О произведении (2) (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тихом коридоре послышались приближающиеся шаги. К ним шли двое мужчин, один высокий, другой низкий, с жестоким выражением на лицах.

— Это... это он, это он! — девочка-призрак резко закричала, указывая на низкорослого мужчину. Она хотела напасть на него, но не могла вырваться из призрачного огня Е Жаня. Она безумно кричала: — Выпусти меня! Я хочу отомстить! Я хочу убить его!

Е Жань не убрал призрачный огонь. Он прекрасно понимал, что сами по себе эти два медиума не обладают большой силой, но существа, привязанные к ним, были ей не по силам. Эта девочка уже стала призраком, и если она снова опрометчиво вступит в бой и ее сущность души будет повреждена, то ее душа рассеется, и она никогда больше не сможет войти в Колесо Сансары.

Он не мог смотреть, как она совершает глупость, подобную удару яйцом по камню.

Низкорослый мужчина, словно не видя девочки-призрака, мрачно сказал высокому мужчине, указывая на И Цзиньли и Е Жаня: — Старший брат, это они вдвоем разрушили мою Иллюзию, испортили мне дело и перекрыли мне денежный поток!

— О? Вы... — Голос высокого мужчины был чрезвычайно мягким и женственным. Его глаза-персики оценивающе осматривали их обоих, и он неторопливо сказал: — Вы не знаете, что за ошибки нужно платить?

— Хе~ Шутка! — холодно усмехнулся И Цзиньли. — Вы ради собственной выгоды убивали людей и выпускали кровь, и еще имеете наглость обвинять нас в том, что мы сделали что-то не так?

— Хм! Вы знаете, сколько стоят те дети, которых вы спасли?! — злобно сказал низкорослый мужчина. — Я не могу справиться с вами, но мой старший брат наверняка сможет разорвать вас на куски! Когда попадете в мир Инь, не вините меня, вините себя за то, что лезли не в свое дело!

— Ха-ха~~ — громко рассмеялся И Цзиньли. — Слушай, приятель, твоя шутка и правда очень смешная.

Е Жань, который до этого молчал, тоже кивнул в знак согласия: — Действительно смешно.

— Вы не увидите гроб, пока не прольете слезы! — сказал низкорослый мужчина.

Е Жань шагнул вперед, но И Цзиньли схватил его за запястье: — Предоставь это мне.

Слова автора:

Глава: Лекарство четыре

Е Жань с готовностью кивнул и отступил назад.

И Цзиньли подошел, раскрыл ладонь и с улыбкой сказал высокому мужчине: — Ну же.

Высокий мужчина злорадно усмехнулся: — Переоцениваешь себя, — и бросился на И Цзиньли, как стрела из лука.

И Цзиньли по-прежнему улыбался с княжеской элегантностью, раскрыл объятия, приветствуя "прыжок" того человека.

Рука того человека коснулась воротника И Цзиньли, золотистый тотем на груди вспыхнул, ослепив глаза того человека.

— Божественная... печать!

Пока тот человек был в изумлении, И Цзиньли уже порезал ладонь. Алая кровь собралась в кровавый меч. И Цзиньли, сжав рукоять, бросил меч в высокого мужчину. В момент, когда меч покинул его руку, он словно ожил, превратившись в кровавого воробья, который преследовал отступающего мужчину и в конце концов пронзил его тело.

Мужчина рухнул как подкошенный, но на его теле не было ни капли крови. Взглянув на стену позади, И Цзиньли увидел, что клюв кровавого воробья пригвоздил к стене черную тень.

— Старший брат! — низкорослый мужчина поспешно подбежал, обнял мужчину, который был без сознания, и закричал: — Что вы с ним сделали? Вы убили его?! Вы... вы кто такие?!

— Какой никчемный медиум, даже призраков видеть не умеет, — безразлично сказал Е Жань. — Ты даже не заметил, что в твоего брата вселился мстительный дух?

— Ты... что ты говоришь?! — низкорослый мужчина вздрогнул.

— Чимей, мстительный дух, питающийся жадностью. Он вселился в твоего брата и питается его жадностью. Ты думаешь, у него сильная духовная сила, но на самом деле это просто проделки чимея, — холодно сказал Е Жань.

— Ха-ха~~ — Чимей, пригвожденный к стене, громко рассмеялся. — Две лягушки в колодце, думающие, что у них глубокий уровень мастерства. Если бы не я, вас двоих давно бы поймала полиция и расстреляла.

— Заткнись! Тебе не стыдно помогать тирану?! — выругался И Цзиньли.

— Стыдно? Ха-ха~~~ Как смешно, — резкий смех чимея резал слух И Цзиньли. — Почему мне должно быть стыдно? Его ослепила выгода, он не гнушался никакими средствами, и это не имеет ко мне никакого отношения. Я никогда не подстрекал его убивать.

Просто аромат его жадности привлек меня. Взамен я усилил его духовную силу, помог ему с помощью Иллюзии снова и снова ловить новую добычу, снова и снова избегать преследования, а также позволил его жадному сердцу раздуваться все больше и больше, выходя из-под контроля.

Таким образом, я могу получать нескончаемый запас вкусняшек.

По-вашему, это называется взаимовыгодное сотрудничество.

— Ты!

В глазах И Цзиньли чуть не вспыхнул огонь.

— На что он злится, глядя на стену? — недоуменно спросил низкорослый мужчина.

— Ты знаешь только, что богомол ловит цикаду, но не видишь, что за ним следит иволга? — безразлично сказал Е Жань.

— Что ты этим хочешь сказать? — низкорослый мужчина явно не понял.

Е Жань лишь холодно фыркнул, отвернулся и больше ничего не сказал.

— Не смотри на меня так. Даже если я коварен и жесток, я далеко не сравнюсь с вами, людьми. По крайней мере, мы никогда не убиваем друг друга, — холодно усмехнулся чимей. — Самое злое и ненавистное в этом мире — человеческое сердце. Я просто получаю свою долю.

В конце концов, это вы, люди, ненасытны, вы сами напросились.

— Заткнись! — И Цзиньли достал из кармана желтый талисман, нарисовал на нем заклинание свежей кровью и бросил в воздух. Талисман, словно одушевленный, приклеился к чимею.

— Ха-ха! Что с того, что ты меня убьешь? Чимей рождается из жадности, и пока жадность людей не иссякнет, мы никогда не исчезнем.

Если только... ты не убьешь всех жадных людей... Тогда, наверное, в глазах людей ты будешь еще более злостным преступником, чем мы.

Ха-ха... — Чимей немного поборолся, а затем рассеялся в прах под резкий смех.

И Цзиньли вздохнул, поднял руку, и кровавый воробей, словно по зову, полетел обратно в его ладонь, растаял в кровь и влился обратно в его тело.

Затем рана на руке медленно затянулась, не оставив ни следа.

— Что... что это за колдовство?! — низкорослый мужчина в изумлении широко раскрыл глаза. Он никогда не видел, чтобы кровь сама возвращалась в тело.

— Убей его! Позволь мне убить его! — отчаянно кричала девочка-призрак.

— Их нужно передать полиции, — нежно погладил девочку-призрака по голове И Цзиньли. — Полицейские найдут семьи погибших и позволят твоим папе и маме, а также папам и мамам других детей, которые пережили то же самое, забрать вас домой.

— Папа... мама... ууу... я хочу домой... — в глазах девочки-призрака уже не было прежней свирепости. Она громко плакала, как ребенок, потерявшийся и жаждущий появления родителей.

— С кем ты там разговариваешь, глядя в пустоту? — низкорослый мужчина уже отпустил своего старшего брата, достал из-за пояса пистолет, направил его на двоих и дрожащим голосом сказал: — Кто это вас передаст полиции? Вы... если не хотите умереть, стойте там и не двигайтесь!

Пучок призрачного синего пламени без всякого предупреждения загорелся на пистолете в его руке. Низкорослый мужчина с болью отбросил пистолет, поднял глаза и увидел, что в глубоких синих глазах мужчины, который всегда был бесстрастен, горит такой же синий огонь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение