Глава 2 Свобода с горьким привкусом

Шэнь Хуэй Нянь заплатил крупную сумму за мою свободу. Мадам была счастлива, увидев серебро, но не хотела терять свою лучшую куртизанку.

Она держала меня за руку, без конца болтая — наполовину хвалила меня, наполовину припоминала, как хорошо она со мной обращалась. Выражение моего лица не изменилось, я молча слушала, изображая послушание.

— Вань Вань, не забывай свою маму, когда станешь третьей наложницей молодого господина в резиденции Шэнь. Своей сегодняшней удачей ты обязана моей заботе.

Итак, мадам подумала, что Шэнь Хуэй Нянь взял меня в наложницы. Я не стала её поправлять, позволив завистливым взглядам других обитательниц Павильона Весеннего бриза упасть на меня.

Это недоразумение витало в воздухе с тех пор, как шесть лет назад Шэнь Хуэй Нянь начал посещать исключительно меня.

После моего дебюта, моим первым и единственным покровителем стал он. Он знал, что я не только жадна до богатства, но и ценю красоту. Многие влиятельные мужчины желали меня, но их внешность меркла в сравнении с его, поэтому я выбрала его.

Будучи третьим сыном герцога Чжэн Го, Шэнь Хуэй Нянь был высок, красив, с острыми бровями и яркими глазами. Он был объектом вожделения многих знатных дам в столице. Этот желанный мужчина принадлежал только мне в течение шести лет.

Все эти годы Шэнь Хуэй Нянь относился ко мне хорошо: заботился исключительно обо мне, выделил мне личные покои, чтобы мне не приходилось угождать другим, дарил редкие сокровища и шептал нежные слова в минуты страсти. Он был прекрасным меценатом. Такой исход был для нас неизбежен.

Так почему же я чувствовала себя несколько неудовлетворённой?

Покидая Павильон Весеннего бриза, я надела только простое голубое платье, воткнула в волосы скромную серебряную шпильку, лицо было открыто, а шляпка с вуалью скрывала мои черты — совсем как у обычной респектабельной женщины.

Это было самое расслабленное и довольное чувство за последние десять лет.

Я почувствовала, что кто-то наблюдает за мной, но, подняв глаза, никого не увидела. Я беспечно отвернулась, делая вид, что ничего не замечаю.

Но я почувствовала его — слабый, едва уловимый аромат чистого бамбука. Этот аромат часто витал вокруг Шэнь Хуэй Няня.

Я не покинула столицу сразу, а нашла неприметный домик, где можно было остановиться. Ежедневно греясь на солнышке во дворе, я начала лениться. На десятый день кто-то постучал. Моё сердце сильно забилось. Но, открыв дверь, я увидела посетителей и испытала неописуемое разочарование.

На пороге стояли двое дюжих слуг.

— Госпожа Цзян Вань, молодой господин приказал, чтобы вы немедленно покинули столицу. Он собирается жениться на принцессе Чан Лэ и не желает вас больше видеть.

Сквозь их жёсткие, холодные голоса я почти видела безжалостное выражение лица Шэнь Хуэй Няня, произносящего эти слова.

Я долго молчала, прежде чем ответить:

— Хорошо.

Я успокаивала себя: «Хватит. Не будь такой сентиментальной».

Это просто Шэнь Хуэй Нянь. Ничего страшного.  

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение