Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев, как Старый Управляющий выпустил материализованный пурпурный гигантский меч, Лю Цзяо почувствовала, что её аура полностью подавлена.
Её лицо побледнело, а глаза широко распахнулись: — Великая Сфера Пурпурного Яна!
Старый Управляющий, увидев, что достиг желаемого эффекта, подавил Лю Цзяо, а затем превратил пурпурный меч в сгусток пурпурной ци, вернув его в своё тело. Он повернулся к Поци и сказал: — Молодой господин Ци, идёмте!
Поци, задетый словами Лю Цзяо, потерял всякое желание оставаться. Он тут же последовал за Старым Управляющим из лавки, они прошли по улицам и купили немного сухого пайка.
Поци шёл и ел, размышляя над словами Лю Цзяо: «Хотя эта девушка говорила высокомерно и едко, это была правда. Неужели наш клан Тань действительно пришёл в упадок? Пурпурная аура, которую выпустили Старый Управляющий и та девушка, была очень мощной. Раньше я видел, как отец выпускал белые сгустки ци, но они и близко не были такими большими, как пурпурная ци. Откуда взялась эта белая ци? Что такое Восходящий Ян? Почему я ничего не знаю? Нужно будет хорошенько расспросить, когда вернёмся».
Поскольку Старый Управляющий тоже был задет этими словами, они не стали искать постоялый двор и отправились в Провинцию Воли той же ночью.
Добравшись до ворот Провинции Воли, они увидели, что синий световой занавес под лунным светом выглядит особенно ослепительно. На этот раз Старый Управляющий тоже достал синий железный жетон, и они оба вошли.
Вернувшись в клан Тань, они обнаружили, что уже глубокая ночь. Поскольку прадед Тань Шэ был болен, большинство людей были настороже.
Особенно сегодня болезнь прадеда Таня обострилась. Он кашлял кровью, словно светильник, в котором почти кончилось масло, и его пламя вот-вот погаснет от ветра. Он держался на последнем издыхании, не в силах выдохнуть, словно у него было невыполненное желание.
Слуги клана, увидев Управляющего, поспешно доложили о ситуации, и Старый Управляющий сразу же повёл Поци в комнату прадеда.
Большая группа тётушек, дядюшек, братьев и сестёр в комнате не была представлена по отдельности, да и он не смог бы сразу запомнить столько людей, поэтому он сразу подошёл к кровати прадеда.
— Господин, молодой господин Ци из Провинции Реальности прибыл, — сказал Старый Управляющий дрожащим голосом, глядя на умирающего господина.
— Ци... Ци-эр пришёл, дай мне... взглянуть.
Его лицо, до этого пепельно-серое, при звуке имени «Молодой господин Ци» тут же ожило. Люди в возрасте знали, что это был последний проблеск жизни.
Поци, услышав, как прадед, которого он никогда не видел, зовёт его, тут же подошёл и произнёс: — Прадед.
Возможно, из-за того, что в нём текла его кровь, даже если Тань Поци уже не был прежним Тань Поци, он всё равно почувствовал лёгкую грусть.
— Ци-эр... мой Ци-эр... наконец-то я тебя увидел, — голос прадеда Таня дрожал, он был явно взволнован.
Внезапно он увидел нефрит, висящий на груди Поци. Его взгляд мёртвой хваткой вцепился в него, глаза медленно расширялись, словно он хотел вытаращить их.
Затем мышцы на его лице задергались, словно он увидел нечто невероятное, и его голос задрожал: — Не... нефрит... Души. Ха... ха!
Говоря это, он начал громко смеяться, но из-за одышки его смех был крайне странным и негармоничным.
Прадед Тань с трудом усмехнулся дважды, дрожащей рукой достал из-за пазухи маленький синий свёрток, положил его перед Поци и запинаясь сказал: — Ци-эр... возьми... подойди поближе...
Поци впервые видел этого прадеда, и тот сразу же хотел что-то ему дать. Вспомнив, что у него дома ещё много потомков, он подумал, не будет ли это опрометчиво принять подарок...
Поэтому он сначала взглянул на Старого Управляющего, спрашивая его мнения.
Старый Управляющий не осмелился принимать решение самостоятельно. Он посмотрел на других потомков клана Тань в комнате, и, увидев, что главный из них кивнул, успокоился и тоже кивнул Поци.
Поци взял свёрток, поднёс ухо к губам прадеда и услышал лишь неясный, тихий голос: — Не дай... никому увидеть этот нефрит. Это очень важно!... Очень важно! В будущем клан Тань... будет зависеть от тебя. Ха-ха... ха-ха!
— Старый Юань, завтра... рано утром... отправь его обратно.
Прадед Тань посмотрел на Старого Управляющего. Оказалось, что этот управляющий тоже был потомком клана Тань, возможно, побочной или отдалённой ветви, которая уже почти отдалилась от основной линии. Его звали Тань Юань.
Услышав наставление господина, он поспешно согласился.
Прадед Тань снова громко рассмеялся несколько раз, затем наконец испустил дух и скончался.
Все члены клана Мастеров Меча тут же зарыдали, раздались непрерывные рыдания.
Мерцающие огни и колеблющиеся тени создавали смутную картину.
Поци тоже опечалился и отступил назад, чтобы встать на колени среди толпы.
— Эй! Что тебе дал прадед-господин? Так таинственно, ещё и шептались.
Внезапно подошёл мальчик примерно того же возраста, что и Поци, и спросил его.
— Не знаю, я ещё не смотрел, — ответил Поци.
Поци догадался, что он тоже должен быть потомком клана Тань.
В голове Поци промелькнула мысль: «Неужели он пришёл, чтобы забрать наследство? У прадеда такого статуса должно быть много хороших вещей. На Земле сюжеты о борьбе за наследство, интригах и тайной борьбе могли бы заполнить всю реку Янцзы. Неужели он тоже пришёл разведать обстановку? У меня здесь нет ни поддержки, ни силы, так что лучше не навлекать на себя беду».
— Меня зовут Тань Поци. Это свёрток, который дал прадед. Можешь открыть и посмотреть. В конце концов, это вы присматривали за прадедом и помогали ему с делами, так что я не должен был брать эти вещи.
Поци достал свёрток и протянул его юноше.
Юноша даже не стал обдумывать слова Поци, бесцеремонно взял свёрток и тут же открыл его.
Поци увидел старинную книгу, синий камень и ещё какие-то неизвестные вещи.
— Опять этот «Клан Мастеров Меча»! А я-то думал, что это что-то хорошее. Интересно, где Меч Энергии Ган прадеда? — сказал юноша с разочарованием, вздохнув и не обращая внимания на остальные предметы.
— Меня зовут Тань Поху. Слышал, ты внук третьего дедушки. Значит, в нас течёт одна и та же кровь. Ты ведь тоже его правнук, почему бы тебе не взять? Я просто хотел посмотреть, что у тебя там особенного, зачем ты делаешь такой невинный вид, будто я разбойник или бандит? — добавил юноша.
— Эй! О чём вы тут говорите?
Подошёл ещё один юноша примерно того же возраста.
— Это внук второго дедушки, его зовут Тань Погун, — представил его Поху.
— Тоже «Клан Мастеров Меча»! А я-то думал, у нас что-то другое! Я надеялся увидеть Меч Энергии Ган, но, похоже, нет надежды. Эх! — сказал Погун, глядя на открытый синий свёрток и тяжело вздыхая.
Его настроение передалось и Поху, который тоже вздохнул с разочарованным выражением лица.
— Прадед умер, а вы совсем не печалитесь, только и думаете о его вещах. Неудивительно, что наш клан Тань оказался в таком положении. Я... — Поци тут же почувствовал презрение к этим двум братьям по клану, ему стало жаль упадок клана Тань, и он возненавидел собственную беспомощность. Затем он поклялся: — Не волнуйся! Прадед, я обязательно возрожу клан Мастеров Меча, даже если не ради тебя, не ради клана Тань, то ради себя самого!
— Три молодых господина, уже очень поздно, идите отдыхать! Здесь есть взрослые! Молодой господин Ци, пойдёмте со мной! — сказал Старый Управляющий, подойдя.
Он повёл Поци в комнату для отдыха.
Когда Поци пришёл в комнату, слуги уже всё приготовили, и он мог сразу ложиться спать.
Перед уходом Старый Управляющий снова сказал: — Молодой господин Ци, ложитесь пораньше! Завтра утром я отправлю вас обратно. Господин сказал, что в будущем клан Тань будет зависеть от вас. Теперь, когда господин умер, клан Тань в Провинции Воли находится в шатком положении, и наверняка возникнет много проблем. Мы не можем позволить вам в них впутаться.
Поци, поняв лишь наполовину, кивнул и проводил Старого Управляющего из комнаты.
Закрыв дверь, он забрался под одеяло и тихонько достал странный нефрит, висевший у него на груди. Он долго рассматривал его, но так и не заметил ничего необычного.
Вспомнив слова прадеда, он понял, что этот нефрит, должно быть, непрост, и спрятал его обратно на грудь, чтобы он больше не был виден.
Вскоре Поци уснул, и тут с его груди послышался едва слышный смешок, похожий на женский голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|