Новый император чувствовал шаткость своего положения и, видимо, хотел создать репутацию милосердного правителя. Он пошел так далеко, что издал специальный указ, снимающий вину с уже покойного Се Синя и позволяющий его семье вернуться на родину.
Так Се Жан и его семья избежали ссылки. Однако после месяцев страданий многие из их старших и детей уже погибли. Более того, им потребовалось шесть месяцев, чтобы добраться от места ссылки до Линчжоуской управы.
Мать Се Жана пережила изгнание, но умерла от болезни по пути в Линчжоу. Его отец уже давно был сослан на границу. В четырнадцать лет Се Жан стал единственной опорой своей маленькой семьи.
Теперь ситуация перевернулась. В рамках помолвки шатким стало положение Се Жана. В любом случае, после падения деда семьи Се и Е полностью потеряли связь. Се Жан предполагал, что раз никто не поднимал вопрос помолвки, она молчаливо расторгнута.
За годы правления нового императора в империи не было покоя. Сильные засухи опустошали юго-запад, наводнения разрушали Хуайнань, на границах вспыхивали войны. Несколько месяцев назад князь Чжао поднял восстание в Цзяннани. Поскольку Сюаньчжоу был частью его владений, семья Е неизбежно оказалась втянута в конфликт. Сначала их разграбили повстанцы, вынудив предоставить деньги и зерно. Затем, когда князь Чжао потерпел поражение в Сюаньчжоу и прибыла императорская армия, семью Е обвинили в «содействии мятежникам».
«Содействие мятежникам» было преступлением, караемым смертью и уничтожением всего рода. Глава семьи Е понимал, что его семья обречена. Он мог только попытаться спасти как можно больше потомков. В хаосе падения города они тайно отправили юную мисс Е в опасное долгое путешествие искать убежища у семьи Се в Линчжоу.
Несчастья и беды семьи невесты не распространялись на дочерей, вышедших замуж. Если бы она была замужем, ее, возможно, пощадили бы. Поэтому семья Е, естественно, надеялась, что она как можно скорее выйдет замуж. К тому времени, когда Се Жан получил их письмо, она была уже в пути.
У него не оставалось выбора, кроме как немедленно отправиться за ней, следуя указаниям в письме.
Поторопившись, Се Жан и Чжоу Юаньмин к ночи добрались до торгового городка и нашли ночлег.
К утру снегопад прекратился, но небо оставалось хмурым. Снег толщиной в один-два цуня* покрывал землю.
(Прим. пер.: *Цунь, часто называемый китайским дюймом, является традиционной китайской единицей длины. Его традиционной мерой является ширина большого пальца человека в суставе, тогда как ширина двух указательных пальцев обозначает 1,5 цуня, а ширина четырех пальцев, расположенных рядом, – 3 цуня.)
Се Жан и Чжоу Юаньмин вели свою повозку больше одного шичэня*, прежде чем добрались до деревни Шаньбэй у подножия горы Лушань.
(Прим. пер.: *Шичэнь (кит. Упр. 時辰, пиньинь: shíchén) – это древнекитайская единица времени, равная двум современным часам. В сутки было 12 шичэней, каждый из которых соответствовал одной из 12 земных ветвей (十二地支, Shí èr dìzhī), связанных с названиями животных китайского зодиака.)
Это была маленькая деревня с десятком разбросанных домов. Оттуда было недалеко до монастыря Цзинцы, где сейчас жила мисс Е.
Юная девушка, выросшая в тепличных условиях, бежала сюда из Цзяннани среди беженцев. Вместо того чтобы ехать прямо к дому семьи Се, она остановилась в монастыре Цзинцы, который был еще в трех-четырех днях пути от Линчжоу. Это, должно быть, было осознанным решением.
Мисс Е, вероятно, сомневалась, как поступят Се Жан и семья Се. Семья Е впала в немилость. Более того, учитывая нынешнюю ситуацию, если бы семья Се не приехала за ней, это было бы ясным знаком, что они не намерены соблюдать помолвку. В таком случае мисс Е пришлось бы искать другие варианты.
Однако Се Жан действительно намеревался соблюсти помолвку. Несмотря на снег, он решил сначала подняться в горы. Он считал, что лучше как можно скорее забрать мисс Е, чтобы прояснить свою позицию и показать искренность. Разобравшись с этим, он мог спокойнее планировать их возвращение. В любом случае, заснеженные дороги и пасмурная погода, скорее всего, не позволили бы им скоро вернуться.
Горная тропа была труднопроходимой. Из-за снега повозка не могла проехать дальше деревни. Се Жан оставил Чжоу Юаньмина присматривать за повозкой, а сам отправился в горы один. Он обвязал соломенными веревками обувь для лучшего сцепления, осторожно спросил у деревенских дорогу и отправился в путь, пробираясь сквозь снег.
Монастырь был не слишком далеко от деревни. Се Жан дошел до него за три-четыре ли*.
(Прим. пер.: * в XVIII—XIX веках ли (она же — «китайская верста») составляла 267 саженей 6 футов, то есть 571,5 м. Современный метрический ли, принятый КНР, равен 500 метров (полкилометра) ровно.)
Главные ворота монастыря были закрыты, вокруг царила зловещая тишина. Среди бескрайних снегов монастырь казался местом, нетронутым мирской пылью.
Снег на ступенях перед входом уже был сметен. Се Жан отряхнул грязь с сапог, слегка поправил одежду и постучал в дверь.
Он постучал несколько раз и стал ждать.
Вскоре изнутри раздался женский голос:
– Кто там?
Се Жан громко ответил:
– Прошу прощения за беспокойство, госпожа монахиня. Я буддист, прибывший из Линчжоуской управы. Я пришел найти свою родственницу. У меня срочное дело, и я хотел бы ее увидеть.
Изнутри послышался звук отодвигаемого засова. Дверь приоткрылась, и кто-то внутри осмотрел Се Жана через щель, прежде чем открыть ее наполовину. На пороге стояли две монахини в чепцах. Одна выглядела на пятьдесят-шестьдесят лет, другая была моложе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|