Глава 4

Е Нинсян улыбнулась, повернулась и вышла. Глядя на худую спину своей матери, Цзян Хуэй тихо вздохнула про себя. Она должна быстро найти способ улучшить их жизненную ситуацию, потому что невыносимо заставлять так сильно страдать свою мать.

Экономика еще не развилась, и у сельских семей есть лишь несколько источников дохода. Первое - это сельское хозяйство, но заниматься земледелием круглый год трудно, да и нельзя так заработать много денег. Второе – разводить свиней, а третье – различные подработки.

Сейчас в ее семье две свиньи. Этих двух поросят купили еще ранней весной и вырастили. Сейчас их общий вес составляет около 150 кило. Мы их не продадим до Нового года, пока вес каждого достигнет 100 килограмм. Деньги, вырученные от продажи, пойдут на ежегодную оплату обучения сестер. Все излишки, если они оставались, уходили на домашние расходы.

Почти все дети из бедных семей в сельской местности, подобные им, начинают рано взрослеть и помогать по хозяйству, а потом учебу и домашние дела совмещать с работой в поле.

Обычно в поле работала Е Нинсян, а Цзян Хуэй по возвращению из школы занималась хозяйством: рубила корм для свиней, кормила кур и поросят.

Последние два дня Цзян Хуэй болела, у нее поднялась температура. Е Нинсян была вынуждена не только работать, но и ухаживать за дочкой. Она чувствовала себя измотанной, но держалась из последних сил, не позволяя себе ни дня отдыха.

Цзян Хуэй всегда жалела свою трудолюбивую и сильную мать. Она постоянно хотела взять на себя побольше работы, чтобы облегчить материнскую ношу. Младшая сестра, Цзян Цзин, тоже помогала, но с детства была слабенькой и болезненной — тяжёлую работу ей не доверяли, только лёгкую: собрать овощи, приготовить еду.

Цзян Хуэй почистила зубы и умылась на кухне, а затем увидела на столе приготовленную мамой «длинную лапшу» на день рождения*. Она села на низкую табуретку и начала неторопливо есть. В этой простой тарелке лапши чувствовалась вся материнская любовь.

Как же она соскучилась по маминой готовке! Цзян Хуэй вытерла слезу, скатившуюся по щеке, и доела лапшу до последней ложки, не оставив ни кусочка от яиц-пашот, ни капли бульона.

Помыв посуду, она увидела, что Е Нинсян вернулась после кормления свиней. За ней шла худая Цзян Цзин. Двенадцатилетняя девочка была миловидной, но застенчивой и тихой. Увидев, что старшая сестра поправилась, она обрадовано подбежала и спросила с беспокойством:

- Сестрёнка, ты уже в порядке?

Цзян Хуэй улыбнулась:

- Да, всё хорошо.

Заметив, что у матери потрескались губы, она налила ей воды:

- Мама, попей.

Е Нинсян как раз хотела пить. Она взяла чашку и залпом выпила воду.

Поставив чашку, она сказала:

- Хуэйхуэй, я скоро уйду на подработку. Хозяйство оставляю на тебя, и присмотри за сестрой.

Услышав о подработке, Цзян Хуэй снова почувствовала горечь. Работа на стройке была тяжёлой, обычно ее выполняли мужчины. Но ее мать вышла замуж за безответственного человека, и теперь ей самой приходилось тянуть всю семью.

Цзян Хуэй только что переродилась и еще не придумала, как улучшить их жизнь. Она лишь кивнула:

- Не волнуйся, мама. Я справлюсь с хозяйством и присмотрю за сестрой.

Е Нинсян погладила послушную дочь по голове:

- Умница.

Взгляд Цзян Хуэй упал на почти заживший шрам на лице сестры, и воспоминания нахлынули вновь. Это было несколько лет назад. Непонятно, чем младшая дочь спровоцировала гнев отца, но он вытащил ремень и начал ее избивать, оставляя синяки по всему телу.

И без того слабая девочка плакала так сильно, что ее лицо посинело, и она чуть не задохнулась. Цзян Хуэй бросилась защищать сестру, а мать вырвала ремень из рук отца. Тот в ярости ушел, хлопнув дверью, и отправился пить с приятелями. Тогда Цзян Хуэй поклялась себе: если она выйдет замуж, то никогда не свяжется с таким ненадежным и безответственным мужчиной, как ее отец.

Он не только не мог обеспечить семью, но и влез в долги, которые пришлось отдавать матери. Всю ответственность он свалил на жену, а в плохом настроении ещё и поднимал руку на них.

Однажды, увидев, как мать рыдает из-за отца, Цзян Хуэй не выдержала и закричала:

- Если бы я была на месте матери, я бы с тобой развелась!

В 1980-х такие слова со стороны дочери звучали для отца как страшное неповиновение. Бессильный в своей злобе, он с размаху ударил ее по лицу. От громкой и звонкой пощечины загудело в голове, щека распухла и покраснела. Она запомнила это навсегда. В детстве Цзян Хуэй ненавидела отца.

Она считала, что, если бы не его никчемность, они с матерью и сестрой не жили бы в такой нищете. Именно из-за того, что она с детства видела, как мать страдает, Цзян Хуэй относилась к браку с крайней осторожностью. Тяготы детства стали главной причиной, по которой она, начав работать, стремилась пробиться в люди. Она хотела, чтобы мать и сестра зажили хорошо, а значит — должна была трудиться в два раза усерднее.

На момент ее перерождения отец уже уехал в другую провинцию — его уговорили заняться бизнесом. Полгода от него не было вестей. А ближе к Новому году придут коллекторы. Только тогда они узнают, что отец не только прогорел, но и набрал долгов. Он даже не осмелится вернуться домой на праздники, а кредиторы заберут их запасы еды в счет уплаты.

Этот год стал для Цзян Хуэй самым унизительным в жизни. И именно в этом году она бросила учебу и уехала на заработки. Но теперь она переродилась — и в этой жизни обязательно изменит ход событий.

Проверив свои сбережения, Цзян Хуэй обнаружила лишь 53 фыня. Эти копейки она копила несколько лет, во всем себе отказывая.

* Длинная лапша (长寿面, chángshòu miàn) — традиционное китайское блюдо на день рождения, символизирующее долголетие.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение