майор Хиракава, улыбаясь, встретил Шэнь Тин Сы так, словно увидел своего ближайшего друга, и его манеры были чрезвычайно мягкими.
9999 почувствовал холодок в сердце:
— Хозяин, он подозревает тебя?
Хотя Шэнь Тин Сы как можно быстрее вернулся с базы, ему всё же потребовалось некоторое время, чтобы переодеться в туалете и восстановить свой прежний вид.
Неизвестно, как долго майор Хиракава и остальные ждали его здесь.
Если бы они только что пришли, возможно, он смог бы всё объяснить, но если они ждали уже некоторое время, положение Шэнь Тин Сы стало бы чрезвычайно опасным.
— Ничего, я справлюсь.
Шэнь Тин Сы мысленно ответил 9999 и незаметно оглядел майора Хиракаву и Подполковника Мацуи, стоявших впереди.
майор Хиракава всегда был "улыбающимся тигром", всегда выглядел вежливым и мягким, но кто знает, какие тёмные мысли таились в его душе.
По его лицу нельзя было заметить никаких отклонений.
Подполковник Мацуи был вспыльчивым, как бочка с порохом, готовый взорваться от малейшей искры. Стоило ему столкнуться с чем-то неприятным, как в нём тут же вспыхивал гнев.
Сейчас он хоть и был немного нетерпелив, но ещё не дошёл до точки взрыва.
Это могло означать только одно: они пришли сюда недавно.
Шэнь Тин Сы прошёл мимо них, открыл дверь кабинета и ничуть не выглядел взволнованным из-за вопроса майора Хиракавы.
Он протянул левую руку, приглашая их войти, и обычным тоном сказал:
— Если у вас есть дело, господа, почему бы не зайти и не обсудить его, присев?
Подполковник Мацуи взглянул на майора Хиракаву и, увидев, что тот не собирается создавать проблем Шэнь Тин Сы, последовал за ним внутрь.
Вода в термосе, которую Шэнь Тин Сы вскипятил перед уходом, всё ещё была тёплой. Шэнь Тин Сы налил две чашки чая и принёс их.
Поставив чай, он сел на диван напротив и только тогда изобразил на лице уместное выражение недоумения:
— Что-то случилось?
Подполковник Мацуи с фальшивой улыбкой взглянул на Шэнь Тин Сы, поднял чашку, сделал большой глоток и многозначительно сказал:
— Неужели господин Фу совсем ничего не знает?
Увидев, как Шэнь Тин Сы с лёгкой улыбкой покачал головой, он с грохотом поставил чашку на стол:
— Такая суматоха снаружи, а ты…
Подполковник Мацуи не успел договорить свои гневные слова, как майор Хиракава вдруг поднял руку и прижал его к тыльной стороне ладони. Подполковник Мацуи, беспомощно, лишь закрыл рот.
— Господин Мацуи, я много раз говорил вам: не спешите ни в чём.
Много чая из чашки Подполковника Мацуи пролилось, создав на столе небольшой беспорядок. майор Хиракава медленно и методично вытер пятна воды, а затем с видом сожаления сказал:
— У людей Ся Го есть очень хорошая поговорка: "Поспешишь — людей насмешишь".
Господин Мацуи, ваше самосовершенствование ещё не завершено.
— Господин Хиракава прав, — ответил Подполковник Мацуи.
Он знал, что в обычных делах всегда склонен к импульсивности, но такова уж была его натура, и он никак не мог её изменить.
Поэтому, столкнувшись с наставлениями майора Хиракавы, он мог лишь послушно согласиться.
Видя, что двое напротив продолжают обсуждать, Шэнь Тин Сы наконец нашёл возможность вставить слово:
— Похоже, произошло что-то, о чём я не знаю?
майор Хиракава слегка приподнял веки, внимательно глядя на лицо Шэнь Тин Сы, пытаясь уловить хоть какую-то информацию по его микровыражениям:
— Господин Фу, вы знаете, что повстанцы Ся Го убили нашего японского генерала на вокзале?
— Неужели такое случилось?!
Зрачки Шэнь Тин Сы слегка расширились, рот приоткрылся, выражая крайнее потрясение.
Железнодорожный вокзал находился на значительном расстоянии от концессии, и было вполне нормально не слышать выстрелов и шума. Поэтому Шэнь Тин Сы, оправившись от шока, с лёгким сожалением сказал:
— Это действительно…
Вздохнув, Шэнь Тин Сы, словно что-то осознав, резко поднял голову:
— Раз уж такое произошло, господин Хиракава, вы…
— Редко господин Фу беспокоится обо мне, — майор Хиракава изобразил крайне горькую улыбку.
— Под моим командованием одно за другим происходят такие события, и я не могу снять с себя ответственность.
— Тогда…
Шэнь Тин Сы крепко сжал руки, его лицо выражало тревогу и беспокойство, словно он переживал за будущее майора Хиракавы и одновременно за своё собственное положение.
— Тогда… тогда…
Его губы шевелились какое-то время, но он так и не смог произнести ни одного связного слова.
— Ничего страшного, — майор Хиракава, казалось, уже смирился.
Хотя в душе ему всё ещё было не по себе, на лице он изобразил притворное спокойствие:
— В худшем случае, просто сменят командующего.
Шэнь Тин Сы выразил сожаление и собирался заговорить, но вдруг, словно что-то вспомнив, резко хлопнул по столу, проглотил слова, которые хотел сказать, и, перестроив свою речь, спросил:
— Убийц поймали?
майор Хиракава покачал головой:
— Поймали только одного.
Шэнь Тин Сы тут же предложил решение:
— Раз так, мы можем использовать этого человека, чтобы выманить его сообщников. Эти повстанцы Ся Го больше всего ценят товарищество.
майор Хиракава с большим сожалением сказал:
— Но он уже мёртв, его застрелили на месте.
— Мы даже привязали его к машине и протащили по большей части Бэйпина, но, к сожалению… — майор Хиракава, говоря это, пристально смотрел на лицо Шэнь Тин Сы.
— Даже так, его сообщники не собирались его спасать.
Кончики пальцев Шэнь Тин Сы слегка дрогнули, но на его лице не отразилось ни малейшего изменения. Он предельно спокойно посмотрел на майора Хиракаву:
— Значит, господин Хиракава надеется, что у меня есть действенный метод?
майор Хиракава расхохотался, встал с дивана напротив, подошёл и сел рядом, одной рукой обняв его за плечо, словно они были старыми приятелями:
— Разве не тебя подозревают?
— В конце концов, номер поезда и место господина Ватанабэ были совершенно секретными, поэтому…
майор Хиракава повернулся боком, поддерживая зрительный контакт с Шэнь Тин Сы. Его губы изогнулись в красивой дуге, но в его тёмных глазах не было ни малейшего намёка на улыбку:
— Господин Фу, вы ведь понимаете?
Шэнь Тин Сы сначала вздрогнул, а затем запрокинул голову и громко рассмеялся:
— Естественно! Для процветания и гармоничного развития Великой Восточной Азии, господин Фу, я готов служить майору Хиракаве без колебаний.
— О? — майор Хиракава тут же заинтересовался.
— Похоже, у господина Фу уже есть хорошая идея?
Шэнь Тин Сы не стал прямо отвечать майору Хиракаве, а задал другой вопрос:
— Не могли бы вы сообщить, кто был тот повстанец, которого застрелили?
— Он… — майор Хиракава опустил голову, словно размышляя.
— Ваш старый знакомый, господин Фу.
В сердце Шэнь Тин Сы тут же зародилось дурное предчувствие.
Как и ожидалось, майор Хиракава медленно произнёс несколько знакомых слов:
— Ректор Бэйпинского университета, Чэнь Цзиньчжун.
Революция неизбежно влечёт за собой жертвы. По сравнению с оригинальным сюжетом, где большая часть учителей и студентов, участвовавших в акции, погибла, потеря лишь Чэнь Цзиньчжуна казалась весьма неплохим исходом.
Но при мысли о том всегда мягком учителе Чэне, который защищал всех своих студентов, словно старая курица, сердце Шэнь Тин Сы всё равно ощутило тупую боль.
Несильная, но и не та, которую можно игнорировать.
Это было первое подобное чувство Шэнь Тин Сы.
Мысленно извинившись перед Чэнь Цзиньчжуном, Шэнь Тин Сы выдавил из себя улыбку:
— Думаю… у меня есть решение.
майор Хиракава оживился:
— Скорее, расскажите!
— Вероятно, господин Хиракава знает, что люди Ся Го больше всего уважают учителей, — медленно произнёс Шэнь Тин Сы.
— Так почему бы не выставить тело Чэнь Цзиньчжуна на всеобщее обозрение у ворот Бэйпинского университета, чтобы преподать урок?
Когда его слова прозвучали, весь кабинет погрузился в мёртвую тишину.
После недолгого молчания майор Хиракава вдруг встал и захлопал в ладоши:
— Действительно, господин Фу! Обычный человек не смог бы придумать такого метода.
— Раз уж эту идею придумал господин Фу, то… — майор Хиракава сказал ободряющим тоном, — пусть господин Фу сам её и осуществит?
Шэнь Тин Сы тоже встал и, не выказывая ни смирения, ни высокомерия, ответил:
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|