Глава 12: Молодая госпожа, ты изменилась!

Когда Чжун Сычэнь вернулся, Бай Си уже приручила Нань-цзе и остальных.

Из столовой доносился аромат еды.

Горничные и скрытые стражи Усадьбы Чэнь, привлеченные этим сильным ароматом еды, собрались у входа в главное здание и подглядывали внутрь.

— Молодая госпожа изменилась!

— Молодая госпожа сегодня проучила Нань-цзе и остальных. До сих пор Нань-цзе и другие стоят в заднем дворе в наказание, под присмотром той большой собаки!

— Точно, молодая госпожа сегодня немного пугающая. Она даже пошла на кухню готовить. Такое чувство, будто она устроила званный ужин с подвохом!

— Разве молодая госпожа не собиралась разводиться с Четвертым господином все эти два дня? Неужели молодая госпожа внезапно опомнилась?

— Так голодно! Ладно, что молодая госпожа готовит, но как еда может быть такой ароматной? Вся Усадьба Чэнь наполнена запахом еды!

— Я чувствую запах свиных ребрышек в кисло-сладком соусе!

— Я чувствую запах курицы с кунжутным маслом!

— Я чувствую запах куриных крылышек в кока-коле!

— ...У-у-у, вдруг мне показалось, что хлеб в моей руке уже не такой ароматный!

— Тсс! Четвертый господин идет!

— Быстро расступитесь!

Под шум шагов на дороге перед главным зданием появилась высокая и суровая фигура. Чжун Сычэнь был одет в белоснежную рубашку, черные манжеты которой сверкали изысканным блеском, а пиджак висел у него на руке. Почувствовав доносящийся из дома аромат, он невольно ускорил шаг.

Снаружи главного здания толпа людей судорожно сглатывала слюну, но появление Четвертого господина заставило всех инстинктивно расступиться.

— Четвертому господину повезло с едой!

— От одного этого запаха я могу съесть еще три миски риса!

— Я понял, что значит, когда урчит в животе.

...Внутри дома Бай Си закончила готовить последний суп, поставила его на стол и, подняв глаза, увидела благородного мужчину, стоявшего в дверях и смотревшего на нее.

— Вернулся?

— Мой руки и садись есть, как раз последнее блюдо готово.

Бай Си подошла к Чжун Сычэню и взяла пиджак с его руки.

Чжун Сычэнь помыл руки и сел за обеденный стол.

На обеденном столе стояло всего несколько обычных домашних блюд, но они были идеальны по цвету, аромату и вкусу.

Куриные крылышки в кока-коле имели насыщенный цвет, свиные ребрышки в кисло-сладком соусе источали легкий кисло-сладкий аромат, а золотистый блеск был украшен кунжутом, выглядя аппетитно с первого взгляда.

Даже жареные овощи выглядели как идеальное произведение искусства, а соус на них казался очень вкусным.

Чжун Сычэнь ничего не сказал, сразу взял палочки и съел кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе.

Хрустящие снаружи, нежные внутри, мясо плотное и мягкое, кисло-сладкое. Один укус — и сразу чувствуешь, как разыгрывается аппетит.

— Очень вкусно.

На красивых бровях и глазах Чжун Сычэня читалось одобрение. Он не говорил много, ел блюда кусочек за кусочком.

Не нужно было много хвалить, сам его вид, когда он сосредоточенно пробовал еду, был величайшей похвалой для Бай Си.

Бай Си любовалась несравненной красотой Чжун Сычэня, думая, что если бы у нее не было кого-то в сердце, то и жить так с Чжун Сычэнем было бы неплохо.

Он, кажется, не был таким уж неразумным.

По крайней мере, после перерождения, когда она не относилась к нему с прежним отношением, его отношение к ней было вполне приемлемым.

Власть и статус этого мужчины были на высшем уровне, а его внешность могла свести с ума весь мир. Сколько женщин хотели выйти за него замуж, и даже стать его любовницей было огромной честью.

Однако, насколько ей было известно, Чжун Сычэнь был немного равнодушен к женщинам. Единственной женщиной, с которой он был близок, была она сама, и то потому, что в прошлой жизни она нагло к нему привязалась.

Подперев щеку рукой и взглянув на Чжун Сычэня, который даже ел так, что это было приятно глазу, Бай Си тоже начала есть.

Она решила пока мирно сосуществовать с Чжун Сычэнем.

Когда он будет готов развестись с ней, они как следует оформят все формальности.

Даже после развода, если отношения не испортятся, можно остаться друзьями.

Снаружи главного здания скрытые стражи и горничные все еще сглатывали слюну и подглядывали.

Разве молодая госпожа не была той, кто даже резать овощи не умел? Когда она научилась готовить, да еще так, чтобы это выглядело так аппетитно?

Изначально все подозревали, что еда, приготовленная Бай Си, пахнет хорошо, но несъедобна. Но увидев, как Четвертый господин Чжун ест так сосредоточенно, кусочек за кусочком, все сразу поняли, что блюда не могут быть такими уж невкусными.

Четвертый господин очень привередлив. Если бы было невкусно, он бы столько не ел.

Хотя у всех текли слюнки, они могли только завистливо смотреть, ведь им, конечно, не достанется того, что приготовила молодая госпожа.

Тем временем, съев пару кусочков, Бай Си, казалось, вдруг что-то вспомнила. Она повернулась и вошла на кухню.

Повозившись какое-то время, Бай Си вышла.

В руке она несла большой ланч-бокс, а затем вышла к главному зданию.

Горничные и скрытые стражи как раз собирались быстро разойтись, но она их окликнула.

— Возьмите и поешьте вместе. Я приготовила тушеную свинину и еще суп сварила. Добавьте себе к ужину.

Бай Си протянула ланч-бокс Цинь Ваню.

Цинь Вань не взял ланч-бокс. Хотя несколько молодых скрытых стражей позади него отчаянно подавали ему знаки глазами, он даже не протянул руку.

В конце концов, тот, кто ест чужой хлеб, становится мягче. Он не знал, что эта молодая госпожа вдруг задумала, но как скрытый страж Четвертого господина, он не мог быть просто так подкуплен этой женщиной.

Цинь Вань, будучи главой скрытых стражей, всегда имел претензии к Бай Си.

Четвертый господин Чжун был тем, кого он обожал больше всего, а такая, как Бай Си, совершенно не достойна быть женой Четвертого господина.

Четвертый господин даже чуть не погиб из-за этой женщины, а эта женщина постоянно совершала глупости, еще и мечтала наставить Четвертому господину рога, и даже хотела навредить его родной крови.

При одной мысли об этом его охватывало сильное отвращение. Его совершенно невозможно было подкупить всего лишь несколькими кусочками тушеной свинины.

Даже самая вкусная тушеная свинина не могла сравниться с его преданностью Четвертому господину.

— Боишься, что я вас отравлю?

Увидев упрямое равнодушие Цинь Ваня, Бай Си прямо сунула ланч-бокс ему в руки: — Не хотите есть — выбросьте.

Сказав это, Бай Си повернулась и вернулась, чтобы продолжить есть.

Чжун Сычэнь поднял на нее взгляд: — На кухне жарко, зачем готовить так много? У них есть своя еда.

— Видя, как у них текут слюнки, я просто решила приготовить немного больше.

Бай Си однажды имела возможность попробовать еду скрытых стражей. Эта группа скрытых стражей готовила себе по очереди.

Продукты им предоставлялись централизованно из поместья Чжун Сычэня, но их кулинарные способности, честно говоря, оставляли желать лучшего.

Когда она готовила, то увидела, как эта группа людей пускает слюни у двери, поэтому она приготовила два дополнительных блюда, чтобы дать им в качестве добавки.

Ничего особенного, просто они выглядели такими жалкими.

К тому же, в прошлой жизни она немало доставляла хлопот этим людям, и хотела немного им возместить.

Особенно Цинь Ваню...

Хотя этот мужчина очень ненавидел ее и был с ней холоден и саркастичен, он всегда отвечал за ее безопасность по приказу Чжун Сычэня.

В прошлой жизни, чтобы спасти ее, он даже пожертвовал своей жизнью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Молодая госпожа, ты изменилась!

Настройки


Сообщение