Глава 2

Chapter 02

Хотя столкновение, вспыхнувшее в Изерлонском коридоре в январе 798 года Космической Эры (или 489 года по Имперскому календарю), было масштабным, по сути оно завершилось как обычная пограничная стычка.

Адмирал Ян Вэньли, командующий крепостью Изерлон и человек, ответственный за силы Союза Свободных Планет в этом конфликте, сразу после боя вернул флот на базу, не предпринимая попыток раздуть пламя войны.

С имперской стороны за безопасность в этом секторе космоса отвечал Карл Густав Кемпф. И хотя Кемпф принёс извинения за то, что не сумел уничтожить врага, верховный главнокомандующий вооружёнными силами, имперский маршал Райнхард фон Лоэнграмм, лишь отмахнулся:
— Из сотни сражений нельзя ждать сотни побед. Вам не нужно извиняться за каждую мелкую неудачу.

Одно дело, если бы поражение случилось в великой битве, на кону которой стояла судьба нации. Однако Райнхард, в своей ипостаси имперского канцлера, вынужден был отдавать большую часть времени и энергии улучшению внутренних дел и укреплению собственной базы власти. У него не было времени зацикливаться на локальном сражении, имевшем ничтожное стратегическое или дипломатическое значение.

Райнхарду исполнилось двадцать два. К его природной красоте добавились тень меланхолии и достоинство правителя, наделив его в последнее время почти божественным величием. В глазах солдат он был фигурой, достойной трепета — того самого трепета, из которого рождается религиозная вера. Одной из причин тому был его образ жизни.

После переезда сестры Аннерозе Райнхард покинул поместье в Шварцене и поселился в жилье для высшего офицерского состава. Да, это был дом, построенный для высокопоставленного военного, но для властелина, правящего двадцатью пятью миллиардами граждан и несколькими тысячами звездных систем, он выглядел подчеркнуто скромно. В доме были кабинет, спальня, ванная, гостиная, столовая и кухня, а также отдельная комната для личного слуги — и это всё, если не считать помещений для охраны в углу сада.

— Это слишком скромно для человека, занимающего пост имперского канцлера. Я не призываю к расточительству, но не кажется ли вам, что подобало бы нечто более подчеркивающее вашу власть?

Подобные замечания то и дело звучали в окружении Райнхарда, но ответом им всегда была лишь слабая, безразличная улыбка.

Равнодушие к материальным благам было той точкой, где пересекались натуры Райнхарда и Яна Вэньли. Хотя его душа жаждала славы и земного могущества, эти вещи не принимали осязаемую форму. Власть, разумеется, сулила материальное изобилие. Пожелай Райнхард, он мог бы жить в мраморном дворце, держать красавиц в каждой комнате и владеть горами золота и драгоценных камней высотой по пояс, но это лишь превратило бы его в неприглядную карикатуру на Рудольфа Великого.

Рудольф был человеком с непреодолимой тягой воплощать свою безмерную, несравненную власть в материальном богатстве. Помимо дворца Нойе-Сан-Суси, вершины его великолепия, он владел обширными поместьями и охотничьими угодьями, бесчисленными камергерами и фрейлинами, картинами, скульптурами, драгоценными металлами и камнями, личным оркестром, гвардией, роскошными пассажирскими судами для путешествий по империи, портретистами, винодельнями… Рудольф монополизировал всё лучшее. Аристократы толпились вокруг него, с восторгом подхватывая любые побрякушки, которые выбрасывали его огромные руки. В каком-то смысле они отлично знали свое место, живя в подчинении у гиганта — первого, кто сделал себя деспотом всего человечества — и напоминая скорее рабов, чем скот. Единственной причиной, по которой они не виляли хвостами перед Рудольфом, было их отсутствие. Время от времени Рудольф даровал красавиц из своего гарема придворным. Поскольку к этим женщинам обычно прилагались поместья, титулы и драгоценности, придворные принимали их с радостью и шли хвастаться перед другими дворянами милостью, обретенной в глазах Его Императорского Величества.

Райнхард же ныне жил в полном отрыве от подобного духовного гниения. В мире не нашлось бы души, способной увидеть в Райнхарде кого-то иного, кроме созидательного и предприимчивого государственного деятеля, как бы сильно его ни презирали.

— Чтобы люди доверяли системе, необходимы две вещи: справедливые суды и столь же справедливое налогообложение. Только это.

Этими словами Райнхард демонстрировал, что обладает даром управления нацией не в меньшей степени, чем талантом вести войну. И даже если оба его принципа проистекали из того же источника личных амбиций, он, тем не менее, озвучивал именно то, чего жаждали народные массы.

Пока Райнхард продвигал налоговые реформы и работал над созданием справедливых уголовных и гражданских кодексов, он бесплатно раздавал фермерам огромные поместья, когда-то принадлежавшие старой аристократии, и освобождал работавших там крепостных. Особняки многих дворян, уничтоженных после вступления в лагерь герцога фон Брауншвейга, были открыты для публики и превращены в больницы и учреждения социального обеспечения. Аристократы хранили свои картины, скульптуры, фарфор и изделия из драгоценных металлов под замком, но теперь всё это было изъято государством и выставлено в общественных музеях.

«...Прекрасные сады вытаптываются подлыми мужланами низкого происхождения, на толстых коврах остаются пятна от грязной обуви, а кровати под балдахинами, где раньше разрешалось лежать лишь благородным, теперь испачканы слюнями грязных детей. Ныне эта некогда великая нация попала в руки полузверей, неспособных постичь ни красоты, ни благородства. О, если бы это позорное и жалкое зрелище было лишь дурным ночным сном...»

Так писал в своем дневнике один из аристократов, лишенный богатства и привилегий, и с кончика его пера капали гнев и ненависть. Дворяне отказывались даже задуматься о том, что изобильный образ жизни, которым они наслаждались до сих пор, был возможен лишь благодаря несправедливой социальной системе, державшейся на труде и жертвах тех самых «подлых мужланов». Им и в голову не приходило, что нежелание пересмотреть эту систему подмыло почву под их ногами и привело к краху.

Пока его врагами были лишь те, кто тосковал по былой славе, Райнхарду не стоило их бояться. Самое большее, на что они были способны — это заговоры против общества или террористические акты, но за пределами круга экстремистов-монархистов такая тактика не находила поддержки у народа.

В настоящее время народ был на стороне Райнхарда и следил за бывшими аристократами как ястреб, глазами, пылающими враждебностью и жаждой мести. Их прежние правители оказались заперты в невидимой клетке.

Руки Райнхарда с их беспощадными реформами дотянулись не только до финансовой и правовой систем, но и до административных организаций. В Министерстве внутренних дел было закрыто Бюро по охране общественного порядка — печально известный исполнитель имперской политики, который долгое время доминировал над обществом и подавлял независимую мысль. Начальник бюро Хайдрих Ланг был взят под наблюдение Оберштайном, а все политические заключенные и «преступники мысли» — за исключением террористов и радикальных сторонников республиканского правления — были освобождены. Ряду газет и журналов, ранее находившихся под запретом, разрешили возобновить публикации.

Специальные финансовые институты, обслуживавшие исключительно знать, были упразднены и заменены «Фермерскими кассами», предоставлявшими низкопроцентные сельскохозяйственные кредиты освобожденным крепостным. «Райнхард Освободитель!», «Райнхард Реформатор!» — славословия граждан звучали всё громче.

— Герцог фон Лоэнграмм не просто искусен на поле боя — он действительно знает, как втереться в доверие к публике, — шептал Карл Бракке, видный деятель движения «Знания и цивилизация», помогавший Райнхарду в реформах, своему соратнику Эйгену Рихтеру.

— Это правда. Вполне возможно, он пытается завоевать расположение народа. И всё же старый аристократический режим не сделал бы и этого. Всё, чем они занимались — это в одностороннем порядке выжимали из людей все соки. По сравнению с этим нынешнее положение — несомненный прогресс и улучшение.

— И всё же, — возразил Бракке, — можно ли называть это прогрессом, если он не ведет к народному самоуправлению?

— Прогресс есть прогресс, — отрезал Рихтер. В его голосе прозвучали нотки раздражения, вызванные догматизмом Бракке. — Даже если это насаждается мощной властью сверху, как только общество получит широкие права, он не сможет просто так внезапно их отобрать. Сейчас лучший вариант для нас — поддерживать герцога фон Лоэнграмма и продвигать эти реформы. Согласен?

Бракке кивнул, но в его глазах не было ни удовлетворения, ни согласия…

II

Технический адмирал Антон Хильмер фон Шафт, комиссар по науке и технологиям имперских вооруженных сил, был пятидесятилетним мужчиной с докторскими степенями в области инженерии и философии. Линия его волос отступила к самой макушке, но темно-рыжие бакенбарды и брови были густыми и пушистыми. С красноватым носом, пухлым округлым телом и лоском упитанного младенца, он на первый взгляд мог сойти за владельца пивной.

Однако блеск его глаз был совсем не трактирным. Если оставить в стороне научно-исследовательские навыки, ходили слухи, что этот технический адмирал достиг нынешнего положения не только благодаря таланту, но и за счёт агрессивности, с которой он выживал начальников, перескакивал через коллег и придерживал подчиненных. Поговаривали также, что он мечтает стать первым в истории имперским маршалом, получившим это звание как ученый, а не как командующий флотом или советник по операциям.

В день, когда фон Шафт нанёс визит в адмиралтейство Лоэнграмма, Райнхард как раз закончил утренние дела и обедал. Услышав имя визитера, он поморщился. За последние шесть лет, что фон Шафт помыкал Комиссией по науке и технологиям, он сохранял пост и привилегии, в полной мере используя политическое влияние — и при этом почти ничего не добился, кроме разработки направленных частиц Зеффля. Райнхард определенно не питал симпатии к этому человеку.

Не раз Райнхард подумывал уволить его и перетасовать состав Комиссии. Однако за эти шесть лет все, кто считался конкурентами фон Шафта, без исключения были отодвинуты на второй план, а сторонники комиссара монополизировали все важные посты. Разумеется, Райнхард мог бы разогнать фракцию фон Шафта, но это наверняка вызвало бы многочисленные сбои в повседневной работе организации. К тому же фон Шафт давно выказывал готовность сотрудничать с Райнхардом, а не только с высшей знатью.

Короче говоря, Райнхард хотел избавиться от фон Шафта, но до сих пор не находил достаточно веского повода. Он втайне поручил искать замену, выжидая, не совершит ли комиссар какую-нибудь крупную ошибку или не попадется ли на смешивании государственных дел с личными. Но фон Шафт был всего лишь одним человеком, и в плотном графике Райнхарда оставалось слишком мало места, чтобы тратить его на него. Состояние империи отчаянно взывало к созидательной стороне гения Райнхарда.

И в тот день послеобеденное расписание Райнхарда было забито встречами с различными высокопоставленными чиновниками, которые должны были разъяснить ряд тернистых вопросов: от прав собственности на бывшие аристократические земли до правил налогообложения и судебных полномочий полиции на планетарном уровне. Поскольку это были дела имперского канцлера, Райнхард должен был покинуть адмиралтейство после обеда и отправиться в канцелярию главы правительства. Хотя он мог просто приказать чиновникам явиться к нему, некая щепетильность или упрямство не позволяли молодому человеку упрощать себе жизнь в таких вопросах.

— Я приму его, но только на пятнадцать минут.

Однако у фон Шафта были на этот счёт иные соображения. Надеясь очаровать молодого имперского маршала, он пустился в долгий, страстный монолог, который нарушил график Райнхарда, заставив чиновников ждать своего юного правителя в канцелярии канцлера.

— ...Итак, иными словами, — произнес Райнхард, — вы предлагаете нашим вооруженным силам построить крепость, которая служила бы оплотом для наших войск прямо перед Изерлоном?

— Именно так, Ваше Превосходительство, — торжественно подтвердил комиссар по науке и технологиям, кивнув. Он явно ожидал похвалы, но на прекрасном лице молодого канцлера отразились лишь брезгливость и разочарование.

Райнхарду хотелось сказать, что даже несчастные пятнадцать минут с этим человеком были пустой тратой времени.

— Как план это неплохо, — сказал он, — но есть одно условие, которое необходимо выполнить для успеха.

— Какое же?

— Военные Союза должны будут сидеть и смирно наблюдать за тем, как наши силы её строят.

Комиссар по науке и технологиям замолчал. Похоже, он не нашелся с ответом.

— Нет, комиссар, — добавил Райнхард. — Я не хочу сказать, что идея непривлекательна — просто её трудно назвать реалистичной. Как насчет того, чтобы представить другое предложение позже, когда вы исправите недочеты?

Гибким движением Райнхард начал подниматься. Если ему придется общаться с этим заносчивым, неприятным типом еще хоть минуту, стресс возьмет верх, и он скажет что-нибудь лишнее.

— Пожалуйста, всего один момент, — взмолился фон Шафт. — Это условие излишне. Почему, спросите вы? Потому что моя идея... — тут комиссар повысил голос для пущего театрального эффекта, — ...состоит в том, чтобы привести в Изерлонский коридор уже существующую крепость.

Райнхард обернулся и посмотрел на фон Шафта в упор. Лицо, которое пронзил его взор, было воплощением уверенности, замешанной и закаленной в горниле амбиций. В ледяных синих глазах вспыхнул интерес, и маршал снова опустился на диван.

— Что ж, послушаем подробности.

Блеск триумфа добавил ещё один слой лоска слишком краснокожему лицу комиссара. И хотя это зрелище вряд ли было приятным для Райнхарда, его любопытство теперь пересилило раздражение.

III

Никто никогда не называл адмирала Карла Густава Кемпфа человеком завистливым, и вряд ли кто-то назовет его так в будущем. Он был личностью широких взглядов и справедливой, считался выдающимся как в лидерских качествах, так и в храбрости.

Однако даже Кемпфу не были чужды гордость и дух соперничества. В прошлогодней Липштадтской войне достижения Миттермайера и фон Ройенталя на поле боя были поразительны, и оба они дослужились до звания старшего адмирала, в то время как сам Кемпф остался в чине полного адмирала. Даже если он не чувствовал себя уязвленным, то наверняка считал это досадным. В конце концов, в этом году ему исполнилось тридцать шесть, и он был старше любого из них.

Затем, не успел начаться новый год, как один из флотов под его командованием ввязался в тяжелый бой во время пограничной стычки в Изерлонском коридоре. Это не могло не задеть его самолюбие, и Кемпф начал искать возможность восстановить свою честь — иными словами, искал нового сражения. И всё же он не мог затеять драку просто ради того, чтобы унять уязвленную гордость, а потому безрадостные дни тянулись один за другим, заполненные рутиной обучения персонала и патрулирования границы.

Этим он и занимался, когда пришло послание от Райнхарда с приказом вернуться в имперскую столицу Один и явиться в адмиралтейство Лоэнграмма.

Кемпфа вместе с его адъютантом, лейтенантом Лубичем, встретил в адмиралтействе младший лейтенант фон Рюкке. Рюкке, молодой человек двадцати двух лет, какое-то время служил под началом Кемпфа, но с прошлого года был прикомандирован к адмиралтейству. Он провел Кемпфа в кабинет Райнхарда, где адмирал увидел прекрасного молодого маршала с золотыми волосами и ледяными глазами, а также еще одного человека: технического адмирала фон Шафта.

— Вы рано, Кемпф, — заметил Райнхард. — Фон Оберштайн и Мюллер скоро будут. Присаживайтесь вон там и подождите.

Усаживаясь, Кемпф не мог не удивиться. Он прекрасно знал о неприязни молодого имперского маршала к заносчивому техническому адмиралу.

Наконец прибыл старший адмирал Пауль фон Оберштайн, а за ним — адмирал Найдхарт Мюллер.

Фон Оберштайн совмещал посты исполняющего обязанности начальника генштаба имперского командования и начальника штаба имперского космического флота, так что в его присутствии на важном собрании не было ничего необычного. Он, так сказать, представлял тыловые операции. С другой стороны, боевых командиров обычно представляли фон Ройенталь или Миттермайер, однако сегодня ни того, ни другого не было. Даже среди адмиралов адмиралтейства Мюллер стоял ниже Кемпфа или Виттенфельда и был моложе. Причиной того, что он носил адмиральские погоны в столь юном возрасте, были его боевые успехи и выдающееся умение доводить дело до конца, но он еще не заработал непоколебимой репутации, сравнимой с репутацией его коллег.

— Что ж, кажется, все в сборе, — произнес Райнхард. — Послушаем объяснения технического адмирала фон Шафта по его предложению.

По знаку Райнхарда фон Шафт поднялся. Глядя на него, Кемпф невольно вспомнил задиристого петуха, чей гребень победно топорщился. Он казался тем типом людей, для которых душевный подъем прямиком ведет от уверенности к самонадеянности.

Фон Шафт подал сигнал, и в воздухе возникло трехмерное изображение, управляемое из операторской. Это была сияющая серебристая сфера — на первый взгляд совершенно ничем не примечательная. Однако её форма была безошибочно узнаваема любым военным как империи, так и Союза.

— Адмирал Кемпф, не могли бы вы сказать нам, что это такое? — фон Шафт заговорил тоном учителя, а не солдата. Вероятно, одной из причин такого тона было то, что он был лет на двадцать старше Кемпфа.

— Это крепость Изерлон, — вежливо ответил Кемпф. В присутствии Райнхарда он сдерживал собственные интонации. По той же причине Мюллер тоже казался более официальным, чем следовало. Фон Шафт кивнул и выпятил мощную грудь.

— Наш дом, Галактическая Империя — единственный орган управления всем человечеством, но жестокие мятежники отказываются признавать это и последние полтора столетия непрестанно сеют разрушение и кровопролитие по всей галактике! Самонадеянно они смеют называть себя «Союзом Свободных Планет», в то время как на самом деле они — не более чем потомки экстремистской черни, давным-давно сбившейся с пути имперских подданных. Они разыгрывают фарс, сопротивляясь силе, масштаб которой не могут даже вообразить.

«Что, черт возьми, хочет сказать нам этот напыщенный болван? — молча гадал Кемпф. — В его речах нет ни капли смирения». Хотя лица и позы у всех были разными, ни на одного из четырех слушателей эта неоригинальная речь не произвела ни малейшего впечатления.

Фон Шафт продолжал:
— Ради мира во всей вселенной и ради объединения человечества мы должны уничтожить мятежников Союза Свободных Планет. Для этого нам нельзя просто реагировать на вражеские набеги; мы должны атаковать сами и взять под контроль родные территории врага. Однако те территории слишком далеки, а линии снабжения и связи — слишком длинны. Более того, существует лишь один путь, соединяющий нас — туннель, именуемый Изерлонским коридором. Из-за этого обороняющаяся сторона имеет преимущество, имея возможность сконцентрировать свои силы. А нападающая сторона, напротив, крайне ограничена в тактических вариантах.

— Имперская армия когда-то могла наносить глубокие удары по вражеской территории, потому что у нас была крепость Изерлон в качестве плацдарма и базы снабжения. Однако ныне Изерлон в руках врага, и потому имперские войска не могут пройти сквозь коридор, чтобы ударить по оплотам неприятеля. В данный момент армия Союза еще не оправилась от сокрушительного поражения при Амритсаре и от ударов, полученных во время прошлогоднего внутреннего восстания. Если бы мы только смогли вернуть Изерлон, наши войска смогли бы захватить все территории Союза одним махом. Более того, Ян Вэньли, самый блестящий адмирал вражеского флота, находится на Изерлоне. Если мы захватим или убьем его одновременно с падением крепости, мы нанесем их вооруженным силам фатальный удар с точки зрения человеческого капитала.

— Однако, если рассматривать Изерлон только как инженерный объект, он неприступен — это искусственная сфера диаметром шестьдесят километров, обернутая в четыре чередующихся слоя сверхзакаленной стали, кристаллического волокна и суперкерамики, причем каждый слой имеет зеркальное покрытие, устойчивое к лучевому оружию. Мы не можем даже поцарапать её — даже из главных орудий гигантского линкора. И это не просто теория; это подтверждается тем фактом, что флот Союза так и не смог взять её штурмом извне.

— Если Изерлон нельзя захватить флотами боевых кораблей, то что же нам делать? Единственный способ вернуть его — противопоставить ему броню и огневую мощь, равные самому Изерлону. Иными словами, ударить крепостью по крепости. Переместить крепость, способную противостоять Изерлону, в точку прямо перед ним и атаковать оттуда.

Когда технический адмирал фон Шафт замолчал и обвел взглядом остальных четырех мужчин, Райнхард, который уже знал, что тот скажет, не выказал удивления. Что до фон Оберштайна, то даже если он и был поражен в душе, это никак не отразилось на его лице или движениях. Но с остальными всё было иначе. Кемпф глубоко вздохнул. Его сильные пальцы забарабанили по подлокотникам кресла, а Мюллер продолжал качать головой, что-то бормоча себе под нос.

Фон Шафт снова заговорил:
— Если вы ищете в империи крепость, способную тягаться с Изерлоном, не ищите ничего, кроме крепости Гайесбург, которая служила оплотом союзу аристократов во время прошлогодней гражданской войны и остается заброшенной по сей день. Отремонтируйте её, оснастите варп-двигателями и обычными маневровыми установками, переместите на десять тысяч световых лет и вызовите Изерлон на дуэль крепостей. Мощности современных варп-двигателей недостаточно, чтобы отправить в прыжок гигантскую крепость, а это значит, что мы должны установить дюжину таких двигателей в кольцевой конфигурации и активировать их одновременно. С существующими технологиями это вполне осуществимо; всё остальное будет зависеть от лидерства командующего и его способности провести операцию.

Фон Шафт снова сел, едва не лопаясь от раздутого эго. Вместо него поднялся Райнхард.

— Вот почему я созвал вас здесь.

Под пристальным взглядом его энергичных ледяных глаз два адмирала выпрямились в креслах.

— Я назначаю Кемпфа командующим, а Мюллера — заместителем. Следуя плану комиссара по науке и технологиям, вы должны отбить Изерлон.

Ornament

Назначение адмирала Карла Густава Кемпфа командующим, а адмирала Найдхарта Мюллера — его заместителем в этой новой операции вызвало определенное волнение в имперских войсках. Было вполне логично предположить, что командование операцией такого масштаба и столь изолированной примет на себя кто-то из старших адмиралов — либо фон Ройенталь, либо Миттермайер.

Разумеется, ни один из старших адмиралов не делал публичных заявлений на этот счет, но наедине они не могли не высказать друг другу разочарования.

— В любом случае, — заметил Миттермайер, — это, вероятно, решил «Его Сиятельство» начальник штаба фон Оберштайн.

Это утверждение Миттермайера было скорее продиктовано предубеждением, чем точным знанием, но он был не так уж далек от истины. Когда Райнхард спросил совета Оберштайна относительно назначения командующего операцией, тот не ответил сразу, а поинтересовался мнением капитана Фернера из своей группы советников.

— Если адмиралы фон Ройенталь и Миттермайер добьются успеха, — рассудил Фернер, — единственное звание, которым их можно будет наградить — это звание имперского маршала. В таком случае они сравняются в чине с герцогом фон Лоэнграммом. Это плохо скажется на соблюдении иерархии. Если же вы выберете кого-то из полных адмиралов, то в случае успеха сможете произвести их в старшие адмиралы и при этом не дадите фон Ройенталю и Миттермайеру слишком сильно оторваться от остальных. А если они потерпят неудачу, вы не потеряете свои козыри, так что урон будет сравнительно легким.

Это мнение полностью совпало с мыслями Оберштайна. Чтобы поддерживать порядок в рядах — и возвышать авторитет того, кто стоит на вершине — жизненно важно избегать появления «номера два». Именно это беспокоило Оберштайна, когда Зигфрид Кирхайс был жив. Кирхайс был осыпан почестями после смерти, защищая Райнхарда. С чрезмерными почестями мертвым проблем не возникало, но с живыми ситуация иная. Теперь, когда Кирхайса не стало, не имело смысла позволять Миттермайеру или фон Ройенталю занять вакантное место. Важно было создать множество «номеров три», но ни одного «номера два», чтобы рассредоточить власть и функциональность организации и укрепить диктаторскую систему Райнхарда.

При таком раскладе, попытайся сам Оберштайн когда-нибудь захватить место «номера два», он не избежал бы обвинений в оппортунизме. Однако даже Миттермайер, презиравший Оберштайна, признавал, что тот не жаждет чинов. Ему нужно было нечто иное.

— Пусть будет Кемпф, — решил Райнхард, когда Оберштайн посоветовал ему выбирать из полных адмиралов. — Он жаждет смыть позор прошлого поражения. Дадим ему шанс.

На пост заместителя Райнхарду, естественно, требовался кто-то ниже Кемпфа, и он выбрал Мюллера — более молодого и менее опытного.

Ornament

В то время где-то в глубине души Райнхарда опустилась завеса, отделившая его от яростной страсти, которая привела его к нынешней вершине. В нем развивался взгляд на мир, при котором он холодно и отстраненно взирал даже на самого себя. Он не знал, как это назвать: холодным восторгом или сухой пустотой. Ему казалось, что его ноги, созданные для того, чтобы взлететь к самым вершинам небес, заметно утратили силу.

Он знал причину, но просто не мог заставить себя взглянуть ей в лицо. Райнхард твердил себе, что он сильный человек, не нуждающийся в помощи или понимании других. Раньше верить в это не стоило никакого труда. Ему достаточно было лишь время от времени оборачиваться, и Зигфрид Кирхайс всегда был рядом, следуя за ним в полушаге. Это придавало всему смысл. Вот оно что! Мечта чего-то стоила лишь потому, что была общей. И именно поэтому он должен был реализовать свои амбиции: потому что они принадлежали не ему одному.

Всё пространство станет его. Даже если он потеряет свою тень, даже если у него вырвут одно крыло, клыки его останутся при нем. Если Райнхард фон Лоэнграмм когда-нибудь лишится этих клыков, сам факт его рождения потеряет всякий смысл. Сейчас ему нужно было точить их, даже если в итоге им суждено было сломаться.

Ornament

IV

После смерти Зигфрида Кирхайса в прошлом году — этого оплота беспримерной верности, проницательности и способностей — именно Вольфганг Миттермайер и Оскар фон Ройенталь стали двумя столпами адмиралтейства Райнхарда.

Оба считались виртуозными тактиками, которым не было равных ни в доблести, ни в хитроумии. Если того требовали обстоятельства, они могли совершить фронтальный прорыв или обеспечить отход, предпринять яростную лобовую атаку или занять глухую оборону вокруг базы, применяя высочайшие стандарты стратегического искусства. Смертоносная стремительность Миттермайера и хладнокровное упорство Ройенталя в атаке и защите были редкими качествами; когда дело доходило до точной оценки ситуации, стойкости в разгар кризиса и гибкой адаптации к меняющимся обстоятельствам, трудно было сказать, кто из них лучше.

Старшему адмиралу Вольфгангу Миттермайеру было ровно тридцать лет; у него были непокорные медово-золотистые волосы и светло-серые глаза. Будучи невысокого роста, он обладал крепким, хорошо сбалансированным телом гимнаста и двигался так, словно сама скорость обрела плоть.

Старший адмирал Оскар фон Ройенталь был высоким мужчиной тридцати одного года с темно-каштановыми, почти черными волосами и аристократической красотой, но самой поразительной его чертой были глаза: правый был черным, а левый — синим. Он был гетерохромом.

С точки зрения репутации и заслуг они были достойны друг друга, но никогда не создавали фракций, чтобы противостоять коллеге. Напротив, многие свои достижения они делили пополам, совместно действуя на поле боя. Вне службы они проводили много времени вместе как друзья, и сторонним наблюдателям это казалось одновременно и загадочным, и совершенно естественным: то, как они сохраняли эти отношения, несмотря на равные звания и совершенно разные темпераменты.

Миттермайер был выходцем из простых людей; его семья была вполне средней по социальному положению и достатку. Отец был ландшафтным инженером и долгое время вел стабильный бизнес, имея клиентуру среди аристократов и богатых простолюдинов.

— В таком обществе, где всё решается сверху вниз, — учил он маленького сына, — простой люд может выжить, только овладев ремеслом.

Он, несомненно, надеялся, что сын станет техником или мастеровым и проживет жизнь без бурных потрясений. И его сын действительно стал мастером, достигнув уровня, на котором его даже называли мэтром. Однако поприщем, на котором он преуспел, было не садоводство и не ручной труд, а бушующее поле под названием «война».

Когда Миттермайеру исполнилось шестнадцать, он поступил в Академию имперских вооруженных сил. Оскар фон Ройенталь учился на год старше, но в школе им не довелось встретиться. В академии старшекурсники часто объединялись против младших, мешая им и всячески притесняя, но Ройенталя совершенно не интересовала подобная групповая деятельность.

Летом второго года обучения Миттермайер после долгого отсутствия вернулся домой из общежития и узнал, что его семья пополнилась. Девочка, дальняя родственница его матери, потеряла отца на войне и приехала жить к ним.

У этой двенадцатилетней девочки, Эванджелины, были волосы цвета сливок, фиалковые глаза и румяные щечки. Пусть она и не была писаной красавицей, улыбка не сходила с её лица, пока она деловито и проворно хлопотала по хозяйству. Где бы она ни пробегала, после неё в воздухе оставалось ощущение легкости и бодрости, словно пронеслась ласточка в весеннем небе.

— Михель, Михель, Михель. Вставай — настал ясный день.

Звуки её песни приятно отдавались в ушах Миттермайера: «Михель, Михель, Михель. Вставай — настал ясный день.»

— Она такая веселая, искренняя девочка, правда, Вольф?

Кадет академии отвечал матери короткими дежурными фразами, словно новичок его совершенно не интересовал. С того момента, однако, он стал очень часто заглядывать домой во время увольнительных, что дало родителям возможность ясно увидеть, что творится у него на душе.

Наконец Миттермайер окончил академию и получил чин энсина. Родители и Эванджелина провожали его на фронт. Для этого стремительного и отважного юноши солдатская доля явно стала призванием. В кратчайшие сроки он сумел отличиться настолько, что быстро продвинулся по служебной лестнице. Но если во всех других делах он был решителен и быстр, то из-за этой фиалковоглазой девушки он мучился семь лет, прежде чем решился просить её руки.

В тот день Миттермайер взял отпуск и отправился в город. Озираясь по сторонам, он бежал сквозь толпу удивленных пешеходов, гадавших, что это на него нашло, а затем впервые в жизни толкнул дверь цветочного магазина. Когда хозяйка лавки увидела молодого человека в форме, ворвавшегося к ней, она на мгновение испугалась, что её хватит удар. Солдат с красным лицом, лихорадочно заскакивающий в магазин, вряд ли считался добрым предзнаменованием.

— Цветы! Цветы! Дайте мне цветов! Неважно каких... нет, не то — мне нужны самые-самые красивые, такие, которым обрадуется молодая девушка.

Владелица магазина, с облегчением поняв, что он пришел не с инспекцией и не подавлять бунт, посоветовала желтые розы. Миттермайер скупил половину запаса желтых роз в лавке, велел составить букет и направился в кондитерскую, где купил шоколад и франкфуртский торт-корону с ромом. Проходя мимо ювелирного, он подумал было о кольце, но быстро оставил эту затею, решив, что это в любом случае будет преждевременно. А главное — к тому моменту его кошелек почти опустел.

Миттермайер прибыл к родительскому дому с букетом цветов и коробкой с тортом. Эванджелина была в саду, подстригала газон. Увидев молодого офицера, стоящего там — всего такого чопорного и официального — она в изумлении вскочила на ноги.

— Воль... Господин Вольф?

— Эва, возьми это, пожалуйста.

Напряжение, которое он испытывал в бою, было ничем по сравнению с этим моментом.

— Мне? Огромное спасибо.

Для Миттермайера блеск её улыбки был почти ослепляющим.

— Эванджелина...

— Да, господин Вольф...?

Миттермайер напридумывал кучу хитроумных фраз для обольщения, но при виде фиалковых глаз девушки весь его литературный и риторический пафос улетел на сотни световых лет, и всё, о чем он мог думать — какой же он дурак.

Отец Миттермайера, наблюдавший за сценой издалека, прищелкнул языком.
— Да что ты творишь?! — крикнул он. — Соберись, олух ты царя небесного!

Он никогда не видел, как его сын сражается на поле боя, а потому его бесконечно раздражала нерешительность сына, которому потребовалось семь лет, чтобы сделать предложение. Пока он смотрел с садовыми ножницами в руках, его сын, отчаянно жестикулируя, бормотал что-то сбивчивое и бессвязное, а девушка, потупив взор, слушала, не шевелясь. Затем внезапно сын ландшафтного инженера обхватил девушку руками, притянул к себе и, собрав всё свое мужество, неуклюже поцеловал её.

— Ну, наконец-то сподобился, — удовлетворенно пробормотал отец.

В тот день молодой светловолосый офицер до конца осознал, что в мире есть нечто более ценное для него, чем он сам. Более того, это «нечто» сейчас было прямо в его объятиях.

Сыграли скромную свадьбу. Вольфгангу Миттермайеру было двадцать четыре года, Эванджелине — девятнадцать. С того дня прошло шесть лет. Детей у них не было, но это ни на йоту не омрачало их счастья.

Ornament

В отличие от покойного Зигфрида Кирхайса, Оскар фон Ройенталь никогда не возводил женщину на алтарь своего сердца. В отличие от своего коллеги Вольфганга Миттермайера, у него никогда не было настоящего романа с милой девушкой.

С самого детства Ройенталь привлекал внимание женщин. Что-то в его благородных чертах и глазах разного цвета — черном, как глубокий колодец, и синем, как острый блеск ножа — создавало почти мистическое впечатление, заставлявшее вздыхать и юных дев, и дам среднего возраста.

В последние годы этого молодого человека стали называть великим адмиралом Галактической Империи, сочетающим в себе мудрость и отвагу. Но еще до того, как его стали бояться на войне за беспощадность к врагу, он был известен среди знакомых своей холодностью к женщинам. Они влюблялись в него безответно, а как только дело доходило до близости, он отбрасывал их в сторону.

Через несколько лет после окончания академии они с Вольфгангом Миттермайером познакомились и вместе сражались во многих битвах. Несмотря на разное происхождение и характеры, они странным образом привязались друг к другу и стали очень близки. В тот период Миттермайер женился на Эванджелине и зажил счастливой семейной жизнью, в то время как Ройенталь оставался холостяком, продолжая череду интрижек, со стороны казавшихся лишь неразборчивым донжуанством.

— Нельзя обращаться с ними так бессердечно, — Миттермайер, не в силах молча смотреть на это, не раз и не два предостерегал друга. На это Ройенталь всегда лишь кивал, а затем ровным счетом ничего не менял в своем поведении. В конце концов Миттермайер понял, что в самой натуре Ройенталя есть некий фундаментальный надлом, и перестал поднимать эту тему.

В 484 году по Имперскому календарю оба участвовали в боях на планете Капчеланка. В тех ужасающих условиях лютого холода, высокой гравитации и насыщенной ртутью атмосферы развернулось кошмарное наземное сражение, в котором Ройенталь и Миттермайер, будучи тогда еще в чине коммандеров, вели тяжелый бой в хаосе и неразберихе, когда даже линия фронта была неясна. Они расстреляли все энергокапсулы своих винтовок, а затем, сжимая оружие как дубинки, избивали солдат Союза в промерзшей грязи. Взмахи томагавков рассекали ледяной воздух, в котором фонтаны крови мгновенно замерзали, распуская алые цветы в бесцветном мире вечной мерзлоты.

— Эй, ты там еще жив? — спросил Миттермайер.

— Вроде того, — отозвался Ройенталь. — Скольких ты уложил?

— Понятия не имею. А ты?

— Не знаю. Считал до десяти, а потом...

Окруженные врагами, потерявшие томагавки, с окровавленными винтовками, погнутыми настолько, что они были бесполезны даже как дубины, двое мужчин приготовились к скорой смерти. Они сражались так храбро и яростно, нанеся врагу такие огромные потери, что на милость рассчитывать не приходилось, даже сложи они оружие. Миттермайер в мыслях попрощался с женой. Однако именно в этот момент имперский истребитель с громоподобным ревом пронесся низко над землей и выпустил ракету в самую гущу наступающих войск Союза. Грязь и лед взметнулись высоко в воздух, полностью закрыв тусклое солнце. Радары взбесились, один угол окружения рухнул, и паре друзей наконец удалось ускользнуть в темноте и неразберихе.

Той ночью в баре на базе они подняли тост за свое благополучное возвращение. Душ смыл кровь с их тел, но ничто так не смывает кровь с души, как алкоголь. Они пили сколько хотели, перейдя все границы умеренности, и вдруг Ройенталь выпрямился и пристально посмотрел на друга. В его разноцветных глазах таилось нечто большее, чем просто хмель.

— Ладно, Миттермайер, слушай меня... Ты, может, и женился, но женщины... женщины — это существа, рожденные для того, чтобы вонзить мужчине нож в спину.

— Не стоит делать столь поспешных выводов, — возразил Миттермайер, сдерживая несогласие, пока перед его внутренним взором стояло лицо Эванджелины.

Однако его друг-гетерохром яростно покачал головой:
— Нет, это правда. Моя мать — наглядный пример, и я расскажу тебе о ней всё. Мой отец был низкого происхождения — аристократ только по названию, — но мать... она была из графской семьи...

Отец Ройенталя окончил университет и стал чиновником в Министерстве финансов, но очень скоро его перспективы в этой закрытой и крайне сословной бюрократии уперлись в стену. После этого он вложился в ниобиевые и платиновые рудники, пять лет наслаждался успехом и сколотил состояние, которое, пусть и не было безграничным, прокормило бы семью до третьего колена.

Он оставался холостяком почти до сорока лет, затем на сэкономленные деньги купил надежные облигации и недвижимость. Лишь когда он полностью обеспечил себя, он задумался о женитьбе и семье. Он подумывал найти кого-то среднего достатка и происхождения, но знакомые сосватали ему Леонору, третью дочь графа фон Марбаха.

В Галактической Империи знатные семьи пользовались большой поддержкой как в политическом, так и в экономическом плане, но даже это не спасало все роды от разорения. У фон Марбахов главами клана два поколения подряд были кутилы. Они не только были вынуждены расстаться со всеми своими просторными особняками и виллами — чтобы хоть как-то стабилизировать жизнь, им пришлось даже распродать высокопроцентные облигации, полученные от семьи фон Гольденбаум.

Когда рассудительный и расчетливый отец Ройенталя увидел сонографию Леоноры во всей её красе, он был ошеломлен. Оплатив долги семьи фон Марбах, он переехал в новенький дом с прекрасной невестой, которая была на двадцать лет моложе его.

Этот брак принес горе обоим супругам — хотя проблема была лишь во временном разрыве. Муж чувствовал себя неполноценным из-за возраста и происхождения и пытался восполнить эти недостатки материально. Скорее всего, это было роковой ошибкой, но именно жена поощряла его в этом. Снова и снова она изводила мужа просьбами о дорогих подарках только для того, чтобы потерять к ним интерес, как только они оказывались у неё.

Как это порой случалось с женщинами в замкнутом мире высшего общества, мать Ройенталя верила не науке, а гаданиям и изучению судеб. У неё были синие глаза, и когда у неё и её синеглазого мужа родился ребенок с глазами разного цвета, её разум заняла не генетическая вероятность, а лицо темноглазого мужчины, с которым она крутила роман.

Уверенная, что боги хотят погубить её, она впала в ужас. Именно финансы мужа позволяли ей жить в роскоши — и содержать любовников. Хотя она была красива, ей не хватало навыков, чтобы жить самостоятельно; что сталось бы с ней, окажись она на улице вместе с тем молодым человеком, который ныне жил в праздности благодаря её тайной финансовой поддержке? Было очевидно, что в конечном итоге она потеряет не только материальную стабильность, но и любовника.

— ...И вот так собственная мать чуть не выколола мне правый глаз. Я был новорожденным, едва начал открывать глаза, и отец их еще не видел.

Кривая усмешка промелькнула на губах Ройенталя, пока он рассказывал эту историю. Миттермайер молча смотрел на друга.

Одна сцена застыла в глубине сознания Ройенталя:

Молодая грациозная женщина приподнимается в постели. Её нежные черты застывают, в глазах пляшет пламя, когда она пытается вонзить острие ножа для фруктов в правый глаз младенца, которого прижимает к груди. Дверь открывается, входит горничная, принесшая хозяйке теплое молоко. Раздается пронзительный крик. Молоко расплескивается по ковру. Осколки разбитой чашки разлетаются по полу. Люди врываются в комнату. Рука женщины выпускает нож. Он падает на пол, и ребенок заходится в плаче, разрывая душный воздух комнаты…

Эту сцену он никак не мог помнить, и всё же она была выжжена на его сетчатке и в его сердце со всей отчетливостью того, к чему можно прикоснуться. Тот образ пустил глубокие корни в почве его разума, из которых выросло его глубокое недоверие ко всем женщинам.

Миттермайер впервые узнал, что стоит за показным донжуанством друга. Не находя слов, он отхлебнул черного пива. Атакованный с двух флангов сочувствием к другу и желанием встать на защиту женщин ради жены, он отвел взгляд. В такой момент интеллект и образование были плохими помощниками в выборе ответа. Миттермайер был счастлив в своей жизни, и в тот миг это заставило его почувствовать себя неловко.

— Послушай, Ройенталь, я тут подумал...

Но Миттермайер замолчал, обернувшись к другу. Молодой офицер с глазами разного цвета лежал лицом на стойке, наконец-то сдавшись сладостным объятиям Гипноса.

На следующий день похмельная пара встретилась в офицерской столовой. Миттермайер, которому всё еще не хотелось есть, ковырял вилкой картошку с беконом, когда его угрюмый друг заговорил:
— Вчера спиртное взяло надо мной верх. Я наговорил лишнего. Пожалуйста, забудь об этом.

— О чем ты? — удивился Миттермайер. — Я ничего не помню.

— Хм. Вот как? Что ж, так даже лучше.

В улыбке Ройенталя сквозила ирония. Был ли это кривой оскал, направленный на очевидную ложь Миттермайера, или презрительная усмешка над собственным пьяным признанием — Ройенталь и сам толком не знал. В любом случае, с того дня ни один из них больше не возвращался к этому разговору.

Таковы были их отношения.

V

Зигфрид Кирхайс долгое время был главным помощником Райнхарда, и когда он ушел командовать отдельным полком, многие офицеры пытались занять вакантное место подле Райнхарда. Однако никто из них не задерживался надолго. Никто больше во всей вселенной не понимал сердце Райнхарда так, как Кирхайс, к тому же сами офицеры часто колебались. Им не хватало той ментальной синергии с Райнхардом, и работа сводилась лишь к приему и передаче его сухих приказов.

Еще когда Кирхайс был жив и здоров, Райнхард в поисках штабных офицеров приблизил к себе Пауля фон Оберштайна. Теперь же он был бы рад найти адъютанта, обладающего хотя бы одной десятитысячной долей таланта и преданности Кирхайса.

Однажды к нему пришел Артур фон Штрайт.

Штрайт служил у герцога фон Брауншвейга, главы союза аристократов, и явился к нему с дерзким предложением: «Вместо того чтобы развязывать крупномасштабную гражданскую войну, которая ввергнет всю империю в хаос, мы должны решить проблему, просто убив одного Райнхарда». За это он навлек на себя гнев господина и был изгнан. Позже, когда он попал в руки Райнхарда, молодой имперский маршал проникся симпатией к этому человеку за его уверенность и отпустил на свободу.

Райнхард был крайне чувствителен к красоте или уродству человеческих поступков и не колеблясь хвалил такого человека, как Штрайт, даже если тот был врагом.

В сентябре прошлого года, когда он потерял того, кто был ему ближе брата, шок и горе были такими, что он едва не сломался. Как ни странно, Райнхард не питал ненависти к Ансбаху, человеку, убившему Зигфрида Кирхайса. Его собственное чувство вины было слишком глубоким и всепоглощающим, и в то же время он нашел красоту в действиях Ансбаха, который отдал жизнь, пытаясь отомстить за своего господина.

С другой стороны, к своему покойному врагу, герцогу фон Брауншвейгу, он испытывал лишь гнев, смешанный с презрением. Не сумев по достоинству оценить таких способных подчиненных, как Ансбах и Штрайт, герцог оказался жалким ничтожеством, чье тщеславие и гордыня привели его к жалкому концу.

— Он был обречен на гибель. Я не стремился намеренно к его краху, — верил Райнхард. И в этом вопросе совесть его была абсолютно чиста.

И вот однажды Штрайт пришел к нему. Один из родственников умолял его об этом, и поскольку Штрайт был обязан этому человеку, он не мог закрыть глаза на то, что тот и его семья оказались на улице после конфискации имущества.

— Если ты склонишь голову перед Райнхардом, он наверняка что-нибудь нам оставит — может, и не всё, но хотя бы часть активов.

Штрайт, пообещав сделать то, на что больше никогда бы не пошел, проглотил смущение и склонился перед своим бывшим врагом.

Выслушав его, Райнхард слегка улыбнулся и кивнул:
— Очень хорошо. Я не обижу его.

— Я крайне признателен.

— Однако у меня есть условие, — тут улыбка Райнхарда исчезла. — Переходите на службу ко мне, в штаб верховного командования.

Штрайт не сразу нашелся с ответом.

— Я высоко ценю ваш здравый смысл и умение строить планы. Я позволял вам гулять на воле почти год, но настал новый год. Не пора ли положить конец этой верности старому господину, за которую вы так цепляетесь?

Штрайт, слушавший его с низко опущенной головой, наконец поднял взгляд. Его лицо светилось решимостью.

— У меня нет слов, чтобы отблагодарить Ваше Превосходительство за великодушие. Взамен за такую доброту к такому глупцу, как я, позвольте предложить вам мою полную и искреннюю преданность.

Артур фон Штрайт получил чин контр-адмирала и стал главным адъютантом Райнхарда. Другой офицер, младший лейтенант Теодор фон Рюкке, был назначен вторым адъютантом и составил пару новоиспеченному контр-адмиралу. Так подтвердилось, что ни один человек не может в одиночку заменить Кирхайса. В случае с Рюкке звание и возраст не играли роли — он, по сути, был помощником Штрайта.

Ни для кого не было секретом, что Штрайт когда-то был врагом Райнхарда, поэтому решение маршала поставить его на столь важный пост многих удивило.

— Что ж, это смелый шаг, — Миттермайер, сам не знавший равных в смелости, был глубоко впечатлен.

Мнение о том, что «начальнику штаба Оберштайну это не понравится», было повсеместным, но в данном случае прогноз не оправдался: Оберштайн вполне одобрил дерзкое назначение. Он сознавал способности Штрайта, а также учитывал политическую выгоду от того, что Штрайт склонил колено перед Райнхардом, несмотря на прежнюю преданность герцогу Брауншвейгскому. Впрочем, если Штрайт в будущем заберет слишком много власти, Оберштайн наверняка начнет её подрезать…

Ornament

Оберштайн не был семейным человеком. В его официальной резиденции был слуга, а в частном доме — дворецкий и горничная, семейная пара среднего возраста. Однако был и еще один домочадец, заботившийся о его личных нуждах.

Это был не человек, а собака — далматин, в котором с первого взгляда угадывалась глубокая старость. Весной прошлого года, когда Липштадтская война еще не перешла в стадию открытых боев, Оберштайн как-то отправился пообедать и возвращался в адмиралтейство Райнхарда. Он поднялся по ступеням и уже собирался войти в холл, когда заметил странное выражение на лице часового, отдававшего честь. Обернувшись, Оберштайн увидел, что за ним по пятам следует тощая, грязная старая собака, дружелюбно виляя облезлым хвостом.

Начальник штаба, известный своей холодностью и беспощадностью, произнес недовольным тоном:
— Что здесь делает эта собака?

Лицо часового застыло — на нем отразился ужас, когда неорганические искусственные глаза повернулись к нему, вспыхивая зловещим светом.

— А... э... разве это не собака Вашего Превосходительства...?

— Хм, неужели она похожа на собаку, которой я мог бы владеть?

— Вы хотите сказать, что нет?

— О, так она всё-таки выглядит как моя?

Странно тронутый, Оберштайн кивнул. И с того дня безымянный старый пес стал нахлебником в доме начальника штаба имперского космического флота.

Престарелый пес, хоть и был спасен от бродячей жизни, не обладал практически никакими похвальными качествами и не ел ничего, кроме куриного мяса, вываренного до мягкости.

— Представьте себе: старший адмирал имперского флота — человек, который одним взглядом заставил бы замолчать даже плачущего младенца — посреди ночи бежит в мясную лавку покупать курицу для этой дворняги, — выдал как-то вечером в адмиральском клубе Найдхарт Мюллер, заметивший Оберштайна за этим занятием по дороге домой.

Миттермайер и Ройенталь переглянулись, словно хотели что-то сказать, но в итоге сохранили молчание.

— Ха. Значит, нашего начальника штаба люди ненавидят, зато собаки любят? Что ж, псы всегда ладят друг с другом.

Это оскорбление сорвалось с губ Фрица Йозефа Виттенфельда, командующего флотом «Черных Лансеритов».

Виттенфельда высоко ценили за ярость в бою; о нем говорили: «Если бы схватка длилась всего два часа, даже Миттермайеру и Ройенталю пришлось бы отступить перед ним».

Однако эта оценка также свидетельствовала о вспыльчивости и недостатке выносливости Виттенфельда. Он был непревзойден в молниеносных ударах и тотальных атаках, но если противник выдерживал первый натиск, Виттенфельд не мог долго поддерживать тот же темп. Впрочем, немногим врагам удавалось пережить его первый удар…

— Виттенфельд силен, это бесспорно, — как-то признался Ройенталь Миттермайеру, преисполненный уверенности. — Если бы мы когда-нибудь схлестнулись на поле боя, в начале сражения преимущество определенно было бы на его стороне. Но когда бой закончится, последним, кто останется стоять, буду я.

Разумеется, он сказал это, когда они были одни. Количество врагов, которых адмирал-гетерохром не верил, что сможет одолеть, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Ornament

Реформы Райнхарда не признавали никаких «священных коров». Расточительство и роскошь буйно цвели при имперском дворе, но даже эти цветы оказались в его пределах досягаемости.

И хотя императорский дворец Нойе-Сан-Суси избежал сноса, его огромные сады закрыли, а половину величественных зданий заперли, уволив при этом множество камергеров и фрейлин.

Большинство оставшихся были стариками. Ходили слухи, что герцог фон Лоэнграмм ненавидит дворец за его великолепие, но у Райнхарда были свои соображения на этот счет. Пожилые слуги провели во дворце десятилетия, и большинству из них было уже слишком поздно приспосабливаться к жизни во внешнем мире. У молодых же были крепкие спины и способность к адаптации, к тому же на рынке труда на них был спрос. Они смогут найти другую работу, чтобы прокормить себя.

Эту доброту — или снисходительность — Райнхард скрывал под маской безжалостных амбиций. Покойный Зигфрид Кирхайс был единственным, кто мог бы понять его без лишних слов. Будь Райнхард из тех, кто упрямо отвергает тех, кто просит объяснить причины, его действия можно было бы истолковать лишь как злобу по отношению к императору. В конце концов, злоба, которую он питал к императору, была вещью вполне реальной…

Когда же этот молодой и могущественный вассал покончит с юным императором и возложит на свое чело древнейшую корону? Не только империя, но и вся вселенная, казалось, затаив дыхание, ждала этого момента.

На протяжении пяти столетий, прошедших с тех пор, как Рудольф фон Гольденбаум упразднил республиканское правление и основал Галактическую Империю в 310 году КЭ, слово «император» было синонимом главы семьи фон Гольденбаум. Когда одна семья — одна кровная линия — делает нацию своей собственностью и монополизирует высшие посты власти в течение пятисот лет, это начинает восприниматься как единственно верная система, приобретающая ореол святости и неприкосновенности.

Но где написано, что узурпация хуже наследственного преемства? Не была ли это лишь самооправдательная теория, которую правители использовали для защиты имеющейся у них власти? Если узурпация и вооруженное восстание — единственный способ разрушить монополию на власть, то стоит ли удивляться, если те, кто жаждет перемен, выберут единственный доступный путь.

Однажды, когда Оберштайн пришел к Райнхарду, он в завуалированной форме спросил его, какая судьба уготована юному императору.

— Я не стану убивать его.

В хрустальном бокале, который держал Райнхард, по едва заметным волнам пробегала ароматная жидкость цвета крови. Её отражение зловеще поблескивало в ледяных синих глазах маршала.

— Пусть живет. В нем есть ценность, которую я могу использовать. Согласны, Оберштайн?

— Безусловно. Пока что.

— Да, пока что...

Райнхард наклонил бокал. Жидкость потекла в горло, и теплое ощущение разлилось по телу. В груди его горел огонь, но он ничуть не заполнял зияющую в сердце пустоту.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение