Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Те двое культиваторов были одеты весьма необычно и ярко. Один из них был закутан в широкий синий халат, который полностью скрывал его фигуру, не позволяя понять, был ли он полным или худым. Халат доходил до самого подбородка, не оставляя открытой ни единой части кожи.
На синем халате был вышит огромный синий дракон, разинувший пасть и угрожающе раскинувший когти, излучающий властную ауру, словно взирая на мир свысока.
Поверх халата был надет зелено-голубой плащ без узоров, его яркий цвет создавал ощущение свежести.
Капюшон плаща был накинут на голову, волосы также были спрятаны, так что невозможно было определить возраст человека по цвету волос.
Другой был одет в огненно-красный халат, также плотно закутанный, как и у первого. На его халате был вышит огненный феникс, расправивший крылья, словно готовый взлететь и парить в небе, создавая ощущение свободы и необузданности.
Оба носили маски: у того, кто был в синем халате, маска была в форме головы дракона, неизвестно из какого материала сделанная, с древними узорами и слабым синим свечением; у того, кто был в огненно-красном халате, маска была в форме феникса, также с очень древним дизайном и мерцающим красным светом.
Обе маски выглядели весьма необычно: не только материалы были редкими, но и техника изготовления была чрезвычайно искусной. Узоры на них были настолько чёткими и реалистичными, что казалось, будто перед глазами действительно появились дракон и феникс, вызывая у всех присутствующих восхищение их мастерством.
Сяо Юй просканировал их Божественным Сознанием и сквозь их одеяния обнаружил, что это мужчина и женщина, и их культивация была выше Периода Закладки Основ. Когда он направил своё Божественное Сознание на их лица, то обнаружил, что даже с его текущим уровнем Изначальной Души Периода Золотого Ядра он не мог легко проникнуть сквозь маски.
Чтобы не вызвать их настороженности, Сяо Юй не стал продолжать исследование. Он не ожидал, что маски обладают таким хорошим эффектом изоляции Божественного Сознания; вероятно, при их изготовлении была выгравирована Формация, изолирующая Божественное Сознание.
Увидев прибытие троих, ученики, охранявшие формацию за пределами долины, по очереди поклонились, приветствуя Главу Долины и Госпожу. Те двое также посмотрели в их сторону, сначала взглянув на Сяо Чжо и Лин Цзыхань, а затем остановили свой взгляд на Сяо Юе, внимательно осматривая его. В их глазах мерцал слабый свет, а выражения лиц были несколько загадочными.
После тщательного осмотра Сяо Юя, культиватор в синем халате медленно подошёл к Сяо Чжо, выполнил общий для культиваторов поклон со сложенными руками и обменялся несколькими вежливыми фразами.
Его манера не была ни мягкой, ни такой высокомерной, как можно было бы ожидать от вышестоящего. В целом, его тон не вызывал неприязни, а голос был чрезвычайно ровным, без каких-либо особенностей.
Во время разговора этот человек достал из-за пояса нефритовый жетон и, передавая его Сяо Чжо, сказал: «Брат Сяо, я посланник из Павильона Дракона и Феникса. Можете называть меня Скрытый Дракон. Это мой поясной жетон, пожалуйста, внимательно проверьте, чтобы не было никаких ошибок.»
Затем он обратился к культиватору в красном халате позади себя: «Скрытый Феникс, дай свой поясной жетон Главе Долины Сяо для проверки.»
После этого культиватор в красном халате также передал свой поясной жетон в руки Сяо Чжо.
Сяо Чжо взял оба нефритовых жетона в руки и внимательно сравнил их. Те двое не проявляли ни малейшего нетерпения, спокойно ожидая в стороне, ибо знали, что это их взаимное правило: только после подтверждения личности можно было переходить к дальнейшим делам.
Сяо Юй также с любопытством подошёл к отцу и стал с интересом рассматривать нефритовые жетоны.
Один из жетонов был зелёным, круглой формы, с узорами с обеих сторон. На лицевой стороне был выгравирован дракон, точно такой же, как вышитый на халате, столь же величественный. На обратной стороне жетона был выгравирован большой иероглиф «Лу».
Другой нефритовый жетон был огненно-красным, того же цвета, что и одежда человека, также круглый. На лицевой стороне был выгравирован феникс с расправленными крыльями, а на обратной стороне также был большой иероглиф «Лу».
Очевидно, эти два нефритовых жетона служили для подтверждения их личности, поскольку каждый раз люди из Павильона Дракона и Феникса появлялись в столь загадочных одеяниях, что никто их не узнавал, и только такие уникальные символы могли подтвердить их статус.
Сяо Чжо тщательно проверил нефритовые жетоны и, убедившись в их подлинности, снова с улыбкой поприветствовал их. На этот раз он выглядел более серьёзным, ведь для него эти двое были вышестоящими посланниками, и он не смел проявлять ни малейшей небрежности. Даже если в его сердце кипела ненависть, он не мог её показать, ибо это принесло бы Долине Цинхуа немалые бедствия.
Затем, продолжая улыбаться, он приказал ученикам открыть Великую Защитную Формацию Долины и впустить двоих в долину. Супруги Сяо Чжо не повели их в Зал Цинхуа, а вместо этого направились с ними в зал для приёмов. В конце концов, Зал Цинхуа был главным залом для совещаний Долины Цинхуа, и как можно было легко позволить посторонним ступать туда!
Войдя в зал, несколько человек заняли свои места, разделившись на хозяев и гостей. Сяо Чжо приказал подать духовный чай и фрукты, прекрасно зная, что они не смогут снять маски, чтобы попробовать угощение, но этикет требовал соблюдения всех формальностей, чтобы никто не мог придраться.
Затем Лин Цзыхань достала из своего Кольца-хранилища две подарочные коробки и передала их каждому из них, вежливо произнося: «Это скромный подарок, который не выражает всей нашей признательности. Мы надеемся, что вы, двое даосов, в будущем будете проявлять заботу о нашем сыне. Мы, глупые супруги, будем безмерно благодарны!»
Они открыли коробки и обнаружили внутри две древние духовные травы: одну огненного атрибута, другую древесного, которые были полезны для обоих.
Они с улыбкой приняли духовные травы, говоря: «Большое спасибо, Госпожа Глава Долины, за ваш щедрый дар. По правде говоря, ваша Долина уже отправила нам, Павильону Дракона и Феникса, такого выдающегося таланта, как ваш сын, что само по себе является огромной милостью. Мы не должны были принимать от вас никаких даров, но эти две духовные травы действительно очень полезны для нас, поэтому мы смущённо принимаем их. В будущем мы обязательно позаботимся о вашем сыне, можете быть спокойны, Госпожа.»
Услышав слова культиватора в синем халате, Сяо Чжо про себя подумал: «Сейчас они говорят красиво, но если бы мы действительно не отправили Сяо Юя, боюсь, тогда их лица выглядели бы совсем иначе.»
Несколько человек обменялись вежливыми, но притворными фразами, затем культиватор в красном халате перевёл взгляд на Сяо Юя и сказал: «Глава Долины Сяо, время пришло. Хотя мы уверены, что отчёт вашей Долины не содержит лжи, для перестраховки мы всё же должны провести ещё одно тестирование. Глава Долины Сяо, у вас ведь нет возражений?»
Сяо Чжо поспешно кивнул и сказал: «Конечно, конечно, можете смело проводить тест. Я попрошу моего сына полностью сотрудничать!»
Затем он дал Сяо Юю несколько неважных наставлений.
Затем женщина-культиватор, которую называли «Скрытый Феникс», достала из своего Кольца-хранилища кристалл размером с кулак, не такой огромный, как тот, что был в Зале Цинхуа.
Она передала кристалл Сяо Юю, и Сяо Юй, как и в тот день, когда тестировал духовный корень, ввёл в кристалл струйку духовной энергии. Мгновенно из кристалла вырвалось тёмно-зелёное сияние. Те двое непрерывно кивали, а женщина в красном халате бормотала: «Отлично! Отлично! Это действительно Небесный Духовный Корень древесного атрибута высшего качества, кажется, даже лучше, чем у тебя, Скрытый Дракон!»
Мужчина в синем халате также кивнул: «Действительно неплохо, талант намного превосходит мой. Теперь у Маленькой Цзю Мэй будет компаньон.»
После этих загадочных слов они начали обсуждать с супругами Сяо Чжо время отправления в Павильон Дракона и Феникса, оставив Сяо Юя в полном недоумении. Кто такая Маленькая Цзю Мэй, о которой они говорят, и почему он должен быть ей компаньоном!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|