Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

49 дней до краха (2)

В прошлой жизни Чжэн Цзэ так и не понял до самой смерти, как Юй Исинь, человек с таким характером, мог так сильно на него рассердиться из-за такой мелочи и даже произнести такие жестокие слова.

Теперь он знал: те пустяковые дела были лишь предлогом, а целью — просто выгнать его.

Стоило ему уйти, как тотчас же эта белая лилия въехала в его дом. Его жилище ещё не было прибрано, а кто-то уже занял его.

Юй Исинь, имя ему подобрали удачно: «непоколебимая преданность и цельность». Жаль только, что это сердце вовсе не принадлежало ему, да и ему не суждено было обладать таким счастьем.

Вынырнув из воспоминаний, Чжэн Цзэ сжал кулаки, про себя десять раз повторил, что нужно сохранять спокойствие и не выдавать себя, и только после этого повернулся, делая вид, что ничего не произошло.

Натянув фальшивую улыбку, он изо всех сил скрывал свою растерянность и притворно небрежно сказал: — Куда ещё? Просто собираю вещи и ухожу.

Юй Исинь слегка приподнял бровь, словно пытаясь понять, есть ли в этих словах более глубокий смысл.

Его взгляд скользнул по чемодану на полу, а затем остановился на лице Чжэн Цзэ: — Так поздно ночью... — Он привычно начал говорить, но на полуслове, словно внезапно осознав, что в его словах прозвучала нотка удержания, замолчал.

Час ночи, действительно поздно.

Чжэн Цзэ сначала не сообразил, оцепенел, поэтому и затянул до этого времени. Но почему Юй Исинь, который закрыл дверь, чтобы не видеть его, вдруг вышел, когда он собирался уходить?

Чжэн Цзэ не смел думать о другом, мог лишь заставить себя успокоиться и, притворившись, что не слышал слов того человека, сказал: — А что ещё? Меня вышвырнули, неужели я должен бесстыдно оставаться?

Юй Исинь, похоже, не ожидал, что Чжэн Цзэ будет действовать так быстро, и уж тем более не ожидал, что тот ответит сарказмом.

Его губы приоткрылись, затем снова закрылись. Казалось, он хотел сказать многое, но в тот же миг проглотил все слова.

Покрутив языком во рту, он наконец безразлично ответил: — Как хочешь. Твои вещи, что остались в главной спальне, я потом соберу и отправлю в компанию, или... ты сам найдёшь время и заберёшь их.

Сказав это, он, то ли злясь на себя, то ли намеренно уклоняясь, скривил губы, повернулся и закрыл дверь.

Напускное спокойствие рухнуло в тот момент, когда дверь захлопнулась. Чжэн Цзэ невольно отступил на шаг.

Мышцы в уголках его рта слегка дрожали, руки и ноги ослабли, и ему приходилось опираться на дверь, чтобы хоть как-то стоять прямо.

Он действительно всё ещё не мог спокойно смотреть на этого человека. Всего за пару фраз его спина уже покрылась холодным потом.

В прошлой жизни он ушёл слишком быстро и решительно, поэтому не столкнулся с Юй Исинем, выходящим из дома, и этой сцены не произошло.

На этот раз, глядя на Юй Исиня, который выглядел неловко и не договаривал, в его сердце невольно возникло множество вопросов.

Чжэн Цзэ горько усмехнулся, подняв голову, и тихо прошептал, словно спрашивая самого себя: — Юй Исинь, что ты на самом деле думаешь?

Почему я, кажется, никогда не мог понять тебя? Мы были так близко, но наши сердца были так далеки друг от друга...

Но Чжэн Цзэ не знал, что той ночью, после его ухода, свет в гостиной не гас всю ночь.

Юй Исинь неподвижно сидел на том же месте, где до этого лежал Чжэн Цзэ, и отрешённо смотрел на экран, разбитый так же, как и их отношения, — до невозможности восстановления. В его глазах не было прежнего блеска, пока рассветная полоса не прорезала небо.

Это была битва без победителей. Чжэн Цзэ потерпел полное поражение, и ему оставалось лишь бросить доспехи и бежать в смятении.

А его противник, который, как он думал, должен был ликовать и праздновать, избавившись от обузы, на самом деле был уже на пределе сил, не хватало лишь последней капли, чтобы сломить его.

Поразив врага на тысячу, сам теряешь восемьсот. Чжэн Цзэ был ранен внешне, весь в крови, а Юй Исинь был ранен внутри, его сердце и кости были разъедены болью.

В ту ночь Чжэн Цзэ всё же не смог уйти. С одной стороны, он был морально истощён, с другой — не мог просто так взять и уйти.

Раньше он был глуп, да ещё и в порыве гнева пошёл на поводу у Юй Исиня: не дожидаясь, пока его выгонят, сам предусмотрительно собрал вещи и ушёл, прихватив свой нехитрый скарб. Но на этот раз он не будет таким дураком.

Неужели он просто уйдёт, чтобы освободить место для этой белой лилии, а те двое будут миловаться и демонстрировать свою любовь в его бывшей «собачьей конуре»?

Пережив смерть однажды, он стал, конечно, более великодушным, но такого рода благородства он всё ещё не мог проявить.

Более того, если он просто уйдёт, разве не станет Юй Исиню удобнее заниматься своими делами за его спиной?

Поэтому он не мог уйти. Занимать «собачью конуру» было второстепенно, а вот следить за Юй Исинем и выяснить причину его предательства — это было самое главное.

Прилагать столько усилий и ещё играть в Шерлока Холмса... Чжэн Цзэ невольно вздохнул: как хорошо было, когда человек умирал и всё заканчивалось. Жить — вот что по-настоящему трудно.

Но вернуться было его выбором, какое у него право сожалеть?

Нить наваждения тянулась от его левого безымянного пальца до соседней комнаты. Чжэн Цзэ глубоко вздохнул, глядя на стену, преграждавшую обзор, а затем устало закрыл глаза.

Возможно, из-за возвращения души его дух был нестабилен, поэтому Чжэн Цзэ всю ночь спал беспокойно. Утром он смутно слышал звук открывающейся двери, но не смог подняться. Когда же он по-настоящему проснулся и открыл глаза, солнце уже стояло высоко.

Достав телефон, который неизвестно когда разрядился, он нашёл провод, поставил его на зарядку, а затем поспешно набрал номер своей секретарши. Утреннее совещание отменялось, да и на дневное у него, вероятно, не хватило бы сил.

К счастью, Джейн работала эффективно: не дозвонившись до него утром, она немедленно запустила экстренный план. Всё, что можно было отменить, было отменено, а что нельзя — временно перенесено на завтра.

Сейчас, после одного звонка и подтверждения расписания работы на ближайшие дни, Чжэн Цзэ наконец успокоился.

Ну и что, что он расстался? Жизнь должна продолжаться, и работа тоже. К тому же, на этот раз он вернулся не только для того, чтобы развязать узел наваждения и выяснить причину предательства Юй Исиня, но и чтобы спасти наследие, оставленное ему стариком.

В прошлый раз он был сильно потрясён и несколько дней пребывал в оцепенении, что позволило Юй Исиню воспользоваться моментом и незаметно связаться с несколькими крупными акционерами, а затем, воспользовавшись его ошибками в работе, одним махом захватить его власть.

На этот раз он не будет таким глупым, чтобы самому создавать возможности для захвата власти.

Компания Чжэн Ши была оставлена ему отцом, который давно уже неизвестно где развлекается. Хотя у него не было великих способностей, и он не думал о том, чтобы развивать это дело до вхождения в десятку лучших по стране, это всё же было то, что оставил ему отец.

Быть негодяем и разорить семью — это одно, но быть обманутым и подставленным за спиной — это недопустимо, не говоря уже о том, чтобы самому привести волка в дом и всё потерять.

Умывшись и прибравшись, Чжэн Цзэ наобум взял несколько вещей из главной спальни, а затем поспешно, словно убегая, закрыл дверь.

Там всё было пропитано запахом того человека, полно следов их совместной жизни. Один взгляд вызывал боль в сердце, и если бы он остался там дольше, то, вероятно, задохнулся бы.

Сняв номер в отеле недалеко от своего жилого комплекса, он отправил Юй Исиню сообщение, в котором говорилось, что он срочно уезжает в командировку и сам заберёт вещи по возвращении.

Проведя вместе полгода, Чжэн Цзэ не понял многого в Юй Исине, но очень хорошо знал его привычки в общении и поведении.

Он предвидел, что, учитывая характер того человека, после таких слов Юй Исинь ни за что не станет сам упаковывать и отправлять вещи, а, наоборот, будет избегать его, чтобы тот сам их забрал.

Таким образом, пока он не заберёт свои вещи, у него будет повод вернуться. И пока дом не будет полностью убран, Юй Исинь, естественно, не сможет привести туда ту белую лилию.

Как и ожидалось, меньше чем через минуту после отправки сообщения Юй Исинь ответил: короткое сообщение, содержание которого ничуть не удивило Чжэн Цзэ: — Хорошо, сообщи мне заранее, когда придёшь.

Он действовал тактично и вежливо, сохраняя лицо и достоинство. Чжэн Цзэ вынужден был признать, что в некоторых аспектах Юй Исинь действительно был безупречен: даже после разрыва и расставания он смог сохранить хорошие манеры и воспитание, а также их последнее достоинство.

Хотя в сообщении о командировке говорилось лишь для отговорки, Чжэн Цзэ действительно собирался избегать Юй Исиня несколько дней.

Он ещё не восстановил своё психологическое состояние и не имел сил на дальнейшие разбирательства с тем человеком. Поэтому несколько дней врозь были бы кстати: по крайней мере, он сможет подготовиться и выстроить психологическую защиту, прежде чем встретиться лицом к лицу.

Чжэн Цзэ подумал, что он действительно был ничтожеством: тогда он месяцами осыпал того человека сладкими словами, изливал ему душу, а в итоге получил лишь холодный взгляд и предательство.

Теперь, когда времена изменились и он полон эмоций, начав новую жизнь, он всё ещё проявляет нерешительность. Если сказать красиво, то это забота об общей картине, а если некрасиво — нерешительность.

Даже дойдя до такого, он всё ещё колебался, и поделом ему, что его обманули.

Но что поделать? Кто виноват, что до самой смерти он всё ещё любил того человека?

Это чувство было настолько глубоким, что отпечаталось в его душе, словно кандалы и оковы, сковывая его действия.

Сколько любви, столько и ненависти. Он знал свою цель и ответственность, но в глубине души чувствовал усталость и бессилие.

Он мог отомстить, движимый яростью, или сразиться насмерть, и в худшем случае они оба отправились бы в ад.

Но какой в этом толк? Если он не сможет развязать этот узел, то ему останется лишь раньше вернуться в Дифу и быть блуждающим духом, ожидающим реинкарнации.

Пережив смерть однажды, Чжэн Цзэ на этот раз придавал больше значения карме.

В конце концов, карма и реинкарнация, воздаяние неотвратимо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение