Глава 2.1

После слов матери, Пэй Ли смутно припомнила некоторые моменты из вчерашней брачной ночи. Первоначальной владелице тела было 22 года, и никто не хотел жениться на ней. Эта деревенская девушка по местным меркам уже считалась пожилой. В ее селе было принято выходить замуж в 16—17 лет. Из-за чего над ней часто смеялись.

Чжоу Сянь стройный и высокий. Первоначальная владелица была очень счастлива, когда они поженились и проявляла несдержанность. Она боялась, что мужчина не захочет спать с ней, поэтому тайно принесла палочку благовоний, надеясь усилить страсть между мужем и женой. 

Однако она оказалась слишком доверчивой и неспособной здраво оценить ситуацию. Потратила огромные деньги, попав в ловушку мошенников. Никакого чудодейственного средства не существовало. Максимум, что можно было сделать — немного повысить мужское влечение, но этого явно не хватало для решения проблемы.

Будучи женщиной крупной и толстой, она забралась в кровать и попыталась наброситься на мужчину, но нечаянно придавила ему ноги. Даже если у него и были романтичные намерения, они уничтожились резкой болью. Чжоу Сянь поспешно слез с кровати, пытаясь сбежать.

Перевязанная нога, плохо заживала и немедленно начала кровоточить, когда женщина надавила на неё. Пэй Ли была напугана, она не хотела стать вдовой сразу после замужества, поэтому замерла.

— Ничего страшного, если вы не поладите, — сказала Ван Цуй.

Пэй Ли вздохнула с облегчением, зачерпнула тыквенной каши и тихо сказала: 

— Мама, я недостойна этого человека, почему бы тебе не отпустить его?

Ван Цуй знала, насколько дочь одержима мужчиной в комнате. Услышав её слова, подсознательно почувствовала, что та права. 

— Моя дорогая дочь, этот мужчина не повредит наши корни, не так ли? Его недуг не передаётся из поколения в поколение, это очень важно. Невозможность продолжить род — это серьёзная проблема.

В её памяти всплыла картина, как первоначальная владелица откинула одеяло и была потрясена его размерами. Как могло случиться, что оно не сработало? Пэй Ли быстро объяснила:

— Нет, нет, я передумала. Не имеет значения, выйду я замуж или нет.

— Как может быть неважным замужество? Когда нас с твоим отцом не станет, как ты будешь жить одна? — поджав губы, пробормотала Ван Цуй. — Он упрямый, просто дай время, и вы двое сделаете что хотите.

Найти зятя для дочери было непроста, естественно, семья не хотела вот так отказаться. 

— Он потерял память, а его ноги покалечены. Отпустить его посреди зимы, значит, позволить умереть!

Та Пэй Ли, про которую она читала книгу, не сопереживала Чжоу Сянь и не имела представления о его отце. Она только знала, что Чжоу Сянь уехал в провинцию для проведения исследований. Затем попал в автомобильную аварию, тогда его и спас Пэй Юн. В книге память к Чжоу Сянь так и не вернулась. Он почти не говорил о своей жизни, лишь упоминал, что его отец занимал должность коменданта Пекина.

— Он ещё не ел, так что я отнесу немного еды.

Пэй Ли знала, что не сможет быстро всё изменить, а Чжоу Сянь не сможет выжить в одиночку. Развод придется отложить до тех пор, пока его ноги не восстановятся.

Ван Цуй оглядела её с ног до головы, чувствуя, что-то не так, но не могла понять, что именно изменилось. Ей хотелось пить. Она подошла, чтобы наполнить миску тыквенной кашей, и увидела на подоконнике ростки чеснока. «Удивительно. Чеснок пророс посреди зимы».

Пэй Ли принесла еду, поставила перед ним столик и тихо сказала: 

— Ешь столько, сколько хочешь.

Чжоу Сянь не двигался. Постоянная боль в ноге напоминала ему о том, что произошло прошлой ночью. Он настороженно смотрел на Пэй Ли, опасаясь, что она выкинет ещё что-нибудь.

Когда он очнулся, то ничего не помнил, а его ноги были парализованы. Человек, спасший его, сказал, что его зовут Чжоу Сянь. В голодные годы он сбежал к своей невесте, но на дороге произошёл несчастный случай, и он потерял память. Прежде чем он успел что-либо заподозрить, его заставили жениться.

Они были знакомы всего неделю, Чжоу Сянь не чувствовал ни малейшей привязанности к женщине, сидевшей перед ним, а только отвращение.

Пэй Ли глупа и несдержанна. Не знает, что такое уважение. У неё большие руки и большие ступни. Она легко оскорбляет своих родителей и бьёт людей тяжёлыми кулаками. Если она не удовлетворена, то будет швырять вещи, угрожая покончить с собой. Родители любят и балуют её без меры. Эта женщина неотрывно смотрит на него, как одержимая, прикасаясь к его рукам и ногами.

— Ешь. Только когда ты сыт, появятся силы, и твоё тело восстановится быстрее.

Ненависть, которую этот мужчина питал к первоначальной владелице тела, была слишком глубокой. Пэй Ли понимала, что не сможет переубедить его несколькими фразами. Она замолкла и едва слышно сказала:

— Я пойду, а ты ешь, не спеши. Попозже я вернусь, чтобы забрать тарелки и палочки для еды.

На лице Чжоу Сянь отразилась мука. Он опасался, что его ногу будет сложно вылечить. Даже малейшая попытка пошевелить ею вызывала ужасную, пронзительную боль.

У семьи Пэй не было денег для его лечения. Чжоу Сянь почувствовал небольшое облегчение, когда раны перестали кровоточить. Он нанёс травяную мазь стараясь не шевелиться. Ноги отекали все больше и больше. Боль была такой сильной, что он не мог заснуть. 

Чжоу Сянь не верил, что спасался из дикой природы. Он знал все иероглифы и мог их написать. У него были способности к арифметике и счету в уме. Не было ничего общего с семьей Пэй, которые не знали большинства иероглифов, но ему пришлось здесь поселиться.

Пэй Юн изготовил деревянный стол так, чтобы его можно было поставить на кровати. В миске лежат четыре куска свинины. На вид хорошие, не толстые и не тонкие. Он ощущал аромат соуса и мяса, а также сладкий вкус тыквы.

Чжоу Сянь был ужасно голоден, он не ел два дня. Это блюдо с мясом было такое аппетитное. Увидев, что Пэй Ли больше не появляется, он взял палочки для еды и начал есть.

Жирная тушёная свинина, солоноватая на вкус, идеально сочеталась с паровыми булочками. Тыквенная каша согревала желудок и снижала жирность.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение