Встреча (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзин Шань замер на месте, позволяя Лу Миншэню целовать себя.

Лу Миншэнь склонил голову, сначала лишь слегка касаясь губ, нежно целуя. Увидев, что Цзин Шань застыл и не сопротивляется, Лу Миншэнь немного отстранился и улыбнулся.

Его низкий, хриплый голос был полон страсти, а нижняя часть тела уже твёрдо прижималась к нему.

— Цзин Шань, можешь приоткрыть рот?

Цзин Шань ошеломлённо не отреагировал, лишь тихонько промычал.

Это дало Лу Миншэню возможность воспользоваться моментом.

Он усмехнулся и поцеловал его, властно раздвигая губы языком, глубоко целуя.

Точно так же, как в бесчисленных прекрасных снах за последние десять с лишним лет: умело, страстно, нетерпеливо, яростно, с желанием контролировать…

Руки Лу Миншэня невольно ласкали спину Цзин Шаня, снова и снова, вызывая будоражащую дрожь.

Цзин Шань наконец очнулся и изо всех сил оттолкнул Лу Миншэня.

— Сюэчжан… — задыхаясь, сказал Цзин Шань.

Лу Миншэнь не дал Цзин Шаню возможности заговорить, снова шагнул вперёд и крепко обнял его.

Лу Миншэнь схватил Цзин Шаня за подбородок, глядя в его влажные глаза.

— Ты мне нравишься, Цзин Шань, очень-очень нравишься. Я люблю тебя так сильно, что в моей жизни есть только ты.

— Цзин Шань, Цзин Шань… — Лу Миншэнь без остановки называл его имя. Внезапно он вспомнил свой сон.

Когда других детей обнимали и называли «малышами», Цзин Шаня прижимали к столу и заставляли учиться, избивая кнутом.

Никто никогда не называл его ласково «малышом».

Лу Миншэнь немного поколебался, но всё же назвал его так: — Малыш, малыш Цзин Шань.

— Я не хочу связывать тебя своей любовью, но… но я не могу больше ждать. При мысли о том, что я могу потерять тебя, у меня случается сердечный приступ.

Можешь оказать мне милость? Цзин Шань, дай мне шанс.

Цзин Шань пристально смотрел на Лу Миншэня. Там, где он не чувствовал, руки Лу Миншэня нервно дрожали.

— Ты… любишь меня? — спросил Цзин Шань.

— Ты, Лу Миншэнь, как ты можешь любить меня? — спросил Цзин Шань.

Его голос был низким, он не столько спрашивал Лу Миншэня, сколько насмехался над собой.

Как может кто-то полюбить такого скучного человека, как я?

Тем более такое сияющее существо, как Лу Миншэнь.

— Люблю тебя, я люблю тебя, Лу Миншэнь любит Цзин Шаня. Ты не понимаешь? — Лу Миншэнь наклонился и посмотрел Цзин Шаню в глаза.

— Каждое моё слово — это искреннее признание из глубины души.

Мне нравятся твои капризы, твоё упрямство, твои противоречия, твоя невольная уязвимость, мне нравится в тебе всё.

Лу Миншэнь смотрел на Цзин Шаня, говоря каждое слово.

— Ты мой единственный стандарт.

Цзин Шань смотрел в глаза Лу Миншэня. В этих глазах шестнадцатилетний он видел уверенность, дерзость и уникальную юношескую смелость.

Двадцатишестилетний он в глазах Лу Миншэня видел тяжёлую, непроницаемую любовь.

Это правда?

Или притворство?

Как невероятно, человек, с которым он так долго не виделся, говорит ему о любви.

Нельзя отрицать, что это был единственный человек за двадцать шесть лет, кто сказал ему о любви.

Он не мог описать свои чувства.

Словно человек, долго блуждавший по пустыне, вдруг увидел колодец. Он подсознательно бросился вперёд.

Цзин Шань молча, вдруг обвил шею Лу Миншэня и легко, как бабочка, поцеловал его.

Этот колодец — спасительный источник или смертельная ловушка? Почему бы не попробовать и не узнать?

Всё равно у него уже ничего нет, кроме этой никчёмной жизни!

Будь то иллюзия от крайнего голода, ниспосланная Небесами Муза или приглашение от Смерти, он с радостью это примет.

Перед смертью он всё же сможет хорошо почувствовать, что такое любовь?

Лу Миншэнь совершенно не ожидал, что Цзин Шань вдруг поцелует его.

Он лишь на мгновение опешил, а затем схватил Цзин Шаня за шею и снова крепко поцеловал его.

Цзин Шань сам приоткрыл губы. Его нежный язык дрожа, лизнул его, и это было как искра, мгновенно разжигающая пожар.

Они, спотыкаясь, целуясь, вошли во внутреннюю комнату. Лу Миншэнь увидел беспорядок в комнате, его взгляд потемнел, он сильно сжал талию Цзин Шаня, оставив сине-фиолетовые и красные следы.

Лу Миншэнь обнял Цзин Шаня, тяжело упал с ним на кровать, прижал его к себе и, склонив голову, глубоко поцеловал.

Только когда Цзин Шань задыхался, Лу Миншэнь отпустил его губы и продолжил целовать, спускаясь от уголков рта.

— Сюэчжан, мы… эм… давно не виделись… — Цзин Шань не мог сдержать дыхания.

— Да… Цзин Шань… — Лу Миншэнь обнял тонкую талию человека в своих объятиях, уткнулся лицом в его плечо и невнятно ответил.

Цзин Шань сказал «давно не виделись», имея в виду десять лет, пролетевших в мгновение ока.

Лу Миншэнь сказал «давно не виделись», имея в виду несколько часов, которые казались вечностью.

— Я закончил, свою историю, — ночь полностью опустилась. Лу Миншэнь, обнимая Цзин Шаня, лежащего на кровати, медленно закончил рассказывать свою болезненную историю юности.

— Я просто задержался на работе на несколько часов и не последовал за тобой, а ты уже собирался покончить с собой. Цзин Шань, всего несколько часов, я чуть не потерял тебя, — сказал Лу Миншэнь.

— Ты… ты такой псих, ещё и следил за мной, — надув губы, сказал Цзин Шань.

— Угу, я псих, ничего не могу поделать, слишком сильно тебя люблю, скучаю невыносимо, если не вижу тебя и дня, — бесстыдно сказал Лу Миншэнь.

После столь долгого разговора Лу Миншэнь уже немного задремал. Он что-то пробормотал и уснул.

— Как только ты исчезаешь из моего поля зрения, я схожу с ума…

Цзин Шань наклонился к губам Лу Миншэня, услышал это бормотание и тихонько рассмеялся.

Он похож на большую собаку, охраняющую свою еду.

Цзин Шань долго смотрел на Лу Миншэня, прежде чем неспешно закрыть глаза и, лёжа в его объятиях, погрузиться в сон.

Солнце нового дня взошло, проливая тонкие лучи.

Веки Лу Миншэня дрогнули, он крепко обнял человека в своих объятиях.

— Ай, отпусти! — Цзин Шань проснулся от того, что его крепко обняли, и шлёпнул по руке, обхватившей его талию.

Этот шлепок тут же разбудил Лу Миншэня. Он резко сел и крикнул: — Цзин Шань!

— Эй, я здесь. Сначала отпусти руку, больно.

Лу Миншэнь, задыхаясь, повернул голову, увидел Цзин Шаня, которого обнимал, вздохнул с облегчением и без лишних слов наклонился, чтобы поцеловать его.

— Напугал меня до смерти, Цзин Шань… Думал, ты опять убежал…

Лу Миншэнь, помимо того, что любил целоваться, любил ещё и говорить во время поцелуев, но при этом целовал так, что у другого не было возможности ответить. Какой же он негодник!

— Мм… — Цзин Шань не мог сдержать дыхания от поцелуев.

То небольшое возбуждение, которое было утром, теперь стало полным.

Так, без лишних слов, они снова нежились в постели всё утро.

Прекрасная атмосфера снова наполнила всю комнату.

Это уж точно… падение!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message