Десять часов утра. У входа в Первый музей Наньшань торжественно и упорядоченно проходила церемония открытия. Чу Янь уже покинул крышу напротив и бродил среди толпы. В такой гуще людей видимость была плохой, но с временно сооружённой трибуны для церемонии открытия открывался превосходный вид.
В этот момент руководитель, стоявший на трибуне, воодушевлённо произносил речь. За длинным столом в задней части трибуны сидел ряд приглашённых гостей. В самом центре находился златовласый голубоглазый Венди. Он сидел с улыбкой, его взгляд, казалось, был устремлён прямо вперёд, но Чу Янь, понаблюдав за ним несколько секунд, заметил, что Венди постоянно скользил взглядом по району Центральный деловой район, расположенному в левой передней части музея. Это был один из лучших коммерческих и развлекательных центров Наньшаня.
Долгая церемония открытия наконец завершилась через час, и первая выставка древнего холодного оружия была официально объявлена открытой. Поток людей хлынул внутрь сразу после того, как все руководители поднялись в музей.
— Сияо, идёмте сюда, я сразу провожу вас в выставочный зал на третьем этаже. — В западной части вестибюля музея Венди стоял перед Мо Сияо и Вань Цайни, любезно приглашая их с улыбкой.
— Хорошо, такому почтению нельзя отказать. — Мо Сияо взглянула на суетливую толпу в вестибюле первого этажа, едва заметно нахмурившись. Очевидно, ей было не очень комфортно в таком скоплении людей, и приглашение Венди как нельзя лучше соответствовало её желаниям.
— Я слышала, что на третьем этаже есть зал, закрытый для обычных посетителей, и, кажется, позже там будет аукцион. Это правда? — Вань Цайни обвела взглядом вестибюль первого этажа, не найдя ничего интересного. В вестибюле выставлялись самые обычные экспонаты, большинство из них относились к эпохам Мин и Цин, причём стандартное армейское оружие составляло более девяноста процентов.
— Верно, эта выставка разделена на четыре уровня. На первом уровне представлены холодные виды оружия обычной ценности. Хотя там есть и сабли, и копья, и мечи, и алебарды, и топоры, и крюки, и трезубцы — всё в изобилии, — это всё же предметы невысокой исторической ценности. Экспонаты на втором уровне имеют более далёкое происхождение и лучшее качество, в основном относящиеся к династиям Тан и Сун, а также немало предметов эпох Юань и Мин. Что касается третьего и четвёртого уровней, то двум прекрасным дамам придётся увидеть их лично, чтобы узнать, — объяснил Венди с улыбкой, выслушав Вань Цайни. Трое быстро направились с потоком людей к выставочному залу на втором этаже.
Входы и выходы выставочного зала здесь были устроены весьма интересно. Например, если вход находился на восточной стороне, то выход обязательно располагался на западной. Это означало, что, войдя в зал, посетитель должен был пройти через весь зал, чтобы выйти с другой стороны. Такая система напоминала дизайн входов и выходов в супермаркетах много лет назад, вынуждая покупателей максимально просматривать все представленные товары.
Вход на второй этаж располагался с восточной стороны от главной лестницы вестибюля, а выход — с западной. В этот момент на втором этаже было немного посетителей, поскольку там неспешно осматривались около десяти руководителей и крупных специалистов по культурным реликвиям. Для обычных посетителей доступ пока не был открыт; он должен был быть открыт только после того, как эта группа руководителей завершит осмотр. Однако Венди явно не входил в число обычных посетителей.
— Эти двое — мои друзья, — тихо сказал Венди по-английски, глядя на четырёх охранников, стоявших у входа.
— Господин Венди, пожалуйста, входите. — Один из охранников с мрачным лицом небрежно отодвинул ограждение, пропуская Венди, Мо Сияо и Вань Цайни.
— Господин Венди, здравствуйте, проходите сюда, я вас познакомлю…
— Прошу прощения, вы двое пока осмотритесь здесь. Эти люди скоро уйдут, тогда мы поднимемся на третий этаж, — сказал Венди, как только вошёл в выставочный зал на втором этаже. Почти все в толпе тут же начали с ним здороваться. Венди с некоторым сожалением извинился перед Мо Сияо и Вань Цайни, затем быстро направился к группе руководителей. Мо Сияо кивнула и вместе с Вань Цайни повернулась к углу зала. Раз уж они пришли, то стоит как следует насладиться, хотя ни она, ни Вань Цайни не разбирались в антиквариате.
Венди свободно обменивался любезностями со множеством руководителей, а Мо Сияо и Вань Цайни постепенно увлеклись всевозможным диковинным оружием в зале, осматривая один экспонат за другим. Из четырёх охранников, стоявших у входа в зал на втором этаже, осталось только двое. Тот самый охранник с мрачным лицом слегка почесал правое ухо, а затем тихо сказал: — Цель допущена, готовиться к действию.
В вестибюле первого этажа Чу Янь медленно двигался с потоком людей. Он был в третьей группе, вошедшей в выставочный зал. Из-за большого количества посетителей охранники у входа установили ограждения, пропуская людей партиями через определённые промежутки времени. Даже при этом в вестибюле было переполнено.
— Становитесь в очередь, не разбегайтесь, все за мной. — У входа в вестибюль вдруг раздался очень громкий голос. Чу Янь взглянул на источник звука и тут же нахмурился: у входа стояла группа школьников, которую вела молодая учительница лет двадцати. Команду из более чем тридцати человек сопровождала всего одна учительница. И среди этих школьников Чу Янь быстро заметил знакомую фигуру.
Кайзер, этот малыш-красавец, стоял с видом пренебрежения, в ушах у него были наушники без опознавательных знаков, и его маленькая головка слегка покачивалась. Очевидно, слова молодой учительницы его совершенно не волновали.
— Ли Сяодун, если ты снова не будешь вести себя прилично, я обязательно упомяну о тебе на родительском собрании! Хм! — Учительница рассердилась и применила своё коронное оружие. И это, конечно, сработало: почти все ученики, кроме Кайзера, вытянулись по стойке смирно, внимательно глядя на затылок впереди стоящего, боясь, что их неправильное положение в очереди будет отмечено учительницей на родительском собрании.
— Идёмте, я наняла для вас экскурсовода. Посмотрите, у кого в вестибюле есть экскурсовод? Только я, ваша учительница, готова потратиться на это для вас. Те, кто сзади, догоняйте, быстрее! — После этих слов учительница встряхнула свои свежезавитые кудри и повернулась, направляясь к входу в выставочный зал на первом этаже.
Вокруг неё шестеро успешных людей — четверо мужчин и две женщины в строгих костюмах — незаметно проследовали за учениками в выставочный зал.
— Шесть элит Чёрной Черепахи «Золотого Щита». Мо Сияо, эта женщина, действительно не жалеет денег, — взгляд Чу Яня немедленно уловил эти шесть фигуры. По их расположению и тому, что они постоянно держали Кайзера в поле зрения, он определил их личности: это были шестеро, кто неотступно охранял Кайзера.
Позади них Начальник Отдела Хуана из Наньшаньского отдела по особо тяжким преступлениям и трое его подчинённых также рассеялись в толпе, пристально наблюдая за только что вошедшей группой школьников. Лицо Хуана Кая было чрезвычайно мрачным, потому что вчера вечером его дело о похищении было передано Седьмой группе по особо тяжким преступлениям, включая все с таким трудом найденные улики и зацепки. Это привело Хуана Кая в ярость, и он чуть не избил Начальника Наньшаньского бюро общественной безопасности. К счастью, его остановили, и Начальник Бюро в гневе отстранил его от должности. Хуан Кай, не зная, куда деть свой гнев, привёл сюда своих трёх братьев, с налитыми кровью глазами желая поймать подозреваемых в похищении.
— Отдел Хуана, смотрите, этот парень тоже здесь, — громила-полицейский всё время следовал за Хуаном Каем, и его глаза, также сверкавшие свирепо, выхватили фигуру Чу Яня из толпы.
— Я видел его, — Хуан Кай на самом деле заметил Чу Яня, как только вошёл в вестибюль первого этажа. Чу Янь тоже взглянул на Хуана Кая, с улыбкой кивнул в знак приветствия, а затем снова принялся бродить по толпе. Чу Янь очень любил холодное оружие, и эта выставка пришлась ему по вкусу.
— Пусть Большая Собака следует за ним. Если этот парень что-нибудь выкинет, немедленно арестовать его! — Хуан Кай не обратил внимания на приветствие Чу Яня. Сейчас в его голове была только одна мысль: раскрыть дело о похищении и расстрелять этих безумных ублюдков!
Чу Янь в толпе быстро подошёл к входу в выставочный зал на втором этаже, но вход был закрыт. Два охранника стояли там с бесстрастными лицами. Когда Чу Янь подошёл, один из охранников протянул руку, остановил его и сказал: — Выставочный зал на втором этаже откроется через тридцать минут, пожалуйста, подождите.
Рука охранника остановила Чу Яня, и тот дал объяснение. Чу Янь лишь улыбнулся и кивнул, бросив взгляд на запястье охранника, затем повернулся и ушёл.
— Кроваво-зелёный скорпион работает охранником, довольно интересно. — На руке охранника, ближе к локтю, еле виднелся синий хвост скорпиона, на кончике которого висела красная капля крови размером с горошину. Обычный человек, возможно, не понял бы, что особенного в этой, казалось бы, жуткой татуировке, но Чу Янь прекрасно знал: татуировка «Капля крови на хвосте скорпиона» принадлежала только Отряду наёмников «Кроваво-зелёный скорпион» — группе бандитов, способных на любое зло ради денег!
Тридцать минут пролетели незаметно. Руководители в выставочном зале на втором этаже наконец закончили осмотр и спустились по проходу для особо важных персон в отель. Венди, проводив эту группу дородных руководителей, вернулся в выставочный зал. Взглянув на Вань Цайни, которая не отходила от Мо Сияо, его глаза на мгновение вспыхнули, а затем уголки губ изогнулись в зловещей усмешке.
— Дамы, прошу прощения за ожидание, — сказал Венди Мо Сияо и Вань Цайни, подходя к ним.
— Не торопитесь, здесь довольно интересно, — Мо Сияо промолчала, но Вань Цайни была очень заинтересована. Эта женщина, увлекавшаяся огнестрельным оружием, проявила интерес и к холодному оружию.
— Кто там?! — В тот момент, когда Мо Сияо собиралась что-то сказать, Венди вдруг резко крикнул. Чёрная фигура стремительно метнулась из-за стенда к выходу из зала, держа в руке сверкающее холодным светом лезвие.
— Вор! Куда бежишь?! — Вань Цайни также мгновенно заметила фигуру, и её тело вспыхнуло, когда она бросилась в погоню. Вскоре в выставочном зале остались только Мо Сияо и Венди.
— Идёмте, пусть этот великий международный полицейский ловит вора, уверен, что вор далеко не убежит. Мы же с вами сначала поднимемся на третий этаж, — сказал Венди, протягивая руку и хватая Мо Сияо за запястье. Его мягкая и вежливая улыбка исчезла, оставив лишь холодное и зловещее выражение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|