Глава 10: Слюдяной Кристалл

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Королевстве Фантазий каждый округ делится на четыре стороны, которые, расширяясь изнутри наружу, становятся все больше, причем Провинция Реальности, находящаяся на самом краю, имеет наибольшую площадь.

За пределами Провинции Реальности находятся труднодоступные места, такие как Ледяная равнина на севере, Огненное Море на юге, Бескрайний Океан на востоке и Дикие Горы на западе, простирающиеся на двенадцать тысяч ли.

А на северо-востоке, юго-востоке, северо-западе и юго-западе расположены Чудесные Пейзажи, каждый из которых простирается на пять тысяч ли.

Говорят, что за этими двенадцатью тысячами ли четырех сторон находятся еще четыре могущественных королевства.

Поместье клана Тань, где жил Тань Поци, находилось на западной стороне Провинции Реальности, примыкая к двенадцати тысячам ли Диких Гор.

Поэтому в этой части Провинции Реальности было множество гор.

Среди этих тысяч гор, у подножия безымянной горы, в лесу, появились двое — мужчина и женщина. Вскоре они исчезли из виду, оставив лишь голоса.

— Поци, не нервничай и не сомневайся! Все равно это придется сделать рано или поздно.

— Но я не умею! Если делать, то это мой первый раз! Странно было бы не нервничать. На самом деле, это все вы виноваты, зачем нужно было покупать столько косметики, наряжаться как чудовища, хоть и красивые, но как мне это вынести?

Тань Поци жаловался, но его голос становился все тише, явно не хватало уверенности.

— А что нам делать, если мы девушки? Наряжаться — это естественно, и мы тебя ничем не обделили! Разве ты не видел завистливых, ревнивых и ненавидящих взглядов на улице?

Линь Сюэи продолжала утешать его.

— Сказано — делай! Зачем столько болтовни? Неужели мне нужно учить тебя рука об руку?

Это был голос Мэй Цзи, только она могла говорить с Тань Поци таким тоном.

— Я… я…

Похоже, Тань Поци действительно очень нервничал из-за того, что ему предстояло сделать, и говорил запинаясь.

— Я знаю, что в первый раз очень нервно. Когда я делала это в первый раз, я тоже очень нервничала, но после этого уже не чувствовала. Первый раз трудно, второй раз легче. Ты же Лидер Союза Ледяных Одежд, если у тебя нет даже такой смелости, это действительно разочаровывает.

Хотя Линь Сюэи была мягкой по характеру, ради этого дела она не поскупилась использовать Метод провокации.

— А! Сюэи, ты уже не в первый раз? А выглядишь такой чистой как лед и нефрит! Ты меня очень удивила.

Тань Поци был очень удивлен словами Линь Сюэи.

— Вот именно! Даже я, маленькая девушка, могу это сделать, что уж говорить о тебе, взрослом мужчине? К тому же, твоя сестра Мэй Цзи тоже считается экспертом в этом деле, и мы обе будем сотрудничать, чего тебе бояться? Чего нервничать? Может быть, после первого раза ты пристрастишься и захочешь второй, третий раз? Я сама такой была.

Линь Сюэи была неустанна.

На этот раз Тань Поци наконец согласился, вяло произнеся: — Хорошо! Раз уж я Лидер Союза, если я не спущусь в ад, кто же спустится? Придется пожертвовать собой, чтобы угодить вам.

Сказав это, он добавил: — Заранее предупреждаю, потом вы обязательно должны мне всячески помогать, иначе, если все испортится, я не несу ответственности.

Обе девушки ответили согласием.

И вот, лес снова погрузился в тишину.

— Кто-то идет, быстрее.

Линь Сюэи торопила Тань Поци.

В этом лесу действительно была большая дорога.

В это время с одного конца дороги приближалась группа людей в белых одеждах. Во главе шел крепкий мужчина, одетый в белую униформу. На этой одежде спереди был нарисован белый тигр, а на лбу у него была белая круглая точка, словно родинка, врожденно растущая в плоти.

Его взгляд был грозным, словно он никого не принимал всерьез.

За ним следовали слуги, толкающие телеги с товарами.

— Ху Ху, пройдя этот лес, впереди останется только одна гора, и мы скоро будем в Поместье клана Ху. На этот раз перевозка прошла так гладко, мелкие воришки испугались твоей репутации и не осмелились беспокоить нас. Когда прибудем в поместье, я обязательно щедро отблагодарю тебя. Я сделаю тебя своим телохранителем.

Сказал мужчина средних лет в белой одежде с узорами, идущий в толпе позади.

— Тогда, благодарю, Третий Мастер Поместья. Мне не придется терпеть Ху Луна и Ху Цзяо и действовать по их указке.

Сказал крепкий мужчина по имени Ху Ху смиренным тоном.

Ху Ху, получив признание Третьего Мастера Поместья, расплылся в улыбке, его лицо покрылось морщинами, и он продолжил уверенно шагать вперед.

Внезапно, впереди в лесу мелькнула белая тень, и безусый юнец встал посреди дороги.

Этим безусым юнцом был Тань Поци.

Оказалось, что их трое полдня спорили в лесу о "первом разе", и те слова, которые заставляли задуматься о другом, на самом деле относились к "грабежу".

После того как они покинули хижину в долине, где жила Линь Сюэи, они шли на север, прошли несколько городов и значительно отдалились от Поместья клана Тань.

Поскольку Линь Сюэи не взяла с собой ни гроша, из троих только Мэй Цзи могла обходиться без еды.

Остальные двое питались за счет небольшого мешочка с золотыми монетами, который Тань Поци взял с собой из дома, около ста штук.

Этого должно было хватить им на некоторое время, но, к сожалению, Мэй Цзи, казалось, специально досаждала Тань Поци, включая себя в каждый прием пищи.

Кроме того, как только Линь Сюэи выходила на улицу, она не могла удержаться от покупки всего красивого и интересного. Тань Поци пытался остановить ее, но она просто убегала с покупками, оставляя Тань Поци разбираться с беспорядком.

Таким образом, небольшой мешочек с золотыми монетами Тань Поци опустел менее чем за два дня.

Поэтому они дошли до того, что им пришлось промышлять грабежом, чтобы выжить.

Тань Поци стоял на дороге с пустыми руками, глядя на приближающуюся группу людей, и немного испугался, но ради денег ему пришлось держаться.

— Эй! Мальчик впереди, что ты стоишь посреди дороги?

Крепкий мужчина Ху Ху крикнул на Тань Поци, который преградил дорогу. Его голос был поразительно громким, и Тань Поци тут же вздрогнул.

— Эта гора моя, это дерево я посадил. Хочешь пройти здесь, оставь плату за проезд.

Тань Поци грабил в первый раз и не имел опыта, поэтому ему пришлось использовать реплики, заученные из телевизора.

— Что? Ты, мальчишка, еще даже не оброс волосами, а уже учишься плохому, занимаешься грабежом. У меня сегодня хорошее настроение, я не хочу тебя бить, быстро уходи. Иначе, тебе не сдобровать.

Ху Ху громко рассмеялся, совершенно не принимая его всерьез.

— Грабитель должен выглядеть как грабитель, а ты уже проиграл в ауре, что это такое? Я же здесь, чего бояться?

Тань Поци был напуган мощью и телосложением Ху Ху, но Мэй Цзи не могла этого вынести и тут же отчитала его.

Тань Поци набрался смелости, изобразил улыбку, которая выглядела немного плаксивой, и сказал: — Чего смеетесь? Обезьяньей мочи напились? Быстро оставьте деньги, иначе я сам примусь за дело.

— Хм! Ты, мальчишка, напрашиваешься на побои.

Сказал Ху Ху и в одиночку шагнул вперед, желая проучить этого мальчишку.

Его большая рука потянулась к груди Тань Поци, он хотел поднять его и просто напугать.

Тань Поци, увидев, что он приближается, затрепетал от страха и хотел бежать, но его ноги словно онемели, он не мог сделать ни шагу. Он понял, что это проделки Мэй Цзи, и проклинал ее про себя.

В этот момент большая рука Ху Ху уже протянулась, но как только его рука коснулась груди Тань Поци, Тань Поци тут же почувствовал, что его тело внезапно пришло в движение, совершенно не подчиняясь ему.

Его руки крепко схватили большую руку Ху Ху, обездвижив его.

Ху Ху почувствовал, что его правая рука зажата между этими нежными и бледными руками, словно между двумя огромными камнями, и он не мог приложить никакой силы.

Однако он тоже был не прост и понял, что столкнулся с мастером. Тут же он сжал левую руку в кулак и нанес удар в голову Тань Поци.

Оставалось совсем немного, когда кулак пронесся мимо, вызванный им ветер растрепал несколько прядей волос Тань Поци.

В этот момент Тань Поци резко увернулся, избежав удара, а его правая рука тут же поднялась, тоже сжатая в кулак, и нанесла ответный удар.

Бам… Ху Ху отлетел на несколько шагов назад.

— Хороший мальчик, оказывается, ты тренировался, тогда не вини меня.

Ху Ху тут же сложил руки в Формулу Восходящего Яна, и из его лба тут же вырвался белый поток Ци, мгновенно сгустившись в белого облачного тигра, который скалил зубы и непрерывно рычал.

Он снова указал обеими руками на Тань Поци, и белый облачный тигр устремился прямо к Тань Поци.

Тань Поци никогда не видел такого зрелища, он был до смерти напуган и не мог удержаться от крика о помощи.

Белый тигр мгновенно подлетел к Тань Поци, но за спиной Тань Поци внезапно поднялось черное облако, которое также мгновенно сгустилось в черного тигра, причем его объем был более чем в два раза больше белого тигра.

Внезапно он прыгнул перед Тань Поци и одним укусом разорвал белого тигра, который снова превратился в облачный туман.

— Великая Сфера Черного Яна, отступи.

Ху Ху сложил обе руки, и белое облако, разорванное черным тигром, тут же снова втянулось в его лоб.

Черный тигр за спиной Тань Поци, однако, еще не рассеялся, его глаза прямо смотрели на Ху Ху.

Видя эту потрясающую сцену, Тань Поци невольно втянул холодный воздух.

Белый тигр исчез, но откуда взялся этот черный тигр, был ли он врагом или другом, было совершенно неизвестно.

Наконец, он громко крикнул: — Сюэи, быстрее, спаси меня!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение