Вэнь Синь не ожидала, что за эти короткие два часа ее уже "продала" собственная мать.
Сяо Хань нашла трицикл, а Вэнь Синь помогала ей складывать одежду.
Больше часа ушло на сборы, прежде чем все вещи были погружены на машину. Они вернули арендодателю залог, убрали квартиру и только после этого поехали в жилой комплекс «Каншэн».
Кстати, по счастливой случайности, жилой комплекс «Каншэн» находился недалеко от «Цзинду Гарден», их разделял лишь парк «Хуаньлэху».
Парк был большим, построен вокруг озера, с водоемами и песчаными зонами, специально предназначенными для прогулок. Цены на жилье там были немаленькие.
Трицикл остановился внизу. Вэнь Синь первая вышла из машины. Они вдвоем в два захода перенесли вещи наверх.
Переезд и распаковка заняли целых три часа. Все было закончено только около семи вечера.
Они заплатили водителю сто тридцать юаней. Сяо Хань заказала много еды на вынос, чтобы отблагодарить подругу.
После еды Вэнь Синь осмотрела комнату. Ее взгляд остановился на фотографии на столе. Она с любопытством взяла ее.
Мужчина на фотографии выглядел не слишком молодым и не слишком старым, лет тридцати пяти. Его внешность можно было назвать лишь привлекательной, фигура тоже неплохая, хотя и не сравнить с Цзюнь Мо Ханем. Но все же неплохо. Только скулы были слишком высокими, а глазницы слишком глубокими.
Она изучала физиогномику и чувствовала, что этот мужчина не очень подходит.
— Что смотришь?
Сяо Хань протянула ей бутылку «Ван Лаоцзи».
Вэнь Синь спросила: — Это твой мужчина?
— Угу, неплохо.
— Неплохо, но мне кажется, что вы не так долго встречались, а ты уже выходишь за него замуж. Это не очень хорошо. К тому же у этого мужчины очень высокие скулы и глубоко посаженные глаза, есть в нем что-то от чрезмерной почтительности...
— Ладно, на дворе XXI век, а ты все еще веришь в физиогномику!
— Нет, просто я хочу, чтобы ты повнимательнее присмотрелась. В конце концов, брак — это дело на всю жизнь.
— Хорошо, спасибо тебе, Вэнь Синь.
Попрощавшись с ней, Вэнь Синь собралась домой. Сначала она хотела поехать в больницу, но было уже почти девять, и она не успевала. Ей оставалось только идти домой пешком, заодно прогуляться после еды.
Тем временем в доме Цзюнь Мо Хань разговаривал по видеосвязи с Мо Чэнем.
Мо Чэнь был его другом детства. Они вместе ходили в детский сад, а потом учились в одном классе в начальной, средней и старшей школе. После окончания учебы оба вернулись, чтобы унаследовать семейный бизнес. Поскольку компания семьи Мо недавно вышла на биржу, у них было мало времени, и они давно не общались.
Услышав новость о скрытом браке Цзюнь Мо Ханя, Мо Чэнь так разволновался, что чуть не разбил клавиатуру компьютера.
— Не может быть!
— Ты говоришь, что женился поспешно на женщине, которую никогда не видел?
— Да, не только не видел. Угадай, почему она вышла за меня?
Мо Чэнь рассмеялся: — Что тут гадать? Твоя внешность в Наньчэне на первом месте, даже я только после тебя. Конечно, госпожа клюнула на твое лицо.
— Ошибаешься, — холодно усмехнулся Цзюнь Мо Хань. — Я спросил ее, и она прямо сказала, что из-за моих денег. Я тогда очень удивился.
Мо Чэнь: — Вот это да! Не говори, я тоже хочу увидеть твою эту поспешную жену.
Цзюнь Мо Хань: — В будущем будет много возможностей.
В этот момент он услышал звук поворачивающегося замка. Он тут же сказал: — Отключаюсь, эта женщина вернулась.
Он подвинул мышку и отключил видеосвязь, поспешно подошел к зеркалу, приклеил бороду и шрам, затем, засунув руки в карманы, вышел.
Вэнь Синь сидела на диване, о чем-то задумавшись, и рассеянно смотрела на угол телевизора.
Цзюнь Мо Хань низким голосом спросил: — О чем так глубоко задумалась?
Вэнь Синь очнулась и с улыбкой сказала: — Ни о чем особенном. Просто одна моя хорошая подруга, как и я, собирается поспешно выйти замуж, и мне как-то не по себе.
Он спокойно и равнодушно произнес: — Ты сама вышла замуж поспешно, и я не видел, чтобы ты боялась.
— Это другое. Тот мужчина не дает выкуп, не устраивает банкет, ничего нет, а они просто получают свидетельство. Голый брак. Такой женщине очень невыгодно.
— К тому же они уже...
На этом она замолчала. Об этом не стоило говорить с ним.
Цзюнь Мо Хань молчал, его глаза мерцали, нельзя было понять, рад он или нет.
Вэнь Синь продолжила: — Как думаешь, ее не обманут?
— Сяо Хань простодушна, этот мужчина полностью ее контролирует, у нее "влюбленный мозг", я очень беспокоюсь.
Цзюнь Мо Хань равнодушно сказал: — По-моему, тебе лучше беспокоиться о себе! В следующую среду моя мама хочет, чтобы я привел тебя на ужин. Отель уже заказан.
— А!
Вэнь Синь немного занервничала и поспешно встала: — Тогда мне нужно что-то подготовить?
— Ничего не нужно.
— А с ней легко общаться?
Цзюнь Мо Хань пожал плечами, с равнодушным видом: — Нелегко. Она придирчивая и язвительная, резок на словах, но мягок сердцем, сноб. Обычный человек ее точно не выдержит.
Он не специально ее пугал. Характер его матери, наверное, мало кто выдержит. Он просто по-доброму предупреждал ее, чтобы она подготовилась.
Иначе она вернется в слезах, проливая "золотые бобы", и будет его раздражать.
— О!
Вэнь Синь потерла виски, чувствуя беспокойство: — Я пойду приму душ.
Цзюнь Мо Хань открыл рот, хотел еще что-то сказать, но в конце концов сдержался. Увидев, что она вошла в ванную, он тоже вернулся в свою комнату.
Вэнь Синь приняла душ, высушила волосы феном наполовину, постирала нижнее белье, бросила его в таз, затем отнесла в комнату, чтобы высушить. Выйдя снова, она вытерла ванную насухо.
Только после этого она выключила свет и вернулась в комнату.
Телефон Вэнь Синь продолжал звонить. Она поспешно взяла трубку. На экране высветилось "Бабушка".
К Бабушке Цзюнь Вэнь Синь испытывала только благодарность. Именно она протянула ей "оливковую ветвь", когда та оказалась в безвыходном положении, и не презирала ее статус.
Хотя этот мужчина и не был идеальным, с кучей "плохих привычек", он все же был хорошим человеком. Он хорошо позаботился об оплате лечения ее матери.
Хотя он и был "резким на словах", но к ней относился неплохо, по крайней мере, проявлял своеобразное "джентльменское поведение".
Взяв трубку, она постаралась говорить как можно мягче.
— Бабушка, так поздно, а вы еще не спите?
Из телефона раздался смех Бабушки Цзюнь, полный энергии: — Я же по тебе соскучилась!
— Кстати, Мо Хань... он с тобой "это самое" делал?
Вэнь Синь не поняла, включила громкую связь, положила телефон на кровать и спросила: — Что "это самое"?
— Ну, это самое! Вы целовались? Спали вместе?
— А!
Вэнь Синь на мгновение опешила, а когда поняла, тут же покраснела.
Она кокетливо сказала: — Бабушка, нет.
Как эта пожилая госпожа совсем не стесняется, говорит о таком прямо!
— Этот негодник, ни капли романтики! Только ты не забудь, что обещала бабушке. Бабушке нужны внуки!
От ее слов Вэнь Синь вся покраснела. Она поспешно встала, открыла окно, пытаясь ветром развеять свое смущение.
Только после этого она сказала: — Бабушка, не волнуйтесь, я не нарушу своего обещания. Просто у Цзюнь Мо Ханя ко мне нет чувств, а на это нужно время, разве нет?
— Хорошо, хорошо, теперь я спокойна, раз ты так говоришь. Бабушка позвонила сегодня, чтобы сказать, что в среду твоя свекровь приглашает вас, супругов, на ужин. Купи себе что-нибудь красивое, чтобы надеть. Твоя свекровь немного "сноб", не обращай внимания на то, что она скажет.
— Она "резок на словах, но мягок сердцем". Цель этой встречи — посмотреть, подходишь ли ты ее сыну.
Вэнь Синь улыбнулась: — Бабушка, не волнуйтесь! Я хорошо себя покажу, не подведу вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|