Хотя она узнала его, Ян Дай продолжала делать вид, как будто ничего не замечает. Как только её рука собралась коснуться его лба, он перехватил её.
— Мисс Ян, перестаньте притворяться. Я знаю, что это вы.
Их взгляды снова встретились. Его взгляд был полон уверенности. Ян Дай поняла, что нет смысла отрицать это дальше.
— Как Ваше высочество узнали меня?
Хань Линь лишь улыбнулся, ничего не объясняя, и спустил ноги с кровати. Ян Дай всё ещё держала его за запястье. По мере того как он двигался, расстояние между ними сокращалось, что заставляло её волноваться. Она вырвала руку.
— Ты… есть ли у тебя... — начал было Хань Линь, но проглотил оставшиеся слова, — Я пойду посмотрю снаружи. Ты не спеша приводи себя в порядок.
Он оделся и обвёл взглядом комнату, в его глазах промелькнуло смирение.
Ян Дай не согласилась, но всё равно последовала за ним.
Главный зал был пуст, хотя влажный пол свидетельствовал о том, что во время ссоры была пролита вода. Её взгляд ненадолго задержался на портрете великого лидера на стене, прежде чем быстро отвести его.
— Третий сын, третья невестка, вы проснулись? В кастрюле ещё есть горячая еда. Я сейчас принесу.
— Мама, в этом нет необходимости. Ты старшая, как мы могли позволить тебе делать такие вещи? Кроме того, мы проспали допоздна сегодня утром, что уже является большой ошибкой. Если ты продолжишь из-за нас переживать, нам будет по-настоящему стыдно, — заговорила Ян Дай, следуя за свекровью на кухню.
Её слова поразили пожилую женщину, которая удивлённо посмотрела на неё. Ян Дай поняла, что, возможно, сказала что-то не так, как ожидалось, но, поскольку слова были сказаны вслух, она отказалась брать их обратно.
Её темперамент не позволял ей постоянно притворяться той, кем она не была. Кроме того, она только что вышла замуж за члена этой семьи и в общей сложности встречалась со своей свекровью всего три раза. Даже если её слова покажутся нехарактерными, женщина, скорее всего, найдёт этому своё объяснение.
— Мы все — одна семья. Это всего лишь небольшая работа по дому. Ешьте скорее, пока всё не остыло.
Ян Дай взглянула на блюда, разложенные на столе. Миска с жидкой кукурузной кашей, которая при проглатывании обжигала горло. Блюдо с маринованными овощами. Две тарелки с остатками еды, на которых ещё виднелось несколько кусочков мяса, но они были тусклыми и неаппетитными. Вероятно, это были остатки вчерашнего свадебного банкета, собранные в небольших количествах.
По её прежним меркам, такая еда не заслуживала внимания. Но, судя по фрагментам её воспоминаний, есть мясо вообще уже было роскошью. Она ела механически, не ощущая вкуса. Хань Линь, сидевший рядом с ней, тоже с трудом глотал.
Он был наследным принцем, и, хотя с возрастом всё больше впадал в немилость, его статус всегда гарантировал лучшую еду и напитки. Тем не менее, они оба сохраняли невозмутимое выражение лица и проглатывали каждый кусочек.
— Наконец-то проснулись, — кто-то вошёл, пока они ели, — Мама, теперь, когда все в сборе, мы не можем больше откладывать. Я уже отпросился у коммуны. Пока не решится этот вопрос, я не собираюсь работать.
Она бросила взгляд на пару, которые лишь вежливо кивнули, прежде чем вернуться к еде, и выражение её лица стало кислым.
Это была старшая невестка Хань Линя, временная работница в коммуне. Надеясь стать постоянной, она обычно уходила рано и возвращалась поздно. То, что она попросила отпуск только для того, чтобы окончательно оформить раздел семьи, показало, насколько решительной она была.
— Старшая невестка, раздел домашнего хозяйства — это серьёзный вопрос. Его нельзя решить в двух словах. Нам нужно, чтобы все присутствовали, а родственники клана были свидетелями. Только тогда это будет иметь значение.
Мать Хань взяла инициативу в свои руки, хотя её лицо было омрачено страданием.
Хань Линь и Ян Дай поспешили закончить трапезу. Они вместе отнесли свои миски на кухню. Матушка Хань направилась было за ними, чтобы прибраться, но, взглянув на старшую невестку, которая, словно страж, загородила собой дверной проём, вздохнула и ничего не сказала.
Миски были поставлены в таз, но ни Ян Дай, ни Хань Линь не пошевелились, чтобы их вымыть.
— Эту семью нужно разделить, — прошептал Хань Линь ей на ухо, — Нам нужно жить отдельно, подальше друг от друга.
Они оба знали о своих истинных обстоятельствах. Их темперамент был не совсем таким, как у их настоящих прошлых владельцев тел. Даже если бы они попытались действовать, ежедневное общение с родителями, братьями и сёстрами со стороны мужа и жены, несомненно, вызвало бы подозрения. Лучше отделиться от семьи и переехать раз и навсегда. Тогда, какие бы перемены ни произошли, они могли бы найти оправдания, не вызывая подозрений.
Услышав это, Ян Дай не кивнула и не покачала головой. Был ли это просто сон, и сможет ли она однажды проснуться и вернуться — она не знала. Но если она действительно не сможет вернуться и будет вынуждена жить в этом обличье, то первое, что она сделает, это разорвёт отношения с этим наследным принцем с переменчивым характером.
В прошлом их брак был заключён по указу императора. Даже если она не хотела, у неё не было выбора. Но сейчас всё было по-другому. Это был совсем другой Китай, где браки по договорённости осуждались, а свободные браки поощрялись. Если бы ей пришлось жить здесь, самым первым шагом был бы развод с Хань Линем.
Но ситуация всё равно оставалась запутанной. Сейчас было не время. Ей пришлось подождать. Поэтому вместо этого она лишь слегка приподняла подбородок, указывая на тарелки в тазу, и сказала возвышённому наследному принцу, стоявшему рядом с ней:
— Ты. Помой посуду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|