Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вилла семьи Сун была старым особняком. Десятки служанок ухаживали за ним, поддерживали порядок, и каждые несколько лет его ремонтировали в установленное время. Вся вилла не выглядела старой, наоборот, она производила впечатление глубокой, устоявшейся атмосферы.

Однако Сун Яньжун необъяснимо почувствовала гнетущее ощущение.

Это началось с момента входа.

Мать оригинальной героини была второй женой в этой семье. Хотя оригинальная героиня после рождения была очень любима, она также сталкивалась с клеветой со стороны Сун Ханьшуан, ее матери и даже служанок. После автомобильной аварии ее характер исказился, и она возненавидела этот дом.

Сун Яньжун предположила, что именно по этой причине она тоже оказалась под влиянием?

Подавив мысли, она вошла в лифт вместе с Су Цзя.

— Ты только что...

Рядом раздался прерывистый голос Су Цзя. Сун Яньжун: — М?

Су Цзя спросила: — Ты взяла меня за руку, чтобы они видели?

Сун Яньжун: — ...

Сун Яньжун действительно не ожидала, что Су Цзя задаст такой вопрос.

Это, кажется, не совсем было "взять за руку", верно?

Она подумала, что если играть, то по-крупному. Когда она только что повернула голову, рука Су Цзя висела рядом, и она просто схватила ее. Она спросила: — Я тебя напугала?

Двери лифта открылись, и Су Цзя вывезла ее.

Более яркий свет ударил в глаза. Сун Яньжун, кажется, услышала, как человек позади нее рассмеялся. Она только хотела обернуться.

Но Су Цзя как раз наклонилась, и расстояние между ними сократилось...

Словно лепестки роз мягко прикоснулись к ее лицу, голова Сун Яньжун неосознанно отстранилась на сантиметр. Она смотрела на изогнувшиеся персиковые глаза перед собой: — Почему ты всегда думаешь, что я тебя напугаю?

На этот раз Сун Яньжун почувствовала, что Су Цзя отличается от обычной.

Она тоже была нежной, но в ней появилось что-то еще, игривость?

Живость?

Кажется, ни одно из этих слов не подходило.

Сун Яньжун еще не успела заговорить, как Су Цзя опустилась ниже. Издалека казалось, что двое влюбленных тихо переговариваются, склонив головы.

Су Цзя сказала: — Я не напугана. Я хотела спросить, если рядом будут посторонние, могу ли я немного приблизиться к тебе?

Сказав это, Су Цзя выпрямилась.

Свет из окна за спиной Сун Яньжун падал так, что она могла видеть Су Цзя еще яснее, например, ее розовые мочки ушей.

Сун Яньжун пришла в себя и кивнула: — Конечно, можно.

Су Цзя улыбнулась и продолжила везти Сун Яньжун в комнату.

Изначально она собиралась сказать что-то другое, но почему-то, увидев реакцию Сун Яньжун, отстранившейся назад, ей вдруг стало интересно.

Она верила, что ее суждение и предчувствие не ошиблись.

Ее риск был оправдан.

Сун Яньжун не была ни такой, как говорили слухи, ни такой, как Сун Ханьшуан.

Комната, где раньше жила Су Цзя, находилась на втором этаже, последняя в коридоре. Инвалидное кресло двигалось по ковру в коридоре почти бесшумно.

Не дойдя до поворота, они услышали тихие голоса.

Поскольку первое предложение начиналось с упоминания Сун Яньжун, Су Цзя тут же остановилась.

— Этот калека привез обратно ту Су Цзя. Сегодня в доме будет шумно.

— Кто бы говорил? Как она посмела? Если бы у меня был такой третий ребенок, я бы, наверное, умерла от злости.

Они же собирались обручиться, скажите, это по-человечески?

— Действительно, в этом деле тоже есть своя мистика. Возможно, она — злой рок. Посмотрите, после ее рождения родители умерли, и сама она стала инвалидом...

Сун Яньжун беззвучно усмехнулась. Преступление похищения человека не принадлежало оригинальной героине, это сделала она, и она это признавала.

Но последние слова были неприятны.

В глазах Су Цзя не было никаких эмоций, только рука, сжимающая рукоятку инвалидного кресла, слегка напряглась.

Люди, которые сплетничали, не знали, что калека и та женщина, о которых они говорили, внимательно слушают за стеной.

Они продолжили:

— Я бы сказала, что в этом деле одной рукой в ладоши не хлопнешь. Только что в группе говорили, что Су Цзя уже помечена. Они еще и обнимались, выглядело так, будто она по собственной воле, совсем не похоже, что ее принуждали.

— Вот видите, я же говорила раньше, что Су Цзя выглядит как какая-то лисица, шлюха, разве нет?

Соблазнила одну богатую даму, и этого ей мало, еще и калеку соблазняет, какая же она развратная.

— А что калека?

Калека не обязательно помешает заниматься "этим делом", верно?

А вдруг эта третья мисс еще более искусна?

Две женщины тихо рассмеялись.

— Хватит, а то вдруг кто-нибудь поднимется и услышит.

— Не волнуйся, в группе же сказали, что она ждет старую госпожу в гостиной — хе.

Как только слова прозвучали, у говорившей перехватило дыхание, она испуганно выдохнула.

Когда та замолчала, взгляд другой женщины повернулся к углу.

Сун Яньжун была с мрачным лицом, ее взгляд был холоден как лед. Каждый ее взгляд обрушивался, как гром.

— Семья Сун платит деньги, чтобы содержать таких, как вы?

Несколько человек стояли на месте, дрожа от страха. Они знали характер Сун Яньжун и боялись, что она затаит обиду и отомстит.

Особенно женщина, которая говорила последней. Она дрожащим голосом объяснила: — Простите, третья мисс, мы все это выдумали, мы просто...

Но она была слишком нервной и в конце концов не знала, что сказать.

Сун Яньжун взглядом скользнула по ним. Она не любила слушать объяснения.

— Заберите деньги и идите домой сплетничать.

Сказав это, Сун Яньжун больше не обращала внимания на их панику. Она слегка повернула голову, и ее холодный тон смягчился: — Пойдем.

Су Цзя провезла Сун Яньжун мимо двух женщин.

Служанки увидели те красивые, покорные персиковые глаза, которые они видели раньше, но теперь они холодно и опасно скользили по их лицам... От этого по спине пробежал холодок.

-

— Прости, это все из-за меня.

Су Цзя опустила голову и взглянула. Сун Яньжун гладила браслет из красного сандала на правой руке, неизвестно о чем думая.

Ответ был быстрым, с серьезным видом: — Ты не виновата. К тому же, для меня нормально, когда меня ругают.

Су Цзя: — ...Какая искренность.

Сун Яньжун сначала не обращала внимания, но ее недовольство было сосредоточено на второй части.

Оригинальная героиня или то, что она увезла Су Цзя, действительно заслуживало порицания.

Но каждое слово, порочащее Су Цзя, выражало одну и ту же мысль — обвинение жертвы.

Су Цзя была позади нее, и неизвестно почему, она ничего не ответила. Сун Яньжун не могла видеть выражение ее лица.

Она лишь тихо сказала: — Не принимай близко к сердцу. Слова таких людей не стоят того, чтобы о них думать.

Мрачное выражение лица Су Цзя замерло. Она помолчала две секунды, затем слегка улыбнулась: — Хорошо.

У двери комнаты.

Су Цзя, возможно, было бы неудобно собирать свои вещи в ее присутствии, поэтому Сун Яньжун не задержалась там надолго.

Опираясь на часть воспоминаний, оставшихся от оригинальной героини, она направилась в свою прежнюю комнату.

На третьем этаже она открыла дверь.

Сун Яньжун почувствовала гнетущее ощущение, такое же, как в момент входа на виллу.

Даже несмотря на то, что эта комната с окнами на юг была просторной, светлой и хорошо освещенной.

Она осмотрелась. Возможно, благодаря чьей-то заботе, в комнате было достаточно предметов первой необходимости, но следов использования было мало.

Больше ничего интересного не было.

Инвалидное кресло подъехало к столу. На столе лежало несколько книг и перьевая ручка. Сун Яньжун на мгновение остановилась, глядя на средний ящик.

Она выдвинула ящик.

Внутри были сигареты и зажигалка, несколько ключей от машины и синяя визитка с УФ-лаком.

Сун Яньжун взяла визитку кончиками пальцев. Тань Ци.

Адвокат.

Она поискала в воспоминаниях, но не нашла никакой информации об этом человеке.

Сун Яньжун подумала несколько секунд, запомнила это и убрала визитку к себе.

Она объехала комнату, и наконец инвалидное кресло подъехало к балкону.

Вид был великолепный, к тому же вокруг было много зелени, и пейзаж был очень красивым.

Она опустила взгляд и только тогда поняла, что эта комната находится через одну от комнаты Су Цзя на втором этаже. Отсюда можно было увидеть балкон комнаты Су Цзя.

Но она не знала, что в этот момент Су Цзя не было в комнате.

...

Пожарная лестница на втором этаже вела в задний двор на первом этаже. Обычно ею пользовались только работающие служанки.

Две служанки, которые только что убирали комнаты на втором этаже, и самая злоязычная из них, сидели на ступеньке лестницы на первом этаже и вытирали слезы.

— Если я потеряю эту работу, на что я буду кормить детей?

Я так долго работала в семье Сун, и всего одно слово этого калеки, и...

Другая, немного моложе, утешала ее: — Ладно, говори потише. Увольнение — это мелочь, главное, чтобы она не услышала и не отомстила нам.

В крайнем случае, найдем другое место.

— Но кто платит так щедро, как семья Сун?

Обе замолчали.

Насмешливый смех нарушил тишину.

Четкий стук каблуков по каменным плитам был особенно резок на лестнице. Су Цзя медленно спускалась со второго этажа.

— Берете миску, чтобы поесть, а потом, положив палочки, ругаете мать?

Рука Су Цзя лежала на перилах лестницы, она шла очень медленно: — Как интересно.

Две женщины встали со ступенек. Увидев ее, они оправились от паники. Они думали, что это Сун Яньжун, и вспотели от страха. Узнав, что это Су Цзя, они немного расслабились.

Но поскольку Су Цзя теперь была связана с Сун Яньжун, они не осмеливались быть слишком наглыми. Женщина сказала: — Су мисс, когда вы жили на втором этаже, мы тоже заботились о вас... Вам не стоит доставлять нам, маленьким людям, неприятности, верно?

Су Цзя ничего не сказала, пристально глядя на говорившую женщину, так что та почувствовала себя не по себе.

Она спустилась вниз. Те двое были на расстоянии четырех ступенек от первого этажа. Она остановилась на пятой ступеньке.

Остановившись.

Без предупреждения она ударила женщину по лицу.

Женщина вскрикнула, прикрывая горящее от боли лицо, и в шоке посмотрела на нее: — Ты...

Это та самая Су Цзя, которая жила раньше на втором этаже?

Конечно, она притворялась!

К сожалению, сейчас она совсем не осмеливалась ее обидеть, и, глядя на выражение лица Су Цзя, она отступила вниз.

Су Цзя безразлично изогнула губы и посмотрела на другую, более молодую женщину.

— Я, я ничего не говорила.

Женщина нервно сказала.

Су Цзя потрогала уголок глаза: — Вот как?

Сун Яньжун — злой рок, бесполезная, ты этого не говорила?

Как только слова прозвучали, не дожидаясь ответа, она подняла ногу и кончиком каблука прижалась к голени женщины, слегка надавливая.

— А-а-а!

Женщина не ожидала этого, потеряла равновесие и упала прямо с четырех ступенек.

Хотя внизу был ковер, этот крик был еще более трагичным, чем та пощечина.

Су Цзя скрестила руки на груди. Белое платье слегка развевалось от сквозняка. Она стояла на пятой ступеньке лестницы.

Ленивым тоном она посоветовала: — Идите жалуйтесь.

Обе были в шоке и гневе. Кто посмеет жаловаться?

Сун Яньжун их не пощадит.

Да.

Су Цзя тоже прекрасно это знала. Она улыбнулась. Ее внешность была чистой, яркой и нежной, просто как у ангела.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение