Глава 11. Найти способ познакомиться с ним (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выйдя из лифта, Че Фэйэр взглянула на номер плотно закрытой двери приватной комнаты справа. 508-я должна быть еще впереди.

Она колебалась, стоит ли ей просто постучать и войти, или... просто постучать и войти?

Опустив голову, она внутренне боролась.

Внезапно перед Че Фэйэр появилось бесконечно увеличенное свиноподобное лицо, напугавшее ее так, что она вскрикнула и тут же отступила на несколько шагов.

Это развлекательный клуб, место для развлечений, здесь можно встретить кого угодно.

Че Фэйэр лишь вскрикнула от испуга в тот момент, когда свиноподобный мужчина приблизился, но быстро пришла в себя.

— Ого!

Чья это тут красавица, такая миленькая.

Че Фэйэр взглянула на неприкрыто похотливые глаза свиноподобного мужчины и почувствовала крайнее отвращение.

— Красавица, ты одна?

Может, братец составит тебе компанию?

Че Фэйэр тут же замахала руками:

— Не нужно, не нужно, я пришла с друзьями.

Кто захочет его компанию? Он толстый, как свинья, и она совсем не хотела играть со свиньей.

Свиноподобный мужчина изобразил разбитое сердце:

— У тебя назначена встреча? Какая жалость.

Но хотя он так говорил, уходить он и не собирался, а наоборот, еще сильнее приблизился к Че Фэйэр.

Че Фэйэр вынуждена была отступать, настороженно глядя на него. Увидев, что его взгляд остановился на ее груди, она тут же схватилась за края прозрачной накидки, прикрывая себя.

Вот только Че Фэйэр и не догадывалась, что ее попытка защитить себя от нежелательного внимания в глазах свиноподобного мужчины была лишь косвенным приглашением.

— Красавица, твои друзья еще не пришли, так почему бы мне, братцу, не составить тебе компанию пока?

Свиноподобный мужчина был из соседней комнаты 506. Выпив немало, он собирался выйти в туалет, но неожиданно наткнулся на заблудившуюся красавицу. В тот же миг он забыл о нужде, и о выпивке, и думал только о том, как заманить ее в свою комнату, чтобы она развлекла его.

Че Фэйэр увидела, как свиноподобный мужчина протянул руку, чтобы схватить ее, и инстинктивно побежала вперед, но споткнулась о его ногу и тут же ударилась головой о стену.

К счастью, она быстро среагировала и успела прикрыть голову рукой, иначе сейчас ее бы точно сильно оглушило.

Свиноподобный мужчина схватил Че Фэйэр за правую ногу и, не говоря ни слова, потащил ее в свою комнату, приговаривая:

— Красавица, давай же, иди сюда, братец тоже один, мы вдвоем как раз составим пару.

Че Фэйэр без остановки кричала о помощи, но, к сожалению, все двери приватных комнат были плотно закрыты, и никто не обращал на ее крики внимания.

Че Фэйэр изо всех сил отбивалась ногами. Она пришла искать Мо Яньфэна, а не развлекать этого свиноподобного мужчину. Ей удалось сбросить туфлю и вырвать ногу из его рук, но в следующую секунду этот проклятый свиноподобный мужчина обхватил ее и повалил на землю.

Че Фэйэр с громким стуком ударилась о дверь комнаты 508.

В приватной комнате Жун Кэке, держа чашку чая, стояла перед Мо Яньфэном и с застенчивым выражением лица говорила:

— Брат Фэн, сегодня мой день рождения, спасибо, что пришел.

Она решила, что после того, как они выпьют этот напиток, она признается Мо Яньфэну в своих чувствах.

Ей уже восемнадцать, и она думала, что может говорить о любви, может нести ответственность за это слово.

— С днем рождения!

Однако Мо Яньфэн не взял чашку чая, которую она ему протягивала.

— Ничего страшного, — Жун Кэке не возражала.

— Спасибо, брат Фэн.

Затем она сама выпила напиток из своей чашки:

— Брат Фэн, мне нужно кое-что тебе сказать.

Она прикусила губу и очень застенчиво оглянулась назад. Ее друзья весело и увлеченно проводили время, и никто не обращал на них внимания, поэтому она могла смело признаться.

— Брат Фэн, я лю… — слова "блю тебя" еще не были произнесены, как раздался громкий стук в дверь, прервавший ее с трудом набравшееся смелости признание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение