В чьём сердце ты самый важный?

— Сегодня ночью я пришла увидеть тебя. — Говоря это, фея в чёрном платье прижала Хэ Аньгэ к стене. В её глазах, подобных фениксу, светилось веселье, губы изогнулись в лёгкой улыбке, когда она вблизи изучала выражение лица Хэ Аньгэ. Она наблюдала за каждой деталью его реакции, от первоначального удивления до холодного спокойствия, которое он быстро восстановил. Обычно Цинь Шиянь не одобряла то, что её ученик посещает такое хаотичное место, как чёрный рынок. Но увидев, как Хэ Аньгэ прогнал бандитов, она вспомнила, что сама часто посещает чёрный рынок. Она поняла, что у неё нет оснований ругать его за то же самое. Поэтому она решила изменить подход. Если она не может ругать его как мастер, то может отбросить своё обычное достоинство и немного повеселиться с ним.

— Мадам Янь… Что вы делаете? — спросил Хэ Аньгэ спокойным тоном, но его улыбка была натянутой. Он был искренне удивлён. Хотя некоторые клиентки и раньше вели себя неподобающе, этот внезапный шаг от Мадам Янь был первым.

— Хэ Аньгэ, ты знаешь, что обращение «Мадам» используется для замужних женщин? — спросила Цинь Шиянь, её взгляд был острым, когда она смотрела ему в глаза. По правде говоря, это то, что она хотела исправить уже давно. Раньше, из-за своей неопределённой личности, она позволяла этому сойти с рук. Если бы она уточнила, что не является наложницей знатного человека, это могло бы показаться неуместным. Но теперь всё было иначе. Как его мастер, она больше не могла терпеть, чтобы её принимали за замужнюю тётушку. Это был вопрос гордости.

— Мисс Янь… Э-э, откуда вы знаете моё имя? — Хэ Аньгэ быстро поправился, его прежнее спокойствие сменилось более серьёзным выражением. Каким бы опытным он ни был в общении с клиентами, внезапное разоблачение заставило его почувствовать себя неловко.

Увидев это, веселье Цинь Шиянь усилилось. Наблюдать за обычно невозмутимым парнем, который нервничает, было неожиданно забавно. Тот самый парень, который мог очаровать бесчисленных благородных дам, теперь смутился перед ней. Очевидно, он не был так гладок со всеми женщинами.

— Называть меня «Мисс» тоже не совсем правильно, — сказала она, подняв его подбородок и продолжая свою загадочную игру.

В этот момент Хэ Аньгэ был искренне в замешательстве. Он был полностью в обороне, не в силах понять, к чему клонит Мадам Янь.

— Тогда как мне к вам обращаться? — осторожно спросил он.

— Кто самый важный человек в твоей жизни? — парировала она.

— Мои родители.

— … — Цинь Шиянь замолчала, на мгновение потеряв дар речи. Его ответ был разумным, но застал её врасплох. Большинство учеников секты ответили бы «мой мастер» или «глава секты» на такой вопрос. Редко кто ставил бы родителей на первое место.

— А второй по важности? — настаивала она.

— Моя старшая сестра.

— ? — На этот раз Цинь Шиянь была искренне поражена. В его сердце даже старшая сестра стояла выше мастера? Ну, рассудила она, она стала его мастером совсем недавно. Имело смысл, что её положение было ниже.

— А третий?

— Фея из Северного Региона.

— ? — Её губы дёрнулись, и её невозмутимость заметно пошатнулась. Быть проигнорированной один или два раза было терпимо, но даже не войти в тройку? Цинь Шиянь, привыкшей к тому, что другие ученики почитают её как «второго родителя», было трудно это проглотить. И что он имел в виду под «феей из Северного Региона»? Была ли это та, кто спас ему жизнь?

Изначально Цинь Шиянь намеревалась уговорить Хэ Аньгэ обращаться к ней как «Мастер». Но теперь, казалось, она переоценила своё положение в его сердце.

— Ах, четвёртый — мой новый мастер в секте. Она приняла меня в ученики и пообещала много ресурсов для совершенствования. Она добрая и красивая фея. — Видя, что Цинь Шиянь перестала спрашивать, Хэ Аньгэ решил сам дать следующий ответ. Он не был совсем бестолковым. Её наряд и повторяющиеся вопросы уже дали ему некоторые подсказки. Он просто ещё не был полностью уверен…

— Понимаю. Это неплохо, — сказала Цинь Шиянь, её настроение наконец немного улучшилось. С другой стороны, Хэ Аньгэ заметил её реакцию на слово «Мастер» и стал всё больше убеждаться в своём подозрении. Эта «Мадам Янь» была, вероятно, той самой Цинь Шиянь, которой он вчера присягнул на верность! Это было плохо. Его секрет определённо раскрыт! Хуже того, как якобы праведный ученик, он часто посещал чёрный рынок и общался с демоническими сектами… Если хотя бы одна из этих деталей дойдёт до Суда Закона, его без вопросов казнят как демонического шпиона!

— Итак, Мастер, что привело вас сюда сегодня ночью? — спросил Хэ Аньгэ, выдавливая улыбку, чтобы скрыть своё беспокойство.

Цинь Шиянь подняла бровь, удивлённая его внезапной сменой тона. Затем, тихо фыркнув, она повернулась и направилась к его лавке.

— А ты как думаешь, зачем я здесь? Мой новый ученик бродит по чёрному рынку посреди ночи. Что ещё я могу делать?

— За покупками? — рискнул он, следуя за ней с нервным смешком.

Она остановилась и повернулась к нему, её взгляд был острым. Он тут же выпрямился, больше не осмеливаясь шутить.

— Хэ Аньгэ, у тебя хватает наглости. Ученик праведной секты, тайком вылезает каждую ночь, чтобы заниматься подобными вещами…

— Я был неправ, Мастер. — Его извинение было немедленным, словно он репетировал его. Но этого было недостаточно, чтобы удовлетворить Цинь Шиянь. Она взяла с одной из полок туфли на высоком каблуке, задумчиво рассматривая их, прежде чем снова заговорить.

— Хэ Аньгэ, ты понимаешь, что твои изделия полностью покорили высшее общество Города Юнъань? Благородные дамы обожают твои творения. Даже женщины-культиваторы готовы обменять драгоценные духовные камни на них.

— Это… не так уж преувеличено, верно? — сказал он с виноватой улыбкой.

Но Цинь Шиянь была серьёзна. Она села на деревянный стул, надела новую пару туфель и полюбовалась своим отражением в ближайшем зеркале. Ей искренне понравился дизайн.

— Если бы это не было так популярно, ты думаешь, я бы носила это в секту?

— … — Хэ Аньгэ не знал, что ответить. По правде говоря, он когда-то предлагал похожие изделия своей старшей сестре, Ань Лои. Но она отвергла их как легкомысленные и неуместные, посчитав некоторые наряды слишком откровенными. Она носила их только в качестве награды за исключительное выступление Хэ Аньгэ, демонстрируя свою фигуру в короткой юбке и чёрных чулках в редких случаях. В результате Хэ Аньгэ никогда не думал, что его изделия могут быть такими впечатляющими, как утверждала Цинь Шиянь.

— Хэ Аньгэ, ты знаешь, что наряды, которые ты сделал для меня… даже сам император… — На полпути она вздохнула и остановилась. — Неважно.

— Если вам они действительно нравятся, Мастер, почему бы не взять несколько с собой? Или я мог бы сделать несколько предметов на заказ специально для вас, — предложил он.

— Ты серьёзно? — Её глаза, подобные фениксу, слегка расширились от удивления. Изделия, которые продавал Хэ Аньгэ, были тщательно изготовлены и крайне ограничены в количестве. Они давно вышли за рамки простых «необходимостей» и стали предметами роскоши, которыми хвастались благородные дамы. Одна пара туфель или сумочка могла продаваться за тысячи серебряных таэлей. То, что он так небрежно предложил их, было немалым жестом. Цинь Шиянь была искренне довольна. Хотя у неё было достаточно богатства, чтобы купить их, растущий спрос среди благородных дам сделал эти предметы всё более труднодоступными.

— Конечно. Вы же мой мастер, в конце концов. Естественно, у вас приоритет, — сказал он с неловкой улыбкой. По правде говоря, себестоимость этих изделий была низкой. Они больше зависели от эстетического вкуса дизайнера. Учитывая слаборазвитое ремесленное искусство этого мира, другим было трудно скопировать его изделия. Он не ожидал, что подарив несколько предметов, сможет так легко завоевать расположение мастера. Впрочем, это было хорошо. Если она будет довольна, возможно, она не обратит внимания на его ночные похождения на чёрный рынок.

— Кстати, Хэ Аньгэ, раньше я видела, как ты рекламировал новый продукт этим благородным дамам. Он был длинный и толстый, в форме стержня… — Говоря это, Цинь Шиянь открыла коробку и вытащила розовый ребристый силиконовый стержень. Она подняла его, с любопытством рассматривая, но в итоге выглядела озадаченной. — Что это вообще такое?

— Почему эти благородные дамы так одержимы таким стержнем?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение