Глава 8. Я всегда был таким целомудренным

Глава 8. Я всегда был таким целомудренным

После двух дней отдыха, на котором настоял Сы Цзинцзюэ, она временно осталась жить у него в Резиденции Нянь.

Она по-прежнему не принимала помощь Сы Цзинцзюэ, желая всего добиться своими руками.

Сегодня, едва она умылась и оделась, как услышала шум снизу.

— Шестой, сегодня как-никак восемнадцатый день с твоего возвращения и вступления в должность. Давай сегодня потусим с братьями, позовем красоток, повеселимся.

— Не интересно.

— Шестой, это на тебя не похоже. Раньше ты таким не был. Почему ты так изменился после возвращения? У тебя женщина появилась?

— Я всегда был таким целомудренным.

— Целомудренным? Шестой, ты что, девственник? Шутишь, что ли?

Чу Нянь надоело слушать этого мужчину. Стоя на лестнице, она закатила глаза, размяла кости и, посмотрев на спину Сы Цзинцзюэ, улыбнулась:

— Дорогой, почему ты проснулся и не позвал меня?

Се Чжицю вытаращил глаза на женщину, которая сбежала вниз по лестнице и обняла Сы Цзинцзюэ. Он с недоверием посмотрел на Шестого.

Все братья знали, что сюда, в Резиденцию Нянь, Сы Цзинцзюэ никогда не приводил посторонних женщин.

— Шестой, где ты раздобыл эту соблазнительницу? Невинная и в то же время очаровательная. Да еще и привел сюда, впервые в истории! Ты не ошибся?

Сы Цзинцзюэ проигнорировал его. Он взглянул на обнимавшую его Чу Нянь, на её тонкие белые руки, уголки его губ слегка приподнялись. Он похлопал её по руке, его взгляд был мягким:

— Видел, как сладко ты спала, не стал будить. Быстрее завтракай.

— Хорошо, как скажешь, — Чу Нянь отпустила его и села за стол завтракать.

Се Чжицю наблюдал за Чу Нянь. Он впервые видел, чтобы Сы Цзинцзюэ так заботился о женщине. Он подошел ближе и с любопытством спросил:

— Мисс, каким способом вам удалось соблазнить нашего Шестого?

— Съешь вот это, — Сы Цзинцзюэ сделал вид, что тот — пустое место, и положил ломтик ветчины на тарелку Чу Нянь.

Чу Нянь в ответ налила ему чашку кофе. Всё выглядело так, будто они давно живут вместе.

Любопытство Се Чжицю разгорелось окончательно. Он встал и, глядя на них, сказал:

— Шестой, неудивительно, что ты несколько раз отказывался от приглашений братьев. Оказывается, прячешь красавицу в золотом доме! Если не скажешь, кто эта женщина, я расскажу бабушке Сы!

Его снова проигнорировали. Через некоторое время Чу Нянь закончила есть, встала, посмотрела на бледное лицо Сы Цзинцзюэ, резко наклонилась и поцеловала его. С улыбкой на губах она сказала:

— Муж, я пошла. Будь паинькой.

— Осторожнее на дороге.

От слова «муж» у Се Чжицю челюсть отвисла до пола. Он указал на вышедшую женщину, потом на Сы Цзинцзюэ:

— Ты… Шестой, ты…

— Расписались, жена есть, вот и всё. Сильно удивлен?

...

Как только Чу Нянь вышла из Резиденции Нянь, у неё зазвонил телефон. Увидев, что звонит её лучшая подруга, она улыбнулась и быстро ответила.

— Шусинь, ну как?

— Кастинг моделей для показа мод. Два места, но сто претенденток. Приедешь со мной?

Это была лучшая новость с момента её перерождения. Конечно, она согласилась.

— Шусинь, подожди меня, я скоро буду.

Когда она приехала, за кулисами уже толпились модели, одетые для показа.

Шусинь оглядела её с ног до головы и нахмурилась:

— Почему ты пришла в таком виде?

Разве модели не приходят на кастинг в своей лучшей одежде, которая подчеркивает фигуру?

А она пришла в футболке и рваных джинсах?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я всегда был таким целомудренным

Настройки


Сообщение