вкусное, с прослойками жира… — льстиво улыбаясь, сказал фермер.

Тетушка взглянула на него. — К делу. Мне нужно 300 голов. Какая цена?

Фермер глубоко вздохнул. Эта старуха собирается торговаться, с ней будет непросто.

Он медленно вытянул четыре пальца.

Тетушка широко раскрыла глаза: — Четыреста за голову? Почему бы тебе не пойти грабить, думаешь, я свиней не выращивала?

— Сейчас рыночная цена именно такая, и поросята этой породы самые дорогие, там есть по 90 юаней за голову, но они вам не понравятся, — развел руками фермер.

— Максимум 200, и прививки должны быть сделаны, — тон тетушки не допускал возражений.

Фермер чуть не заплакал. — Сестра, если вы не даете мне заработать, то хотя бы не дайте мне потерять деньги, за такую цену я действительно не могу продать.

Увидев это, тетушка поняла, что назвала слишком низкую цену, и тут же рассмеялась:

— Тогда скажите свою цену, не будем юлить. Назовите реальную цену. Я покупаю много, и если будет хорошо, то в будущем буду заказывать только у вас. Делать ли этот долгосрочный бизнес, зависит от вас.

Высоко поднятые брови тетушки придавали ей внушительный вид. Фермер сглотнул, уже проиграв в напоре.

— Может, 350? Сестра, другим я продаю по 400.

— Не будем тянуть резину, 300. Если согласны, я сразу плачу и забираю товар.

Фермер стиснул зубы. — Ладно, 300 так 300. Только не говорите никому, что взяли у меня поросят по 300.

Увидев это, Сяо Минъюэ тут же появилась из-за спины.

— Мне тоже нужно 10 поросят, 5 самцов и 5 самок.

Лицо фермера стало черным, как дно кастрюли. — Девушка, вы берете слишком мало, 450 — без торга.

Сяо Минъюэ: …

— Эта сестра смогла купить по 300, почему я не могу? И вы только что хотели продать сестре по 400, почему мне по 450?

— Это оптовая цена, — объяснил фермер.

Тетушка взглянула на Сяо Минъюэ. Она постоянно называла ее "сестра", и это было приятно слушать, не то что некоторые, которые зовут "тетушка".

— Запишите ее десять поросят на меня, пусть будет 310 голов, — сказала тетушка.

Глаза Сяо Минъюэ загорелись. — Сестра, вы такая красивая и добрая!

Тетушка смущенно поправила выбившиеся пряди волос.

Как говорится, ешь сколько хочешь, пей сколько хочешь, но если не умеешь считать, будешь беден. Разница в цене 150 юаней за голову, за десять голов — 1500 юаней. Сколько припасов можно купить на 1500 юаней? Нужно экономить, где только можно.

И поросята тоже лучшие, следовать за тетушкой было правильным решением!

— Так не пойдет, я же разорюсь, — нахмурился фермер.

Тетушка рассмеялась. — Мы все занимаемся свиноводством, прекрасно знаем цены на свиней. Она маленькая девочка, не обманывайте ее незнание.

Цена на свинину меняется каждый день. Поросята по 300 сегодня, возможно, завтра и по 200 не продадутся, верно?

Фермер неловко почесал нос. — Ладно, ладно.

Сяо Минъюэ и тетушка переглянулись, их лица озарились улыбками.

Чтобы было удобнее перевозить поросят, Сяо Минъюэ специально одолжила грузовик у ремонтной бригады. В кузове она постелила слой картонных коробок и обложила ими борта, чтобы не испачкать.

Рабочий ремонтной бригады даже усомнился, умеет ли она водить грузовик, пока Сяо Минъюэ не показала права категории B2. В свое время Папа Сяо уговорил ее получить права категории C, чтобы потом, когда магазину понадобится перевозить грузы, обращаться к дочери.

Сяо Минъюэ сразу согласилась. Она считала, что водить грузовик круто, а Мама Сяо думала, что отец с дочерью несут чушь.

Теперь, вспоминая, хорошо, что получила B2, иначе не смогла бы перевозить поросят и телят.

Сяо Минъюэ нужно было только доехать до укромного места и убрать поросят в пространство, поэтому они недолго оставались в машине и не оставляли запаха.

Купив поросят, она отправилась на ферму по разведению крупного рогатого скота и купила 6 телят, 3 самца и 3 самки. Изначально хотела купить дойную корову, но ей сказали, что дойных коров не продают, и Сяо Минъюэ пришлось отказаться.

По дороге обратно она проезжала мимо рынка, где старик продавал коз, но долго не мог их продать, потому что мясники не покупали самок.

— Эти две скотины, выращивал их почти три года, а они даже полкозленка не родили, теперь и продать не могу! — рассердился старик и пнул самку козы.

Глаза козы наполнились слезами, она жалобно блеяла.

Окружающие смеялись.

— Я возьму этих двух коз.

Сяо Минъюэ купила их по низкой цене. Раз у нее есть небольшая лужайка, как же без коз? Сначала откормит их, а после апокалипсиса зарежет на мясо.

Все считают, что мясо самцов вкуснее, а у самок сильный специфический запах, но Сяо Минъюэ не почувствовала особой разницы, все равно это козье мясо.

Сегодня она потратила двадцать пять тысяч юаней, остаток на счету — семьсот одиннадцать тысяч.

Войдя в пространство, она выпустила десять резвых поросят в свинарник, а шесть телят — в коровник.

Свинарник и коровник были довольно просторными, даже когда животные вырастут, им будет достаточно места.

Фермер подарил много корма, хватит свиньям и коровам на несколько дней.

А тех двух самок коз Сяо Минъюэ привязала к колышку на пустой лужайке рядом со двором. Веревка была длиной пять метров, чтобы у них было место для передвижения, и они могли есть траву на земле.

Пока так сойдет.

Если бы не огород и фруктовый сад, Сяо Минъюэ действительно захотела бы выпустить этих животных на свободный выпас, чтобы не кормить их каждый день.

Но если выпустить их на свободный выпас, огород и фруктовый сад пострадают.

Поэтому Сяо Минъюэ отказалась от этой мысли.

И калитку нужно закрывать, она беспокоилась, что куры могут пойти на огород и в фруктовый сад.

Сяо Минъюэ посмотрела на Фугуя, гоняющегося за куриными хвостами. Этот глупый тигр, каждый день во дворе куры летают, а тигр прыгает. Он может перелезть через забор, и куры боятся его, когда видят.

Но Фугуй не кусает кур, просто гоняется за ними, играя.

Не знаю, может, это только кажется, но Фугуй, похоже, стал больше, чем в первый раз, когда она его увидела.

В эти дни Сяо Минъюэ, когда было время, приносила в пространство еду: три раза в день молоко с мясом, плюс куриные ножки на ужин. Неужели маленький тигренок так быстро растет?

— Фугуй!

Сяо Минъюэ позвала, и Фугуй быстро подбежал, ожидающе глядя на нее.

Сяо Минъюэ достала пакет вяленой говядины. Это была ее закуска. Фугуй всегда ел сырое мясо, она не знала, примет ли он приготовленное.

Фугуй сначала понюхал, потом лизнул, и его два круглых тигриных глаза мгновенно загорелись.

Рявкнув, Фугуй жадно набросился на еду. Не успев доесть свою порцию, он потянул Сяо Минъюэ за штанину и забрал оставшуюся вяленую говядину.

Вся вяленая говядина досталась ему. Фугуй счастливо катался по земле, то просил Сяо Минъюэ погладить его по голове, то обнимал вяленую говядину и с удовольствием грыз ее.

— Этот глупый тигр, почему он счастливее, чем когда ест сырое мясо?

Сяо Минъюэ задумалась. Неужели Фугуй больше любит вяленую говядину?

— Обнаружено, что расположение Чжэньшань Ху к хозяйке увеличилось, в награду случайным образом выпадают золотые монеты.

Свист, свист, свист, свист, свист… Свист, свист, свист, свист… Свист…

Свист, свист, свист, свист, свист… Свист, свист, свист, свист… Свист…

Упали двадцать золотых монет.

Глаза Сяо Минъюэ расширились. Сердце трепетало, руки дрожали. Она начала собирать золотые монеты: 1, 2, 3, 4… 20.

Как тяжело, я еле держу, но надо взять!

— Господин Фугуй, вы мои вторые родители…

Сяо Минъюэ чуть не расплакалась от радости, обнимая и целуя Фугуя без остановки, забыв, что только что назвала его глупым тигром.

Тигр Фугуй был озадачен, его шерсть на голове растрепалась от поцелуев. Он укусил золотую монету, выплюнул ее с отвращением, изо всех сил вырвался из объятий Сяо Минъюэ и пошел грызть вяленую говядину.

— Господин Фугуй любит вяленую говядину, нужно купить еще сто пакетов этой вяленой говядины, нет, тысячу пакетов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Покупка поросят и телят

Настройки


Сообщение