Глава 6. Девушка с волчьим хвостом

— Как же красиво... — не удержалась я от восхищения.

— Да, это действительно прекрасно. Этот корабль был спроектирован лично председателем, чтобы стать самым элегантным и красивым в космосе... — в голосе Синего Монаха слышалась нотка восхищения к его председателю. — Он также является самым маневренным кораблем во вселенной, поэтому и назван «Духовная Змея». Скоро ты познакомишься с экипажем «Духовной Змеи». — Он повернулся ко мне и тепло улыбнулся.

Не заметила, как наш корабль начал замедляться. Удивительная технология позволяла совершенно не ощущать ускорения или замедления, а также отсутствия давления, возникающего при выходе в космос. Все происходило незаметно, словно мы просто плавно перемещались.

Теперь огромный космический корабль был совсем близко. Стоя рядом с ним, мы казались крошечными. Наш маленький корабль выглядел как маленькая божья коровка по сравнению с ним.

Прямо перед нами часть черной оболочки корабля приоткрылась, открывая проход. Мы вошли в него.

Белый коридор был ярко освещен.

Через некоторое время мы достигли выхода. Когда мы покинули его, перед нами возникла подвесная синяя платформа, на которую наш корабль приземлился.

На платформу перед нашим люком переместилась еще одна, меньшего размера. Синий Монах помог мне выйти, и когда мы с Цзя Янем встали на платформу, большая платформа с кораблем начала подниматься, покидая нас. Перед нами раскинулось открытое пространство, заполненное платформами разных размеров.

Я посмотрела вниз и увидела зеленый газон. Меня удивило, был ли он настоящим.

— Брат Лань, это и есть Звездный Феникс Первый? — вдруг раздался приятный голос девушки.

Синий Монах слегка повернулся: — Да, это так, Волчонок.

Когда я подняла голову, передо мной пронеслась красная тень и остановилась. Я увидела милую девушку с длинными черными кудрями. Это и есть Волчонок?

Она стояла на летающей доске, ее черные кудри напоминали стиль принцессы из европейского дворца, а на голове был милый бантик. У нее были большие черные глаза с длинными завитыми ресницами, такие же, как у меня.

Когда я увидела ее черные, блестящие глаза, мне стало немного приятно.

Она надула щеки и смотрела на меня своими красивыми глазами, выглядя очень невинной и милой.

Однако ее одежда была совершенно не вяжущейся с ее прической: она была в красном облегающем корсете и коротких красных кожаных штанах. Подождите, а что за черно-белый волчий хвост, который колебался у нее за спиной?! Вот почему ее зовут Волчонком?

Я с недоумением смотрела на ее хвост. Как это возможно? Это не может быть настоящим? Может, это украшение? Или модный аксессуар?

Волчонок подошла ко мне на летающей доске.

Вдруг Цзя Янь протянул руку и толкнул ее в грудь: — Не подходи к ней, она не игрушка для тебя!

— Ах! — Я пришла в себя и сразу оттолкнула руку Цзя Яня. Из-за этого он потерял равновесие и развернулся. Передо мной Волчонок улыбнулась, а Цзя Янь, повернувшись, недоуменно посмотрел на меня: — Что ты делаешь?!

— Как ты можешь трогать грудь девушки?! — строго закричала я на него. Его лицо сразу застыло, он указал на Волчонка, как будто хотел что-то сказать, но не смог. Я продолжила: — Разве в будущем вы уже так свободно трогаете противоположный пол?!

Цзя Янь перевел указательный жест на меня, стиснув зубы, долго не мог сказать ни слова, его лицо стало очень мрачным.

— Да-да, брат Иян, ты самый плохой! — Волчонок прыгнула ко мне и обняла мою руку. — Ты всегда трогаешь людей за грудь! — И, сказав это, она даже стеснительно потрогала свою маленькую грудь.

Цзя Янь закатил глаза, словно вот-вот потерял сознание.

— Волчонок! — Вдруг Синий Монах снова встревожился. — Звездный Феникс Первый не может быть тронут! — Он попытался оттолкнуть Волчонка от меня.

Цзя Янь снова закатил глаза, на этот раз с недоумением. Он скрестил руки на груди и не стал обращать внимания на напряженного Синего Монаха: — Я тоже ее трогал.

— Что?! — Синий Монах, похоже, был на грани истерики.

Цзя Янь с раздражением посмотрел на него: — Зачем так нервничать? Звездный Феникс Первый — это человек, ты говоришь, что ты ее семья, но относишься к ней как к артефакту, это же противоречие!

Вдруг Синий Монах замер на месте.

Цзя Янь схватил меня за руку: — Не обращай на него внимания, иди отдохни. Приведи свои мысли в порядок, а мы вернемся и познакомим тебя с членами экипажа «Духовной Змеи» и объясним все. — Сказав это, он уже потянул меня на другую платформу. Синий Монах остался на месте, вздыхая, как будто раскаиваясь.

Он поднял руку и потер лоб, медленно сняв с глаз зеленые пленки, которые скрывали его серебристые глаза.

Эти зеленые пленки, которые мерцали странными узорами, действительно были микрокомпьютерами.

Синий Монах был серьезным и строгим человеком, и, судя по его виноватому виду, он, похоже, долго собирался с мыслями.

Волчонок, подмигивая своими чистыми глазами, последовала за нами на летающей доске. Цзя Янь сердито посмотрел на нее: — Убери свои волосы, похожие на щупальца осьминога, мне противно на них смотреть!

— Что за чушь? Убрать? Эти волосы — это парик? — Я задумалась о том, что волосы Волчонка не подходят к ее одежде. Кроме того, такие кудри можно было увидеть только в европейских исторических драмах, неужели сейчас снова в моде?

Волчонок высоко подняла подбородок и провела рукой по своим кудрям: — Что ты знаешь? Это мода, хм. — Она собиралась подлететь ко мне, но вдруг Цзя Янь поднял руку с красными узорами, предостерегая: — Еще раз предупреждаю, не приближайся к Звездному Фениксу Первому. Ты должна знать, каков характер председателя, Звездный Феникс Первый — это не игрушка для тебя!

Как странно, в этот момент мне показалось, что Волчонок для Цзя Яня был как опасный и сильный противник.

Волчонок широко распахнула свои глаза, и в них больше не было той невинности, только холодная угроза.

— Хм! — Она резко отвернулась и улетела.

Только тогда красные узоры на руке Цзя Яня исчезли, и он серьезно предупредил меня: — Этой девушке ты ни в коем случае не должна доверять.

Я с недоумением посмотрела на него, собираясь спросить о причинах, но платформа, на которой мы стояли, уже остановилась, и мы оказались над тем самым газоном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Девушка с волчьим хвостом

Настройки


Сообщение