Кун Лина сразу поняла, что перед ней бесстыдник, который просто играет с ней и пытается к ней приставать.
Она замахнулась, чтобы ударить его, но Линь Фэй перехватил ее руку.
— Вы же ректор университета! Почему вы так мыслите? У вас болит живот, и я должен его осмотреть, — холодно сказал Линь Фэй.
Видя серьезное выражение его лица, Кун Лина засомневалась. Может, он и не шутит? Она приподняла одежду, обнажив гладкий живот.
Линь Фэй отбросил свою обычную легкомысленность. Его лицо стало серьезным и сосредоточенным. Он протянул руку и положил ее на плоский живот Кун Лины.
Линь Фэй не испытывал никаких особых эмоций, но Кун Лина вздрогнула и задрожала.
Хотя ей было уже тридцать лет, ни один мужчина не прикасался к ней. Она была гордой и не подпускала к себе мужчин.
Линь Фэй провел рукой по ее животу три раза по часовой стрелке, а затем три раза против часовой стрелки, направляя в него истинную энергию Тяньсюань.
Кун Лина почувствовала приятное тепло внизу живота. Оно становилось все сильнее, словно внутри нее что-то закипало.
Линь Фэй убрал руку. — Вам стало лучше? — спросил он.
Тепло постепенно уходило, оставляя после себя приятное ощущение. Боль в животе прошла!
Кун Лина с удивлением и благодарностью посмотрела на Линь Фэя. «Это просто чудо!»
— Нужно провести еще две процедуры с интервалом в семь дней, и тогда болезнь больше не вернется, — сказал Линь Фэй.
— Еще две процедуры? — невольно вырвалось у Кун Лины. Эта ситуация была для нее неловкой.
— Конечно, можете отказаться, но тогда я не гарантирую, что болезнь не вернется, — спокойно ответил Линь Фэй.
Кун Лина промолчала, разглядывая Линь Фэя. «Он кажется честным человеком. Вряд ли он задумал что-то плохое».
— Спасибо вам. Я согласна на дальнейшее лечение, но это не имеет никакого отношения к сегодняшнему инциденту с Ду Фэном. Одно с другим не связано, — сказала она.
Услышав эти слова, Линь Фэй чуть не подпрыгнул. «Вот черт! Если бы не Ся Сяобэй и Тан Фэй, стал бы я тебя лечить?!»
— Госпожа ректор, если бы не этот инцидент, вы бы знали, кто я такой? — спросил он.
Кун Лина покачала головой.
— Вот именно. Эти два события связаны, и их нельзя разделять, — холодно сказал Линь Фэй.
— Скажу вам честно, отец Ду Фэна, Ду Цзяньго, — крупнейший акционер нашего университета и один из шести членов совета директоров. Если я перейду ему дорогу, то понесу большие потери. Я могу даже лишиться должности ректора, — призналась Кун Лина.
— Значит, вы собираетесь встать на сторону Ду Фэна? — Линь Фэй приподнял бровь, и в его глазах сверкнул гнев. Кун Лина вздрогнула. Она почувствовала исходящую от него угрозу.
— Конечно, нет. В этом мире нет нерешаемых проблем. Если ты выполнишь одно мое условие, мы обо всем договоримся, — с улыбкой сказала Кун Лина, оглядывая Линь Фэя.
«Неужели я ей понравился? Она ректор, у нее наверняка много денег. Настоящая богачка. Наверное, она хочет меня», — подумал Линь Фэй, снова начиная мечтать.
— Я согласен. Я человек уступчивый, — он широко улыбнулся.
— Мы с сестрой открыли бар, но она девушка и не может им управлять. Раньше мы сотрудничали с Ли Аньпином, главой Северной улицы, но несколько дней назад его покалечил Дун Чжунъян, главарь «Восточной фабрики». Дун Чжунъян захватил большую часть Северной улицы, и теперь наш бар находится на его территории. Но Дун Чжунъян — человек жестокий и с ним трудно договориться. Моя сестра несколько раз пыталась заплатить ему за покровительство, но он даже не захотел ее видеть. Я госслужащая и не могу вмешиваться в такие дела. У меня связаны руки. Боюсь, что у Дун Чжунъяна недобрые намерения. Он хочет захватить наш бар!
Кун Лина говорила с жаром, но Линь Фэй спокойно ответил: — Пусть забирает. Зачем девушке бар?
Кун Лина опешила. — Моя сестра не любит работать. Она бездельница. Бар — это способ ее занять, чтобы она не создавала проблем. У тебя, наверное, нет сестры. Иначе бы ты знал, как трудно с ними бывает, — со вздохом сказала она.
Линь Фэй сразу вспомнил свою озорную свояченицу, Ся Сяобэй.
— Я же сказал, что я уступчивый. Я согласен, но смогу работать только по вечерам. И, возможно, не каждый день. Что я получу взамен?
Линь Фэй был в восторге. Вечерами он все равно был свободен, и лучше проводить время в баре, чем видеть хмурые лица семьи Ся.
«А главное, я смогу заработать. Мне очень нужны деньги!»
«Скоро Ся Сяобэй потребует проценты. Где я возьму деньги? Если я ей не заплачу, она придумает, как меня проучить!»
— Если ты сможешь обеспечить бесперебойную работу бара и наладить все необходимые связи, мы поделим прибыль поровну! Чистый доход бара составляет около миллиона в месяц, — сказала Кун Лина.
«Что? Тридцать тысяч в месяц?! Вот это да!»
«Завтракать дома я больше не буду. Надоело терпеть их отношение».
«Закажу пять порций соевого сока, килограмм жареных палочек из теста и десять пакетов молока. Наемся до отвала!»
Еще не получив денег, Линь Фэй уже начал мечтать.
— Ты меня слышишь? О чем ты задумался? — спросила Кун Лина.
Линь Фэй очнулся и засмеялся. «Вот до чего я докатился! Первое, о чем я подумал, — это еда!»
— Я согласен. Могу приступить к работе сегодня вечером. Как называется ваш бар? — спросил он.
— «Яблоневый цвет».
«Какое совпадение! Сегодня вечером Ся Сяобэй хочет, чтобы я пошел с ней на вечеринку с подругами. Именно в «Яблоневый цвет».
— Он находится на Северной улице. Сегодня вечером моя сестра может тебя забрать, — сказала Кун Лина.
— Не стоит беспокоиться. Я сам доберусь. Я живу недалеко от «Яблоневого цвета».
«Если семья Ся узнает, что меня забирала Кун Лицзе, то будет скандал. Меня сразу же выгонят из дома, и я окажусь на улице».
— Раз ты согласен, давай подпишем договор. Но об этом договоре должны знать только мы. Никто другой, — серьезно сказала Кун Лина.
— А как же Ся Сяобэй и Тан Фэй? И травмы отца Тан Фэй? — спросил Линь Фэй. Это было самое важное.
— Не волнуйся, я все улажу, — ответила Кун Лина.
— Госпожа ректор, все остальное — мелочи. Может, сначала выплатите мне аванс…
(Нет комментариев)
|
|
|
|