Глава 2: Безвыходное Положение

— Дядя Чжоу, всего пятьдесят тысяч, чтобы оплатить первый взнос за больницу! Дальше я сам что-нибудь придумаю, и я верну вам деньги как можно скорее! — сказал я с некоторой тревогой.

Но услышав мои слова, Чжоу Чжицян замолчал, постукивая пальцем по столу с затрудненным выражением лица. У меня возникло нехорошее предчувствие.

Чжоу Чжицян сказал: — Линь Фэй, ты же знаешь, что я получил эту компанию от твоего отца совсем недавно. А твой отец оставил мне кучу проблем. Я вложил немало денег, и сейчас у меня нет свободных средств.

Я сжал кулаки, стараясь говорить спокойным тоном: — Дядя Чжоу, мне нужно всего пятьдесят тысяч...

Чжоу Чжицян махнул рукой: — У дяди Чжицяна действительно нет столько денег. Как насчет такого: я дам тебе работу, дам высокую зарплату, и у тебя будет гарантия, верно?

Видя, что Чжоу Чжицян полностью игнорирует вопрос о пятидесяти тысячах, мое сердце похолодело, и голос стал тише: — Какая работа?

Чжоу Чжицян с улыбкой щелкнул пальцами: — Будешь моим водителем. Я буду платить тебе 3000 в месяц. Как тебе? Достаточно высокая зарплата, верно? И следуя за мной, ты сможешь многому научиться!

Увидев насмешливую улыбку на лице Чжоу Чжицяна, я резко встал, стиснул зубы и глухо сказал: — Дядя Чжицян, не нужно. Я сам что-нибудь придумаю.

Сказав это, я повернулся и ушел. Услышав, как Чжоу Чжицян сказал вслед "Счастливого пути, не провожаю", мое сердце сжалось, и я чуть не расплакался от обиды.

Это было не что иное, как добивать лежачего!

Это общество, где правят деньги. Раньше, когда у моего отца были деньги, Чжоу Чжицян готов был ему мочиться в штаны. А теперь, когда отца нет, он сжигает мосты и проявляет неблагодарность!

Я был в ярости. Черт возьми, мой отец помог ему заработать как минимум несколько миллионов, а еще отдал ему компанию в залог, а теперь он даже пятьдесят тысяч не хочет одолжить!

Человеческая природа так холодна!

Но я не сдался. Я пошел к дочери Чжоу Чжицяна, Чжоу На, моей подруге детства, которая теперь расцвела.

В моих воспоминаниях Чжоу На была доброй и всегда хорошо ко мне относилась. Она точно не такая, как ее отец!

Я нашел Чжоу На в кафе-кондитерской. Она курила и играла в карты с теми богатыми наследниками из школы. Я был немного удивлен, увидев ее такой.

Я помнил, что раньше Чжоу На была другой, тихой и воспитанной девушкой, говорившей тихим голосом.

Но мне было не до этого, спасение мамы было важнее!

Я набрался смелости и подошел к Чжоу На, изложив свою просьбу. Ее друзья вокруг презрительно фыркнули и даже начали меня высмеивать.

Я думал, что с ее нынешним видом "маленькой хулиганки" ее отношение будет не очень хорошим, но к моему удивлению, она была на удивление вежлива со мной и даже предупредила своих друзей, чтобы они следили за языком.

Услышав мою историю, Чжоу На сначала очень удивилась, что мой отец умер, а затем утешила меня, сказав, чтобы я не слишком горевал, верил, что мама поправится, и не терял надежду на жизнь.

Затем она очень сердито отчитала своего отца за то, как он мог так поступить со мной.

Я очень обрадовался. Как и ожидалось, на Чжоу На можно положиться.

Чжоу На сказала, что позвонит отцу и поговорит с ним, что пятьдесят тысяч — это не так много, и чтобы я не волновался.

Я на мгновение замер. Я помнил, что у Чжоу На было много карманных денег, у нее должно было быть пятьдесят тысяч. Поколебавшись, я спросил ее: — У тебя самой нет столько?

Чжоу На смущенно ответила: — Мои карманные деньги закончились. Ничего, не волнуйся, мой отец послушает меня.

Услышав это, я больше ничего не сказал, просто поблагодарил ее, попросил о помощи и ушел.

Повернувшись, я вдруг почувствовал, как защипало в носу. Я был очень тронут не только потому, что Чжоу На была готова помочь, но и потому, что она уважала меня перед таким количеством друзей. Я почувствовал, что это настоящий друг.

В моем нынешнем положении иметь такого искренне желающего помочь друга — это большая удача.

Пройдя половину пути, я хлопнул себя по лбу, вдруг вспомнив, что кое-что не сказал Чжоу На. Я повернулся, чтобы вернуться и сказать ей еще раз, но неожиданно услышал за стеной ее разговор с друзьями.

— Нана, твой отец только что дал тебе сто тысяч на расходы, почему ты сказала ему, что у тебя нет денег?!

— Еще бы! Ты же прекрасно знаешь, что я не могу одолжить ему! При чем тут наша семья, если его отец прыгнул с крыши из-за азартного камня? К тому же, я не благотворительница, чтобы давать деньги только потому, что он попросил! С какой стати?

— Верно, такие бедняки любят садиться на шею!

— Именно, еще и нагло просит у меня денег, даже не посмотрит, кто он такой, он и не достоин!

— Но ты же ему пообещала? Что будешь делать?

— Что толку от моего обещания? Сейчас же позвоню ему и скажу, что отец не одолжит, и все.

— ...

Я дрожал всем телом за стеной, кулаки мои хрустели, вены, казалось, вот-вот лопнут.

Мне было так тяжело на душе, словно я проглотил муху, сердце разрывалось, глаза покраснели. Я только что думал, как мне повезло иметь такого друга, как Чжоу На, а оказалось, что в ее глазах я был таким.

Просить у нее денег — это уже наглость?

Уже недостоин?

Слезы стояли в глазах. Я слегка поднял голову, сдерживая слезы. Через мгновение я разжал кулаки, глубоко вздохнул. Я не винил ее. То, что она не одолжила мне денег, было логично. Я не должен был прибегать к моральному шантажу.

То, что она презирает меня, тоже нормально, ведь у меня нет денег.

Я просто сожалел, что ошибся в ней. Я подумал, когда же Чжоу На стала такой? Когда исчезла та добрая, наивная и милая Чжоу На?

Возможно, с того момента, как она научилась курить.

Я ушел, не оглядываясь. Один раз попросил денег и понял, кто есть кто. Это того стоило.

Быть так сказанным ею было больнее, чем быть прямо отвергнутым ее отцом. Она глубоко ранила мое самолюбие, и я был полностью обманут ее лицемерным видом.

В этот момент я понял, что, чтобы иметь деньги, нужно полагаться только на себя!

По дороге в больницу мне, конечно же, позвонила Чжоу На. Жалобным голосом она сказала, что умоляла отца, даже сильно поссорилась с ним, но он все равно не согласился.

Я холодно усмехнулся и сказал, что ничего страшного, я сам что-нибудь придумаю.

Я сидел у кровати матери, и в голове у меня возникла безумная идея.

Как быстро заработать деньги?

Азартный камень!

После того как отец ушел из дома, я постоянно изучал его записи об азартном камне. Я чувствовал, что у меня есть шанс!

Но самое печальное было то, что у меня даже не было денег, чтобы купить необработанный камень!

Сейчас самый маленький необработанный камень на рынке стоит от тысячи юаней, весом около трех цзиней. Камни меньшего размера, даже если в них что-то есть, трудно обрабатывать, поэтому владельцы магазинов азартного камня их просто не берут.

Но у меня сейчас всего триста юаней!

Я смотрел на постаревшее лицо матери, вспоминал все, что произошло, и больше не мог сдерживаться, уткнувшись в одеяло, я горько заплакал.

Я действительно отчаялся. В таком состоянии, как у мамы, без питательного раствора и кислородной маски из больницы, ее ждала только смерть.

В больнице дали мне всего три дня на оплату пребывания. Это было как обратный отсчет до смерти.

— Мама, прости! Фэй'эр неблагодарный сын! — прохрипел я, сдерживая рыдания.

В этот момент за моей спиной вдруг раздался женский голос: — Линь Фэй, с тобой все в порядке?

Я обернулся и увидел свою старосту, Сюй Цин.

Несмотря на то, что она уже была студенткой университета, Сюй Цин все еще носила школьную форму старшеклассницы, с хвостиком, с четкими чертами лица, без следов макияжа, выглядела очень чистой и простой.

Она действительно была очень простой и доброй. Когда отец ушел из дома, и мы были так бедны, что даже мыши к нам не заходили, она много раз угощала меня едой. Я был ей очень благодарен.

Я поспешно вытер слезы, притворяясь спокойным: — Как ты здесь оказалась?

Сюй Цин положила фрукты в сторону и сказала: — Я слышала, что у тебя что-то случилось, и пришла навестить тебя...

Я отвернулся и сказал: — Я в порядке.

Сюй Цин поправила одеяло моей матери, вздохнула и сказала: — Тетя обязательно поправится.

Не знаю почему, хотя Сюй Цин была добра, я почувствовал необъяснимое раздражение. Возможно, это было от злости на отца и дочь Чжоу Чжицяна. Я недоброжелательно сказал: — Ну, ты увидела. Вот так дела. У тебя есть еще что-то? Если нет, то можешь идти.

Сказав это, я тут же пожалел. Что за чушь я несу!

Но я не взял свои слова обратно.

Услышав это, Сюй Цин нахмурилась, поджала губы и тихо сказала: — Я знаю, что тебе сейчас очень больно. Могу я чем-нибудь помочь?

Я хотел прямо сказать "нет" и выгнать ее, но слова, готовые сорваться с губ, изменились. Я сказал: — Хорошо, мне нужны деньги. Можешь одолжить мне денег?

Сюй Цин замерла, поджала губы и спросила: — Сколько тебе нужно?

Я помолчал и сказал: — Тысячу юаней.

У меня в кармане триста. Вычтя плату за проезд в Жуйли, я смогу купить один необработанный камень!

Сюй Цин, услышав это, действительно достала из кармана тысячу юаней и отдала мне, а затем осторожно спросила: — Зачем тебе деньги?

Получив деньги, мое угасшее сердце снова загорелось надеждой...

Я не ответил ей, а повернулся и ушел. Перед уходом я сказал: — Я верну деньги через пару дней. Если можешь, пожалуйста, присмотри за моей мамой, если у тебя будет время. Спасибо.

Сказав это, я выбежал из палаты. Время — это жизнь, я должен спешить!

Я не обернулся, хотя Сюй Цин звала меня вслед...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Безвыходное Положение

Настройки


Сообщение