Глава 10. О хвостах

— У их хвостов сейчас две функции, — вдруг раздался голос Цзя Яня. Он спрыгнул сверху, длинные полы его униформы слегка взметнулись. Это была такая же длинная, облегающая униформа, как у капитана, которая делала мужчину особенно статным и красивым.

Он небрежно обнял Месяца за плечи и с поддразниванием произнес: — Баланс при телепортации и... спаривание. Верно, Месяц?

Слова Цзя Яня заставили Месяца нахмуриться, он, казалось, был немного рассержен. С мрачным лицом он посмотрел на него: — Перестань вести себя легкомысленно. Ты постоянно называешь Ночь развратником, но, похоже, вы с ним одного поля ягоды.

Цзя Янь рассмеялся: — Эй, эй, эй! Вам, ученым, можно говорить всякие научные термины, а я одно слово «спаривание» сказал, и сразу стал развратником? Разве я неправ насчет функций хвоста?

Месяц промолчал, нахмурившись, словно ему было очень неловко.

Цзя Янь сказал, что хвост помогает пайрийцам держать равновесие при телепортации. Это я могу понять, ведь во время боя Цзя Яня и Ночи, Ночь внезапно исчезал — это и была телепортация? Возможно, это какая-то особая способность пайрийцев. И при быстром движении, конечно, нужна точка равновесия, обезьяны же используют для этого хвост.

Но вот вторую функцию я не очень понимала.

— Как хвост помогает... размножаться? — растерянно спросила я. Лицо Месяца тут же покраснело. Цзя Янь отпустил его, скрестил руки на груди и, улыбаясь, посмотрел на меня: — Звездный Феникс Первый, просто запомни: если хвост пайрийца поднят вертикально вверх, это означает одно из двух: либо он собирается драться с тобой — в этом случае треугольный кончик хвоста будет направлен прямо на противника, и это признак того, что он в боевой готовности.

Я серьезно кивнула. Это похоже на поведение кошек. Цзя Янь, похоже, боец в этой команде, мне многому нужно у него научиться.

— Либо... они возбуждены и хотят...

— Янь! — Месяц вдруг резко прервал Цзя Яня, явно рассердившись. — Не мог бы ты рассказывать Звездному Фениксу о наших физиологических особенностях в мое отсутствие?

Месяц действительно разозлился, его лицо стало пугающе мрачным.

Цзя Янь, однако, стал необычайно серьезен: — Я учу Звездного Феникса, как защищаться от вас, пайрийцев. Ты знаешь, что твой похотливый братец вилял хвостом перед Звездным Фениксом? Это сигнал, и Звездному Фениксу полезно знать о нем. Я еще расскажу ей об опасных сигналах других видов, а если тебе неприятно это слушать, можешь уйти.

Лицо Месяца стало еще мрачнее: — Дела Ночи меня не интересуют! Я пойду. — Он бросил на меня взгляд, повернулся и, ступив на платформу, покинул лужайку. Его лицо все еще было красным.

Цзя Янь усмехнулся ему вслед, потом повернулся ко мне и с самым серьезным видом продолжил: — Когда пайриец хочет... хочет...

Он вдруг запнулся.

Теперь, когда мы остались вдвоем, он, наоборот, смутился.

Он заметно занервничал, нахмурился, потянул воротник. Видя его состояние, я подсказала: — Можешь сказать «заниматься любовью».

— Заниматься любовью?

— Да, это эвфемизм. Некоторые слова неловко произносить вслух, поэтому умные интернет-пользователи придумали множество заменителей, чтобы говорить об этом легко и с юмором, — серьезно объяснила я. Некоторые вещи, если обе стороны смущаются, становятся только более неловкими.

Вот как с Цзя Янем: когда Месяц был здесь, он говорил свободно, как на уроке биологии, но когда они остались наедине, ему стало неловко.

Цзя Янь рассмеялся: — Ха, вы, древние люди, такие забавные. Возможно, мы сейчас слишком серьезные.

Если подумать, это действительно так. Кроме Ночи, все, кого я встретила — Синий Монах, Месяц — очень серьезные мужчины. Месяц даже более застенчив, чем Синий Монах. Трудно представить, что он брат того негодяя Ночи. У них точно одна мать?

— В общем, когда пайриец хочет заниматься любовью... — снова заговорил Цзя Янь, пока я размышляла, — ...запомни, кончик их хвоста направлен прямо вверх. В таком случае ты...

— Убегаю? — спросила я, глядя на него. Вспоминая демона Ночь, я все еще чувствовала страх.

— Пф, куда ты от них убежишь? — Цзя Янь закатил глаза. — Запомни, их самая большая слабость — это тоже их хвост. Если ты схватишь его и сильно дернешь, они потеряют всю силу и в конце концов упадут в обморок.

Я понимающе кивнула: — Так ты тогда справился с Ночью?

— Именно! — Цзя Янь довольно сжал правый кулак. — Хм, конечно, их хвост не так-то просто схватить, и обычно его никто не трогает, потому что он очень чувствителен, он напрямую связан с их центральной нервной системой. Хм... на самом деле, о хвостах других видов я могу рассказать тебе целую кучу всего. Хвост — это показатель их настроения: гнева, радости, возбуждения, опасности и так далее...

— А Месяц и Ночь действительно братья? — наконец не выдержала я и решила посплетничать. Цзя Янь, услышав мой вопрос, улыбнулся, оглядел меня с ног до головы, хитро прищурился и вдруг наклонился к моему уху, тихо и мягко прошептав: — Честно говоря, я тоже хотел бы это знать. Характеры у них... слишком разные.

Я тоже так считала.

— Пошли! — Он схватил меня за руку и запрыгнул на платформу. Я снова не удержалась от вопроса: — Месяц показывал мне свои очки, он использует пайрийскую письменность, но как он говорит на китайском?

Платформа поднялась, и Цзя Янь стал немного нетерпеливым: — Сколько у тебя вопросов! Это твои микромозговые клетки переводят.

— Как переводят?

Он взъерошил свои рыжие волосы: — Они просто переводят, чтобы ты могла понимать языки всей галактики. Принцип тебе все равно непонятен!

Это тебе непонятен, наверное. Даже в будущем не может быть всезнаек. Цзя Янь — эксперт по боевым искусствам, а когда дело доходит до науки, он теряется.

После этого он замолчал и повел меня по длинному голубому светящемуся коридору...

Наконец мы снова встретились с Синим Монахом.

На нем была такая же униформа, как у Цзя Яня. Похоже, это стандартная униформа на «Духовной Змее».

Мы с ним сидели в маленькой белой комнате. Перед нами поднялся овальный белый стол, напротив сидел Синий Монах. Цзя Янь стоял у стены, даже он сегодня был одет очень аккуратно, каждая черная пуговица с золотым узором на его униформе была застегнута.

— Хорошо отдохнула? — начал Синий Монах вежливую беседу.

Я кивнула.

Он успокаивающе улыбнулся: — Сейчас ты получишь большой объем информации, поэтому... хочешь, чтобы обстановка стала более комфортной? Например, как в кафе XXI века? — Как только он закончил говорить, белые стены вокруг начали меняться, превращаясь в уличное кафе в Париже, мимо проходили люди.

Стол перед нами превратился в кофейный столик, а удобное белое кресло обтекаемой формы, на котором я сидела, стало плетеным. Справа виднелась Эйфелева башня, ярко светило солнце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. О хвостах

Настройки


Сообщение