Глава 8. Скандал

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дверь с грохотом захлопнулась за Инь Чжэнхао. Сяо Ян и Бай Лили в панике одевались внутри комнаты, откуда время от времени доносились плач и ругательства Бай Лили.

Когда они наконец вышли, семья Инь уже сидела на диване.

Едва выйдя, Сяо Ян развязно заявил: — Это госпожа Бай Лили меня соблазнила, это не моя вина. Если бы не она, я бы сюда не попал.

— Ты, ты клевещешь! Когда я тебя соблазняла? У-у-у… Двоюродная сестра, я правда ничего не знала. Я просто пришла к двери этой комнаты, как мы договаривались, чтобы найти тебя, а кто знал, что меня сразу же оглушат? Очнулась, а там уже то, что вы увидели… Что мне делать? Отец убьет меня, если узнает!

Бай Лили сильно плакала.

Бай Сюэ, услышав слова Бай Лили, побледнела от испуга.

— Что ты несешь? Когда я с тобой договаривалась? Может, это сестра с тобой договаривалась?

Бай Сюэ подмигивала и делала знаки Бай Лили.

— Лили разве не ясно сказала, двоюродная сестра?

Сяо Сюэ, у тебя совсем плохая память, раз ты забыла о такой встрече?

Ты еще не сказала мне, что ты говорила раньше, что я должна сказать правду и что родители меня поймут?

Бай Ся притворилась любопытной и спросила.

В прошлой жизни именно Бай Сюэ спланировала эту ловушку, чтобы все поверили в ее низость, чтобы ее три года подряд неправильно понимали.

В этой жизни она должна переломить ситуацию и утереть нос этому "белому лотосу"!

— Я… — Бай Сюэ замерла, в глазах у нее было полно удивления. Когда это Бай Ся стала такой умной, так быстро соображающей?

— Когда я спускалась вниз, я смутно слышала, Сяо Сюэ, ты говорила, что я и Сяо Ян в этой комнате, а ты стоишь на страже?

Ты хочешь сказать, что я изменяла А Гу?

Бай Ся встала и напористо пошла к Бай Сюэ, в ее глазах читалась сила. Она намеренно повернула голову, чтобы показать засосы на шее.

Как раз кстати, Инь Гу был очень груб с ней из-за гнева, и на ее теле осталось много синяков. Эти следы причиняли ей боль, но и давали простор для воображения. — С одним А Гу я еле справляюсь, как я могла еще и изменять ему?

Эти слова были немного откровенными, а засосы на шее только подтверждали их.

Любой зрячий человек мог понять, что у Инь Гу и Бай Ся хорошие супружеские отношения.

— Муж, правда?

Бай Ся повернулась и посмотрела на Инь Гу.

Инь Гу глубоко сидел в диване, прищурив глаза, и изучающе смотрел на Бай Ся, не выражая согласия или несогласия.

Сердце билось не в такт, Бай Ся изо всех сил сдерживалась. Она знала, что Инь Гу не сможет отрицать, ведь отрицание было бы равносильно признанию собственной импотенции!

Больше всего он не выносил, как и любой мужчина, когда сомневаются в его способностях в этом плане.

Раньше в постели, когда она очнулась, первым делом она высмеяла его способности, и он выглядел очень недовольным.

Увидев несколько явных засосов на шее Бай Ся, можно было представить, насколько бурной была их брачная ночь. Зависть Бай Сюэ мгновенно вспыхнула.

— Сестра, что ты говоришь? Я не понимаю.

Бай Сюэ невинно посмотрела на Бай Ся, словно вот-вот заплачет. — Ты же была внутри, ты же велела мне стоять на страже… Признаю, я отлучилась в туалет на минутку. Но ты не можешь из-за этого обвинять меня.

Мы же сестры!

Сестра, признай, что у тебя было с Сяо Яном…

Нежное, бледное кукольное личико в сочетании с плаксивым выражением.

Надо сказать, Бай Сюэ унаследовала актерский талант своей матери, кинодивы Му Лань, и могла выдать ложь за правду.

Столкнувшись с подозрительными взглядами окружающих, Бай Ся почувствовала, как сердце похолодело.

Они не верят ей, даже несмотря на то, что она только что вышла не из той маленькой комнаты, они все равно не верят ей!

Впрочем, это и понятно. Семья Бай и семья Инь — давние соседи. Бай Сюэ всегда играла роль милой, послушной девочки, а ее всегда по-глупому подставляла Бай Сюэ. Будучи приемной дочерью семьи Бай, она даже не знала, кто ее родители, и ее положение, естественно, было несравнимо с положением Бай Сюэ.

Ее авторитет, естественно, тоже уступал Бай Сюэ.

Ее взгляд скользнул по комнате и наконец остановился на Инь Гу.

Его стройное, пропорциональное тело глубоко утопало в диване, а пара острых, как у ястреба, глаз мрачно смотрела на нее.

Эта женщина, в постели ставившая под сомнение его способности, называвшая его импотентом, а теперь так быстро переобулась, говоря, что еле справляется с ним?

Слегка приподняв бровь, Инь Гу смотрел на Бай Ся с сильным давлением.

Сердце похолодело, Бай Ся мгновенно все поняла.

Даже переродившись, даже избежав этой беды, ее положение в глазах каждого члена семьи Инь не изменилось.

Она далеко уступала Бай Сюэ.

В сердце у нее было сильное негодование. Женщина, которая задушила ее троих детей и заживо сожгла ее, почему она живет так беззаботно?

Взгляд Бай Ся похолодел. Выдержав подозрительные взгляды всех присутствующих, она посмотрела на Бай Сюэ: — Сяо Сюэ, когда говоришь, нужны доказательства. Ты говоришь, что я запуталась с Сяо Яном, а я скажу, что у тебя с Сяо Яном шашни.

Кукольное личико Бай Сюэ мгновенно побледнело: — Сестра, что ты хочешь этим сказать?

Когда эта дрянь стала такой сообразительной!

Когда ее слова стали такими острыми!

Она собирается порвать с ней отношения прямо перед семьей Инь?

— Сестра научит тебя жизненному принципу: еду можно есть как попало, а слова говорить нельзя как попало.

Особенно слова, которые могут ввести в заблуждение.

Бай Ся посмотрела на Бай Сюэ и, пользуясь статусом старшей сестры, поучала ее: — И еще, не обвиняй людей без доказательств.

— Сестра, ты… — Сердце Бай Сюэ сжалось.

Не дожидаясь, пока Бай Сюэ продолжит, Бай Ся прямо сменила тему и сказала с глубоким смыслом: — Многие женщины любят А Гу, и я могу понять, что ты тоже испытываешь к нему влечение. Но, Сяо Сюэ, я твоя сестра, А Гу — твой зять, ты должна знать меру. Ты должна заботиться о репутации и семьи Инь, и семьи Бай.

Намерения Бай Сюэ были очевидны любому зрячему человеку. Когда Бай Ся так прямо указала на это, все сразу поняли, что Бай Ся говорит о том, что Бай Сюэ намеренно ее подставила.

Лицо Бай Сюэ изменилось, и она с грохотом опустилась на колени.

— Сестра, прости, я люблю зятя. Такой замечательный человек, как зять, не может не нравиться.

Сестра, правда, прости. Я хотела скрыть свои чувства, я знаю, что доставлю тебе неприятности, поэтому всегда была очень осторожна. Если я чем-то расстроила сестру, я прошу прощения.

Прости, я не должна была случайно влюбиться в зятя, я постараюсь разлюбить, я больше не буду беспокоить сестру!

Бай Сюэ плакала навзрыд, словно груша в сильный дождь. Она так внезапно признала вину, что Бай Ся была застигнута врасплох.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Скандал

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение