О произведении (5) (Часть 2)

— В холодильнике есть замороженные пельмени, сварить тебе?

— Угу, — кивнул Е Жань.

— Ты пока прими ванну, расслабься, я сварю и позову тебя, — сказал И Цзиньли, направляясь на кухню.

— Хорошо, — безразлично ответил Е Жань и пошел в ванную.

— А-Жань, с какой начинкой тебе пельмени? С тремя видами свежести или с фенхелем... — И Цзиньли открыл дверь ванной, но был потрясен шрамом на спине Е Жаня, тянущимся от левой лопатки до поясницы.

— Ты ранен?! — И Цзиньли быстро подошел, останавливая руку Е Жаня, пытавшегося одеться. — Как ты так сильно ранен? Кто тебя ранил?!

— Ничего, пустяковая рана, — сказал Е Жань, отводя руку И Цзиньли.

— Кожа разорвана, а ты говоришь "пустяковая рана"?! — нахмурившись, сказал И Цзиньли. — Ты служитель преисподней, как кто-то посмел ранить тебя в Преисподней?

Е Жань опустил голову и молчал.

— Неужели... — И Цзиньли вдруг что-то вспомнил. — Это из-за Принцессы? Приказ Ямы?

Е Жань легкомысленно сказал: — Я самовольно отпустил душу умершего, так что виновен изначально. Это заслуженное наказание, Владыка просто действовал по закону.

И Цзиньли крепко сжал губы и больше ничего не говорил, нежно поглаживая шрам кончиком пальца. В его глазах мелькнули сложные эмоции.

— Тебе не нужно беспокоиться. Все это время я жил у тебя, и ты так хорошо ко мне относился. Я давно хотел что-то сделать для тебя в знак благодарности. Дело Принцессы как раз исполнило мое желание, — сказал Е Жань. — Рана на спине несерьезная, через несколько дней сама заживет. Только... — на лице Е Жаня появилось смущение. — Помимо этой раны, у меня еще и половину жалованья удержали за полгода. Боюсь, мне придется пожить у тебя на всем готовом еще какое-то время.

— Ничего страшного, можешь спокойно оставаться. Можешь жить сколько угодно, у меня за эти годы накопилось достаточно сбережений, чтобы прокормить тебя! — поспешно сказал И Цзиньли.

Тонкий теплый поток воздуха смешался с влажным воздухом ванной, создавая двусмысленное повышение температуры. Е Жань немного неловко отвернулся и тихо кашлянул: — Ты только что спросил, с какой начинкой мне пельмени, верно?

Я не привередлив, ем любую начинку.

— Мы не будем есть пельмени. Одевайся, я отведу тебя куда-нибудь поесть, — И Цзиньли внезапно передумал.

— Зачем... зачем куда-то идти?

Пельмени — это хорошо, — Е Жань только что сказал, что будет жить у него на всем готовом какое-то время, и ему стало неловко, увидев, что тот снова собирается тратиться.

— У тебя рана, нужно хорошо поесть, чтобы восстановиться, — И Цзиньли упрямо вытащил его из ванной и накинул на него куртку. — Быстрее одевайся, и пойдем.

Затем, в одном из пятизвездочных отелей города, папарацци сфотографировали восходящую звезду И Цзиньли, снова ужинающего со своим предполагаемым парнем Е Жанем.

В этот момент телефон И Цзиньли внезапно зазвонил. Он нажал кнопку ответа, и из трубки раздался элегантный женский голос: — Сяо Ли, я в баре "Соник" напротив тебя. Приходи ко мне после ужина. В этот раз я вернулась из города X, и дядя попросил меня передать тебе кое-что.

— Сестра? Как ты узнала, что я ужинаю напротив тебя? — с удивлением спросил И Цзиньли.

— Хе, фотографии твоего романтического ужина при свечах с твоим предполагаемым парнем уже давно выложены в интернет папарацци. Ты сам еще не знаешь, да? — с улыбкой сказала женщина. — Ладно, не заставляй меня ждать слишком долго.

И Цзиньли повесил трубку и пробормотал: — Нынешние папарацци становятся все эффективнее.

— У тебя дела? — спросил Е Жань, который сидел рядом и смаковал королевского краба. — Мы сейчас уходим?

— Ничего серьезного, это моя двоюродная сестра И Цзюнья попросила меня подойти за вещами. Ты ешь спокойно, уйдем, когда закончишь, не спеши, — И Цзиньли придвинулся к Е Жаню, указывая на кучу крабовых панцирей перед ним. — Тебе это нравится?

— Угу, — в безразличных глазах Е Жаня появилось удовлетворение и уверенность.

— Хорошо, тогда будем часто сюда приходить, — с улыбкой сказал И Цзиньли.

— Лучше не надо, здесь... кажется, очень дорого, — тихо сказал Е Жань. — Убранство даже лучше, чем в Чертогах Ямы.

— Конечно, — сказал И Цзиньли, — Старик Бао известен своей неподкупностью, он не будет тратить слишком много денег на убранство.

И Цзиньли отпил красного вина, глядя, как Е Жань с аппетитом ест. Он улыбнулся и облизал губы: — Главное, чтобы тебе нравилось, об остальном можешь не думать.

Е Жань посмотрел на его улыбающееся лицо, но тут же опустил голову, вспомнив строчку из стихотворения, которую он не помнил, когда слышал: «Брови и глаза прекрасны, как яркая луна, улыбка очаровывает город».

И Цзиньли и Е Жань оплатили счет и пришли в бар "Соник". Как только они вошли, их остановили двое мужчин в черных костюмах.

— Что это значит? — спросил И Цзиньли, подняв бровь.

— Наша госпожа хочет угостить вас выпивкой, — один из мужчин протянул бокал виски И Цзиньли.

— Угостить меня выпивкой? Почему бы не прийти самой? — И Цзиньли не взял бокал, спросив с ноткой насмешки.

Стук высоких каблуков приближался издалека. Подошла высокая женщина в сетчатых чулках. Как и те двое мужчин, женщина была одета во все черное, но, в отличие от них, ее одежда была вся брендовой. Однако густой смоки-ай и красно-фиолетовые пряди в высоко собранном хвосте придавали этой дорогой одежде оттенок вульгарности.

И Цзиньли холодно усмехнулся про себя: «Говорят, человека красит одежда, а лошадь — седло. Теперь, похоже, это не совсем верно».

— И Цзиньли, ты снимался в последнем сериале в моем казино. Я тебя видела, — заговорила женщина в черном. От ее рта пахло алкоголем, очевидно, она выпила немало. — Меня зовут Лэй Инъин.

И Цзиньли изогнул губы: — Оказывается, вы дочь Пятого Мастера Лэя.

Пятый Мастер Лэй, о котором говорил И Цзиньли, начинал свой бизнес с казино. Половина казино в городе принадлежала ему. У него были связи как в легальном, так и в криминальном мире, и он был человеком, с которым лучше не связываться.

В последнее время он начал заниматься инвестициями. В последнем сериале И Цзиньли Пятый Мастер Лэй был одним из инвесторов. Говорят, число актрис, ставших жертвами его закулисных игр, нельзя было сосчитать на одной руке.

— Действительно, яблоко от яблони недалеко падает, — подумал И Цзиньли.

— Ну как, теперь, когда я пришла, ты можешь выпить? — Лэй Инъин взяла бокал и протянула его.

— Выпить я могу, но хочу знать, чего ты хочешь дальше, — И Цзиньли взял бокал, покрутил его в руке и сказал.

— Ха-ха, а дальше... — Лэй Инъин наклонилась к уху И Цзиньли и тихонько дунула, прошептав: — Я хочу, чтобы ты стал моим парнем.

— Конечно, у тебя были другие намерения, — с легкой усмешкой сказал И Цзиньли. — Но, к сожалению, я не могу принять.

— О?

Это из-за... него? — Лэй Инъин указала на Е Жаня. — Значит, те слухи были правдой? Ты и правда встречаешься с мужчиной?

В глазах И Цзиньли мелькнул холодный блеск, но он продолжал сохранять джентльменскую улыбку и безразлично сказал: — Это тебя не касается.

— Ну ладно, ладно, меня не касается. Но всему свое время, верно? — сказала Лэй Инъин с пьяной интонацией. — Тогда давай по-другому: сегодня вечером ты будешь моим парнем. Так можно?

Один из мужчин в черном подошел к И Цзиньли и тихо сказал ему на ухо: — Не заставляйте нашу госпожу чувствовать себя неловко.

И Цзиньли скосил глаза в сторону и увидел несколько мужчин и женщин, которые пили и тихо переговаривались, время от времени поглядывая в их сторону. Он тут же что-то понял, с улыбкой взял бокал из руки Лэй Инъин и выпил его залпом. Возвращая ей бокал, он сунул ей в руку новенькую купюру, а затем, пока она была в замешательстве, обнял Е Жаня за талию и быстро ушел.

— И... Цзинь... Ли!

Ты не хочешь пить за здравие, так пей за упокой!

Позади раздался голос Лэй Инъин, полный гнева и смущения. Двое мужчин в костюмах быстро окружили И Цзиньли и Е Жаня слева и справа, преградив им путь.

— Я скажу тебе, девочка, как человек с опытом: женщинам нужно сохранять спокойствие, иначе легко нарушается гормональный баланс, а при таком нарушении появляются морщины и веснушки, от которых потом не избавиться.

Говорила женщина, сидевшая на диване неподалеку. Ей было около тридцати, самый расцвет сил. Она была зрелой, но не без озорства, красивой и с шармом. Сидя там в изящной позе, она, хотя и ничего не обнажала, излучала невыразимую сексуальность и обаяние.

— Кто ты?

Ты знаешь, кто я?

Не лезь не в свое дело! — Лэй Инъин, не в силах сдержать гнев, закричала на женщину.

Женщина не рассердилась. Она встала и подошла к друзьям Лэй Инъин. Она слегка улыбнулась двум мужчинам, и они, словно загипнотизированные, автоматически расступились в стороны, освободив ей место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение